ID работы: 5894516

All of Time and Space

Доктор Кто, Шерлок (BBC) (кроссовер)
Гет
Перевод
R
Заморожен
126
переводчик
Legendary_woman сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
339 страниц, 57 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
126 Нравится 86 Отзывы 40 В сборник Скачать

Глава 20.1. Спасение.

Настройки текста

Аннотация:

Первое приключение Джона с Доктором проходит не так, как было задумано.

Примечания от автора:

У меня ушла вечность, чтобы закончить эту часть, а ещё нужно закончить вторую часть в течение следующих четырёх дней. Ненавижу работать под дедлайн, но я надеюсь, что вам понравится этот Wholock*. Дамы и господа, это переписанная серия «Жена Доктора». — Итак. Джон, ты первый раз на борту ТАРДИС. Я уже показал тебе космос. Куда ещё ты хочешь отправиться?       Доктор стоял у консоли, Эми сидела в кресле, и Шерлок стоял рядом с ней. Теперь Джон смог получше всё рассмотреть, учитывая, что на этот раз он не отключился при входе в ТАРДИС, как в первый раз. И Ватсон не бормотал, что-то себе под нос, когда Доктор открыл двери и там повсюду сияли звёзды вместо Бейкер-стрит. — Я, правда, не уверен, — ответил Джон. — Не говори музей, — простонала Эми. — Пожалуйста. — Почему нет? Вы заболели, когда мы ходили туда в прошлый раз, — напомнил Доктор, нахмурившись. — И пропустили всё веселье.       Эми бросила взгляд на Шерлока, который явно сдерживал усмешку. — Мне удалось немного повеселиться перед сном, — сказала она наконец, стараясь не засмеяться. — Кроме того, со мной был Шерлок. Всё было не так уж плохо.       Доктор открыл рот, чтобы что-то сказать, когда внезапно раздался стук в двери ТАРДИС. — Странно, — пробормотал он. — Мы посреди космоса, — заметил Джон. — В далёком космосе, — проговорил Доктор, когда снова раздался стук. Он подошёл к дверям и постучал в ответ, а затем медленно открыл их. Только Джон мог видеть широкую улыбку Доктора, когда в открытой двери показался маленький куб, парящий в космосе. — Мне доставили почту! — взволнованно произнёс мужчина, в то время, как куб левитировал в сторону консоли. Этот опознанный летающий объект подлетел к Джону, затем к Шерлоку и Эми, которые уже встали, когда начался стук. Потом он ударил Доктора по голове, тот упал и, схватив куб, встал обратно. — Кто его послал? — спросил Холмс, когда они с девушкой приблизились к лестнице. — Другой Повелитель времени, — сообщил мужчина радостно, подлетев к консоли. — Боюсь, нам придётся отложить наше путешествие, Джон. Это сообщение с просьбой о помощи от Корсара. Видела эту змею? — спросил Доктор, протягивая куб Эми, прежде чем начать возиться с пультом управления. — Он всегда хотел наколоть её где-нибудь на самом себе. Или на самой, несколько раз. Регенерации всегда непростая задача. — Я думала, ты сказал, что никого не осталось, — проговорила Понд, протягивая куб Шерлоку и следуя за Доктором к консоли. — Ни одного во Вселенной. За пределы Вселенной — вот куда мы направляемся. Не подумал там проверить, — он повозился ещё с несколькими элементами управления, а затем ТАРДИС приземлилась с лёгким толчком. Почти сразу после этого, весь свет начал гаснуть. — Что…? — задал вопрос Доктор, по большей части самому себе. — Энергия иссякла. — Это должно было произойти? — спросил Джон. — Нет, — возмутился Повелитель времени, когда комната погрузилась в кромешную тьму. — Возможно, нам стоит выйти на улицу и взглянуть. — Здесь безопасно? — спросил Джон. — Я пойду первым, но это именно те координаты, которые мне сообщили. Если Корсар находится где-то рядом, то здесь должно быть безопасно. — Доктор открыл двери и вышел на улицу. — Порядок! — крикнул он снаружи ТАРДИС.       Джон вышел первым, затем Эми, а потом Шерлок. — Выглядит как свалка, — проговорила Понд, когда подошла к Доктору. — Здесь есть разломы. Они приносят сюда вещи и коллекционируют их. Надеюсь, что они подзарядят ТАРДИС. — Вор! — раздался женский голос из-за одной из куч с отходами, и все слегка вздрогнули. Привлекательная женщина подбежала к группе, сопровождаемая двумя другими людьми, мужчиной и ещё одной женщиной. — Ты — мой вор! — она набросилась на Доктора и поцеловала его в губы. Он слегка оттолкнул её, и незнакомка улыбнулась ему. — Я… я… это громкое слово, вертится на кончике языка. Это счастливое слово, но одновременно и грустное. — Кто ты? — спросил её Доктор. — Единственная вода в лесу — это река, — сказала она, глядя на Шерлока и Эми. — Что, чёрт возьми, происходит? — спросил Джон. — Понятия не имею, — ответил Холмс, в то время как Амелия покрутила пальцем у виска. — Это запах пыли после дождя, — сказала женщина, глядя на Шерлока. — Что это? — спросил он. — Петрикор, — ответила она. — Тебе нужно будет знать это в будущем. Или сейчас. Нет, позже, — затем незнакомка повернулась к Доктору. — Ты рассердишься, когда увидишь коробки. — Будьте осторожны, она кусается, — предупредил мужчина, который шёл следом за ней, когда незнакомая особа снова повернулась к Доктору. — Укус! Да! — она подошла к Доктору и укусила его за ухо. Он взвыл от боли, а затем женщина его отпустила. — Укус очень похож на поцелуй, только есть победитель! — Она устала, — сказала женщина постарше, подойдя к новой знакомой Доктора, которая укусила его, и притянула её ближе к себе. — Устала, да. Интересно, есть ли здесь кнопка выключения, — проговорила незнакомка, а затем потеряла сознание и упала в объятия Джона.       Доктор посмотрел на двух людей, которые подошли к женщине, упавшей в обморок, и взяли её из рук Ватсона. — Я получил сообщение от старого друга. — Здесь никого нет, кроме Идрис, дяди и меня, — ответила женщина. — За исключением племянничка, конечно, — она указала на кого-то сзади них, и Доктор вместе с его друзьями повернулся и увидел приближающегося Уда. — Это пришелец, — пробормотал Джон. Ватсон не выглядел ни испугавшимся, ни сбитым с толку, а скорее удивлённым. — Он опасен? — спросил мужчина, немного повысив голос. — Нет, совсем нет. Это Уд! Самый мирный инопланетянен во Вселенной, — сказал Доктор с усмешкой. — Похоже, его коммуникатор выключен, — он подошёл к племяннику и указал на сферу. — Можно мне? — Уд слегка кивнул. Доктор взял шар в руки и недолго повозился с ним. Вскоре после этого они услышали крики Корсара о помощи вместе со многими другими голосами. — Странно, — шепнул Повелитель времени. — Дом починил его, — сказал дядя. — Стало лучше, когда Дом починил его. — Что за Дом? — спросил Шерлок. — Ты стоишь на нём, — сказала женщина. — Тётушка права. Он под нами, вокруг нас. Мы дышим его воздухом, стоим на его поверхности, — ответил дядя. — Дайте мне поговорить с Домом, — сказал Доктор, прищурив глаза. — Хорошо, — проговорила тётушка. — Следуйте за нами. Племянник, позаботься об Идрис, — Уд подошёл и взял Идрис из рук дяди, а потом те двое повели Доктора, Эми, Шерлока и Джона в здание с кучей хлама. Вскоре они оказались у решётки, из которой исходил странный зелёный свет. — Дом здесь, — сказала женщина, слегка переминаясь с ноги на ногу. — Чем я могу вам помочь? — спросил мужской голос через тётушку и дядю, которые застыли в одном положении с пустым взглядом в глазах. — Я ищу своего друга Корсара. Он послал мне сообщение с этими координатами, — сказал Доктор, подходя ближе к решётке. — Много Повелителей времени проходило по моей поверхности, — ответил Дом. — Однако сейчас здесь никого нет. — И больше не будет, — ответил Доктор, слегка стиснув зубы. — Я — последний Повелитель времени. — Как жаль, — посочувствовал Дом. — Не возражаете, если я осмотрюсь? — спросил мужчина. — Чувствуйте себя как дома. Тётушка и дядя вам всё покажут, — произнёс Дом. — До свидания, Повелитель времени.       После этого остолбеневшие люди снова стали двигаться. — Следуйте за нами, мы покажем вам этом место, — сказала тётушка.       Доктор кивнул, а затем повернулся к своему другу. — Амелия, моя звуковая отвёртка в кармане пиджака, в ТАРДИС. Не могла бы ты забрать её для меня? — Хочешь сказать, что она не в том пиджаке, в котором ты сейчас? — спросила она, приподняв бровь. — В другом моём пиджаке, — ответил он. — Джон, Шерлок, сходите вместе с ней. — Нет, вы двое, оставайтесь с ним. Я смогу найти её, — сказала Эми, уходя прочь. — Идите с ней, — произнёс Доктор более настойчиво. — Пошли, — обратился Шерлок к Джону после того, как метнул на Доктора странный взгляд. Они вышли из здания, догоняя Эми. — Я думала, что вы останетесь с ним, — проговорила Амелия, вздохнув с досадой. — Он хочет, чтобы мы пошли в ТАРДИС, — сказал Джон, слегка пожав плечами. — Значит здесь что-то не так, — догадался Шерлок. — Я пойду с Амелией искать отвёртку. Джон, останься и присмотри тут за всем. — Ладно, — кивнул Джон. Понд открыла двери ТАРДИС и шагнула вместе с Шерлоком внутрь. Они пробыли там всего несколько секунд, когда Джон услышал щелчок и подошёл к двери. — Шерлок? Эми? Зачем вы заперли дверь? — Мы не запирали, — ответил Холмс с другой стороны. Джон посмотрел вниз. — Шерлок, вокруг ТАРДИС зелёный дым. — Найди Доктора. Быстро, — сказал парень.       Ватсону больше не нужны были подсказки. Он побежал обратно к зданию, и нашёл Доктора, когда тот уже выходил из него. — Почему ты не в ТАРДИС? — спросил Повелитель времени. — Вокруг неё дым, а Шерлок и Эми там заперты.       Доктор посмотрел на него, а потом резко сорвался с места. Вся ТАРДИС была покрыта тошнотворным зелёным дымом, и как только Повелитель времени добрался до него, раздался вурп-вурп-вурп и машина времени исчезла. — Чёрт, — пробормотал Доктор. — Что случилось? — спросил Джон. — Я не знаю, но это не хорошо, — ответил мужчина. — Тётушка и дядя умерли, но не раньше, чем я узнал, что они были сделаны из кусочков Повелителей времени. Остался только один человек, который сможет ответить на наши вопросы. Пойдём поговорим с ней.       Двое мужчин отправились обратно в здание, спустя время они нашли Идрис, запертую в какой-то клетке. — Кто ты? — спросил Доктор. — Я… ты можешь звать меня секси, — ответила она с улыбкой, просовывая лицо между прутьями решётки. — Ты говорила, что ты моя ТАРДИС? — уточнил он недоверчиво. — Да. Я — машина для путешествия во времени и пространстве. Когда мы переносимся куда-нибудь я делаю этот звук, — девушка открыла рот, и все услышали такой же «вурп-вурп», который издаёт ТАРДИС. — Ты украл меня много лет назад. И я украла тебя. — Я одолжил тебя, — поправил Доктор, подходя ближе к ней. — Заимствование предполагает возвращение. С чего ты взял, что я верну тебя обратно? — сказала она с улыбкой. — Я хотела увидеть вселенную, поэтому я нашла Повелителя времени и сбежала. — Я не могу поверить, что ты и правда она, — произнёс Доктор, тоже улыбнувшись. Мужчина достал из кармана звуковую отвёртку и указал ею на дверь клетки. — Я думал, что ты оставил её в ТАРДИС, — сказал Джон. — Правило номер один: Доктор может солгать. Спроси Ривер, — он нажал кнопку, и дверь открылась.       Идрис вышла, окидывая взглядом Повелителя времени, который тоже смотрел на неё. — Все люди такие? — спросила женщина, после недолгой паузы. — В каком смысле? — спросил её Джон. — Больше внутри, чем снаружи, — ответила она, поворачиваясь к Ватсону. — Ты заметил? — Думаю, что мы скорее очень маленькие, —проговорил мужчина. — Нет, они определённо больше внутри, чем снаружи, — сказала Идрис, поворачиваясь к Доктору, который широко улыбался. — Так скажи мне, у тебя есть план? Он не всегда у тебя есть, но если есть, то он гениальный. — Я верю в то, что делаю, — Доктор слегка покраснел. — Иди вперёд, секси. Ты тоже, Джон, — он схватил её за руку, а она, в свою очередь, схватил Джона, и внезапно они сорвались с места и побежали из здания. Группа забралась на холм, с которого открывался вид на груды хлама и старые корпуса машин. — Вы тоже видите то, что вижу я? — Я вижу целое кладбище моих сестер, — проговорила печально Идрис. — Я вижу мусор, — сказал Джон.       Доктор хмуро посмотрел на них обоих. — Я вижу части других ТАРДИС. Мы можем построить одну рабочую из останков, — сказал он. — Это блестящая идея, — поддержала его Идрис, со слабой улыбкой на лице. — Это сработает? — спросил Джон. — Есть только один способ узнать это, — сказал Доктор. Он спустился вниз по склону. — Мы должны построить одну и увидим. — Повелитель времени позвал их за собой. — Мы спасём твоих друзей, — сказала Идрис, обращаясь к Джону, и положила свою нежную руку ему на плечо. — Надеюсь, — ответил Ватсон. — Пошли, давай поможем ему.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.