ID работы: 5894516

All of Time and Space

Доктор Кто, Шерлок (BBC) (кроссовер)
Гет
Перевод
R
Заморожен
126
переводчик
Legendary_woman сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
339 страниц, 57 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
126 Нравится 86 Отзывы 40 В сборник Скачать

Глава 21. Путь, который мы пройдём.

Настройки текста

Аннотация:

Эми понимает, что является пешкой в игре между Шерлоком и Мориарти, и после этого уходит к Доктору, чтобы привести мысли в порядок и подумать о том, чего же она хочет от своей жизни и отношений с Шерлоком.

Примечания от автора:

Дамы и господа, этот фик переписанная серия Шерлока «Большая игра» и Доктора Кто эпизод «Винсент и Доктор». Цитата Винсента о ночном небе прямиком из «Винсента и Доктора», написанная Ричардом Кёртисом, потому что я просто не могу описать это более выразительно и красиво, чем он.
      Последнее, что Амелия помнила: как она вернулась домой, положила сумку на стол и прошла в спальню. Сейчас, Эми могла с уверенностью сказать, что находится не в своей комнате. Здесь было темно, у девушки были связаны запястья и лодыжки, а во рту был кляп. Что-то прикрепили к груди, а сверху накинули плащ. Он был громоздким и широким, а штука, которую привязали к ней была тяжёлая и причиняла боль.       «О, Боже», — подумала девушка. То, что находилось у неё на груди — была бомба. Шерлок стал распутывать дело несколько дней назад, кто-то прикрепил взрывчатку к женщине и оставил Шерлоку подсказки об убийстве. Она помнила тот случай, в детстве, когда Холмс не смог убедить полицейского, что смерть мальчика была запланированным убийством. Он доказал, что это было так, а за ним последовало второе дело, в котором опять на невинного повесили бомбу. Шерлок говорил ей, что они смогут увидеться, когда у него будет свободное время, поэтому Эми ждала. Никто из них не подумал, что ей нужна защита. Возможно, им стоило об этом задуматься. Её руки были связаны спереди и она дотронулась ими до кляпа. Было трудно его снять, потому что в плаще было неудобно двигаться, а кляп был крепко привязан, но ей всё же удалось стянуть его. — Здравствуйте? — окликнула девушка.       Она услышала шаги, которые приближались к ней, а потом зажёгся свет. Он был настолько ярким, что ей пришлось моргнуть несколько раз. Перед ней стоял мужчина в хорошо сшитом костюме. Она понятия не имела, кто этот человек, но выглядел он жутковато, даже больше, чем Андерсон. Мужчина улыбнулся ей. — Я здоровался с тобой раньше, но не знаю, слышала ли ты меня, — ответил он. Его голос звучал странно, специфический и трудноразличимый акцент одновременно. Звучал так, как будто он пытался изобразить американца. Через некоторое время Эми поняла, что мужчина был ирландцем. — Я повторюсь, просто для того, чтобы быть вежливым. Здравствуй, Амелия Понд. — Кто ты? — спросила она. Её взгляд метнулся на руку, где обычно находились часы, но они пропали. — У тебя была замечательная ювелирная безделушка. Не хотел, чтобы её разорвало на кусочки. Уже почти полночь, если тебе интересно, — сказал он. Незнакомец указал ей на грудь, и девушка посмотрела вниз. Она широко раскрыла глаза. Сейчас Амелия была напичкана взрывчаткой, подобно той женщине, которая давала Шерлоку ключи для разгадки первого дела, которое тот распутал несколько дней назад. — Я подумал, раз твой парень пытается вычислить меня, то мне нужна страховка, на всякий случай. Не пойми меня неправильно, я не колеблясь, нажму на кнопку взрыва, если он зайдёт слишком далеко, но я не хочу этого. Ты довольно симпатичная. Ты далеко пойдешь в модельном бизнесе. — Зачем ты это делаешь? — спокойно спросила Эми. Она хотела запаниковать, кричать и плакать, но знала, что это ни к чему не приведёт. Если бы девушка могла что-нибудь узнать о нём, это помогло бы Шерлоку выйти на похитителя, при условии, что он не убьёт её первой. — Ты больше не хочешь знать, кто я такой? — спросил незнакомец, смотря на неё с лёгким удивлением. — Нет, ты не узнаешь. Ты возлюбленный питомец Шерлока, которого он тренировал с малолетства. Ты копаешь для него информацию. Сколько лет тебе было, когда ты впервые встретилась с ним? Три? Пять? Не могу вспомнить деталей. Он воспитал тебя, не так ли? Твоя тётя Шерон была ужасным опекуном. Могу себе представить. Как жаль, что я не встретил тебя первым. Ты могла бы превратится в нечто более особенное, чем ты есть сейчас, — он присел на корточки и протянул руку для того, чтобы коснуться её волос. Она бросила на него взгляд, и он рассмеялся в ответ. — Не смотри на меня так. Я обожаю рыженьких. Не понимаю, что в них особенного, но в тоже время они мне нравятся. — Ха, ну, а мне не нравятся психопаты-безумцы, которые привязывают бомбу к моей груди, — отрезала Эми.       Улыбка мгновенно пропала с его лица и мужчина ударил её настолько сильно, что она повернула голову. — Я не психопат! — завопил он, пододвигаясь ближе к уху девушки. Она поморщилась из-за шума и боли. Когда Амелия повернула голову обратно, мужчина стоял и поправлял манжеты на рубашке. — Я социопат, как и твой любимый Шерлок. Подбирай терминологию правильно. — Он не социопат, — сказала она. — В любом случае, Шерлок заставил тебя поверить в это. Остальной мир расценивает его именно так, — мужчина поправил рубашку на шее, а затем снова сел на корточки. Она инстинктивно вздрогнула, и незнакомец усмехнулся. — Хорошо, что ты боишься. Ты и должна бояться. — Иди к чёрту, — выругалась Амелия.       Он протянул руку и развязал ей лодыжки, а затем руки, сводя её ладони вместе. — Даже не думай бежать. У меня здесь повсюду снайперы, и детонатор бомбы. Когда твой драгоценный Шерлок появится, что должно произойти в ближайшее время, просто погуляй там, — он указал на выход, откуда пришёл. — Я присоединюсь к вам обоим в ближайшее время, — мужчина протянул руку к её лицу, но она отпрянула, как будто защищаясь от удара, но незнакомец просто похлопал девушку по щеке. — Вот, хорошая девочка. Бойся, — он поднялся и ушёл в ту сторону, в которую приказал ей идти.       Амелии было трудно подняться, но вскоре она встала и подошла к шторе слева от неё. Девушка выглянула за угол, когда услышала, что дверь захлопнулась. Она была в бассейне, но это единственное, что Понд смогла выяснить, прежде чем заметила красный кружок в районе груди, поэтому Эми спряталась за шторку и прислонилась к стене. Шерлок скоро придёт. Единственная хорошая новость. Он определённо найдёт способ, чтобы спасти их обоих. Ей нужно верить в это или она сойдёт с ума.       Амелия не знала сколько времени прошло, прежде чем она услышала, как кто-то открыл дверь. Это была другая дверь, не та, через которую вышел незнакомец. Девушка осторожно приблизилась к шторке, боясь приоткрыть её. Получить пулю не лучше, чем взорваться. Когда она, наконец-то, услышала голос Шерлока, Понд почувствовала, что скоро заплачет. Она отодвинула штору и вышла, поискав его взглядом. Амелия увидела выражение его лица, когда мужчина увидел её. — Привет, — поприветствовала она. — Кто это сделал с тобой? — спросил Шерлок. — Не знаю. Он не представился. — С тобой всё в порядке? — Да, я в порядке. У него есть снайперы, — сказала она. — Это всё, что я знаю. — Я так и знал, — ответил он. Девушка надеялась, что у него был с собой пистолет. Если снайперы снимут её, он сможет выстрелить тому негодяю в голову. — Я вытащу тебя отсюда. — Я знаю, — ответила она. — Я верю в тебя.       Другая дверь открылась и подрывник шёл в их сторону, пританцовывая. — Очень трогательно. Я сейчас слезу пущу, — сказал он. Эми стояла к нему спиной, поэтому она не могла видеть, что незнакомец делает, но чтобы там не было Шерлок выглядел злым и раздражённым. — Истинная любовь — самая ценная вещь на земле. Люди не должны терять её, — мужчина остановился в нескольких футах позади девушки. — У меня есть флешка, — объявил Шерлок, держа в руках небольшой флеш-накопитель. — Тебе нужна информация. Она здесь. — Хочешь заключить сделку? Информация в обмен на женщину, которую ты так любишь? Ой, подожди, ты же высокоактивный социопат. Ты не любишь её. Ты не способен на любовь, — мужчина стал снова расхаживать, и когда он подошёл к Амелии, то остановился и наклонился, обнюхивая девушку. — Она хорошо пахнет, не правда ли?       Шерлок напрягся, но не показывал никакой другой реакции. — Информация? — Ты прав, конечно. Информация. Вот, что нужно каждому криминальному гению, — он отошёл от Эми к Шерлоку, схватив флешку из его рук. Затем мужчина подбежал к бассейну и бросил в воду флешку. — Но мне не сильно нужна эта информация.       Шерлок вытащил пистолет из кармана и Эми облегчённо вздохнула. Вдруг на груди появилась красная точка. — Снайперы, — прошептала девушка. — Да. Помогает быть более подготовленным к таким встречам, — сказал человек. — Я знаю, что ты догадался, кто я, Шерлок. Тебе понравился Джим — IT-специалист? — Ты дал мне свой номер, что ж, это был милый жест, Мориарти, — проговорил Шерлок. — Тебе удалось сыграть гея вполне убедительно. — Кто сказал, что я не гей? — ответил мужчина, возвращаясь на то же место, где был раньше. — Впрочем, это неважно. Я просто не могу позволить тебе жить. Было бы интересно продолжить игру, но ты слишком умён, Шерлок. В конце концов, ты бы нашёл способ поймать меня, а я просто не могу позволить этому случиться. — По крайней мере, отпусти её, — ответил Холмс. — Ну, она знает моё имя. Если бы ты не назвал его, я бы мог её отпустить. Но, — произнёс он со вздохом, — боюсь, она знает слишком много. Какая жалость.       Красная лампочка на груди Амелии мигнула. — Чисто! — услышала Эми крик Джона откуда-то сверху.       Мориарти посмотрел на трибуны над бассейном, а Шерлок выстрелил в него, попав в грудь. Джим развернулся, падая на землю, и Холмс быстро подбежал к нему. Мужчина ударил его пистолетом по лицу один раз, потом ещё раз, и Мориарти перестал двигаться. Но Шерлок продолжал избивать его. Эми смотрела на него с ужасом. Через несколько секунд, которые, казалось, длились целую вечность, пришёл Джон, который зашёл через ту же дверь, что и Шерлок. Он подбежал и оттащил своего друга от Мориарти. Руки Холмса и его костюм были в крови. Джон опустился на колени рядом с мужчиной. — У него есть пульс. Он слабый, но всё ещё есть, — ответил Ватсон. Мужчина вытащил телефон из кармана, когда кто-то ответил, то он стал объяснять ситуацию.       Шерлок, казалось, пребывал в каком-то состоянии шока. Он посмотрел на свои руки, и наконец, подняв взгляд, Холмс увидел Эми. Должно быть, она выглядела напуганной, потому что выражение его лица изменилось. — Амелия… — Понд ничего не могла с собой поделать. Девушка отступила назад, когда он стал приближаться к ней. Повисла тишина. — Я только хотел, чтобы ты была в безопасности, — тихо произнёс мужчина.       Джон закончил разговор и посмотрел на них. — Скорая уже в пути, — проговорил Ватсон. Он посмотрел на Эми, а затем приблизился к ней. Девушка не отшатнулась от него. — Слушай, давай уйдём отсюда? — она повернулась к доктору и он помог ей выбраться из плаща, а затем мужчина снял с неё бомбу. Только сейчас Амелия осознала весь этот ужас, который поверг её в шок, девушка затряслась и стала терять сознание. Последнее, в чём она была уверена, так это то, что Джон стоял позади неё, а после ничего.       Она проснулась поздно в кровати. В своей кровати, в своём доме. Амелия всё ещё была в той же одежде, которую надела вчера утром. Джон сидел на краю её кровати. Эми поняла, что это был первый раз, когда Ватсон видел эту спальню, и девушка знала, что это было глупо, но она была рада, что прибралась. — Эй, — воскликнула Понд, садясь. — Как же ты нас напугала, — ответил мужчина, улыбнувшись. — Где Шерлок? — спросила она. — Дома. Лестрейд получил твоё дело, но кажется, Скотланд-Ярд собирается замять его. Майкрофт был там, и он уверен в этом. — О, — произнесла она, обняв свои колени. — Фельдшеры думали, что ты сильно ранена, поскольку ты не просыпалась. Поэтому до того как я принёс тебя сюда, я пообещал, что ты будешь под присмотром доктора. У меня было ощущение, что ты не захочешь очнуться в больнице. — Нет, я не хотела бы этого, — ответила Понд. Девушка не знала как задать вопрос, но всё же собиралась попробовать. — Ты когда-нибудь думал, что Шерлок поступит именно так…? — Из-за тебя? Да, — ответил он. — Он был готов убить Мориарти. Я могу сказать тебе почему, но думаю, что Шерлок должен сказать тебе сам. — Продолжай, — сказала Эми. — Мориарти — гений криминального мира. У него было четверо снайперов, которых я снял. Так что представь: Шерлок отправил сообщение в восемь вечера. В течение трёх часов Мориарти собрал четырёх снайперов и похитил тебя. Большинству людей потребовалось бы больше времени, чтобы провернуть это. Шерлок знал, что ты не будешь в безопасности, пока Мориарти был жив. Чтобы спасти тебя, он был готов убить его. — Он мёртв? — спросила Амелия. — Он в вегетативном состоянии, — Джон покачал головой. — Мориарти будет в коме, пока кто-нибудь не отключит аппарат жизнеобеспечения. Тогда он никогда не проснётся. — О, — протянула она, замолчав на несколько секунд. — Полиция хочет поговорить со мной? — Нет, наверное, нет. Как я уже сказал, это всё замнут. Правительство больше интересуется развалом криминальной империи Мориарти. Скотланд-Ярд хочет, чтобы Шерлок был рядом. Официально, не завели никакого дела. Майкрофт может заглянуть к тебе, но я сомневаюсь в этом. Кажется, он не слишком беспокоится о тебе.       Она закатила глаза. — Он никогда не беспокоился обо мне больше, чем того требовали приличия. — Я забыл о вашей вражде, — Джон слегка усмехнулся, а после вспомнил зачем пришёл. — Ты хочешь, чтобы Шерлок зашёл к тебе? — Не сейчас, — покачав головой, произнесла она. — Мне нужно подумать о некоторых вещах. Но… скажи ему, что я скоро поговорю с ним. Несправедливо оставлять его в состоянии неопределённости. — Я передам. Не возражаешь, если я буду забегать к тебе? — Нет, пожалуйста. Ты второй мой друг здесь.       Он подошёл к ней и обнял её, после чего девушка сделала тоже самое в ответ. — Спокойной ночи, Эми. — Спокойной ночи.       Она слышала, как Ватсон закрыл дверь, и через мгновение девушка встала, переоделась в пижаму и проверила все замки. Эми знала, что не сможет уснуть в ближайшее время, поэтому Понд пошла на кухню, разогрела остатки рагу с курицей и присела на диван. Она включила телевизор и попыталась заглушить все мысли, которые приходили ей в голову. Это сработало, и спустя пять часов девушка снова уснула, видя счастливые сны, которые не омрачались событиями этой ночи.

***

      На следующий день Джон позвонил ей, чтобы предупредить, о появлении рабочего, который установит ей систему сигнализации. Амелия поняла, что это была идея Шерлока и что он заплатит за это, но всё же эта мысль приободрила её. Приблизительно через полчаса, незнакомый мужчина пришёл к ней и установил сигнализацию, показав, как всё работает, как набрать код и изменить его, и кучу разных вещей, которые ей нужно было знать. Девушка поблагодарила незнакомца и, когда он ушёл, включила систему. Теперь она чувствовала себя в безопасности.       Приехал Джон, но тот не хотел разговаривать о Шерлоке. Он сказал, что хочет рассказать Холмсу, как у неё дела, на что Амелия согласилась. Мужчина выглядел так, будто не спал несколько ночей, и возможно, она была тому виной. Девушка переживала из-за этого, но скорее всего, у него были другие причины для бессонницы. Эми чувствовала себя лучше после разговора с Ватсоном, но что-то всё равно было не так.       Девушка была не совсем в порядке. Чем больше дней проходило, тем больше ей хотелось сбежать. Она не хотела оставаться в Лондоне, где царил хаос, и где был Шерлок. Амелия стремилась куда-нибудь в другое место, в любое другое. Ей нужно было время, чтобы подумать и найти ответ, чего же именно она хочет. Доктор — вот, кто был нужен. Он мог помочь ей. Но действительно ли девушка хотела снова встать и уйти? Разве она не старалась измениться, стать более независимой?       Эми решила заранее не говорить об этом Доктору. Девушка не хотела, чтобы он волновался: ей нужно было двигаться дальше, отойти от приключений и жить взрослой жизнью. Редкие путешествия ей нравились, но она знала, что Повелитель времени отправит её назад в мгновение ока, если подумает, что его подруга находится в реальной опасности. Амелия должна была противостоять своим мыслям самостоятельно, без влияния Доктора, Шерлока и даже Джона. Но желание было слишком сильным, тем более Эми знала, что если отправиться куда-нибудь со своим другом, то сможет привести мысли в порядок.       После десяти минут размышлений, девушка взяла телефон. Она позвонила по одному номеру, который ни разу ещё не набирала и надеялась, что Доктор снимет трубку. Спустя два гудка, кто-то всё же ответил. — Алло? — раздался голос женщины.       Эми расслабилась. Необычно, что кто-то помимо Доктора взял трубку, за исключением Ривер. — Здравствуй, Ривер, — поприветствовала девушка, улыбаясь. — Эми! — ответила Сонг, с ноткой радости в голосе. — Рада тебя слышать. Ты хочешь поговорить с Доктором? — Я надеялась, — сказала Амелия. — Он немного занят сейчас, но скоро освободиться. Что-то вышло из строя на консоли, и Доктор сейчас занимается ремонтом. — А, — протянула Эми. — Ну, как дела? Как Лондон? — Дела идут хорошо. Лондон — милый городок, кажется. Я не до конца исследовала его. — А. И как дела с Шерлоком? — Нормально, — ответила Амелия. Это была явная ложь, но девушка надеялась, что Ривер не будет настаивать. — Я позвонила Доктору, потому что соскучилась по нему и захотела немного поболтать с ним. — Тебе одиноко? — Очень. — Не думаю, что ему будет сложно забрать тебя, — сказала Ривер. — Это было бы замечательно, — произнесла Эми. — Ну, вот он, — девушка услышала, как Ривер кратко стала описывать ситуацию, но Доктор прервал её своим «я сам разберусь», когда она стала просить его забрать Амелию. Женщина слегка хихикнула на это. — Привет, Эми, — сказал Доктор. — Хочешь, чтобы я пришёл и забрал тебя ненадолго? — Это было бы чудесно, — ответила она. — Я прилечу к двери и заберу тебя, — проговорил Доктор. — Будь там через десять минут. — Ладно, хорошо, — сказала Амелия. — Скоро увидимся.       Девушка повесила трубку и положила тарелки в раковину, а потом подошла к шкафу и захватила свой плащ. Она хотела позвонить Шерлоку и сказать ему, что собирается уйти с Доктором и Ривер, но передумала. Скорее всего, он бы попытался отговорить её, а ей нужно встретиться с Повелителем времени. Шерлок знал, что если Доктор предложит Эми пойти с ним, то девушка пойдёт, а это путешествие не должно занять много времени. Всего несколько часов, не более.       Она снова села, правда, на этот раз в спальне. Вскоре девушка услышала стук в дверь, подошла к ней и выглянула. Доктор стоял на пороге со слегка обеспокоенным взглядом на лице. Она открыла дверь и мужчина обнял её. — Здравствуй, Понд, — поприветствовал Повелитель времени, когда девушка обняла его в ответ. После того, как они разомкнули объятия, мужчина слегка ухмыльнулся. — Ты скучала по мне. Я тронут. — Конечно, я всегда скучаю по тебе, — проговорила Эми. — Готова? — спросил Повелитель времени. — Готова, — проговорила девушка, надевая пальто.       Она подошла к вешалке для того, чтобы взять сумочку и первый попавшийся шарф. Только спустя некоторое время, Амелия осознала, что это был шарф Шерлока, тот красный, который девушка подарила ему на Рождество, но Эми всё равно его надела. Понд вернулась к Доктору и он протянул ей свою руку. После того, как девушка закрыла и заперла за собой дверь, она дала ему свою ладонь, а затем они отправились. Чувства, переполнявшие её ушли, и Эми удивилась, неужели вся эта суета была так необходима. Или, может быть, она ушла из-за того, что рядом был Доктор. Девушка не могла ответить.       Они добрались до ТАРДИС за пять минут, и когда Доктор распахнул двери, Эми увидела ждущую их Ривер, в брюках хаки и белой куртке. Амелия подбежала к ней, широко улыбаясь, и они обнялись. — Ты очень хорошо выглядишь, — похвалила Ривер, хотя на её лице отразилось небольшое замешательство. — Худющая какая. — О, Спасибо, — сказала она. — Пытаюсь питаться здоровой пищей и немного тренироваться. — А, — проговорила женщина, кивая, замешательство исчезло с её лица. — Ты выглядишь потрясающе. — Ты выглядишь счастливой, — ответила Эми. Это было правдой: когда растерянный взгляд исчез с лица Ривер, на нём воцарилась яркая улыбка, которая, казалось, часто появлялась на её губах. — Так и есть, — сказала женщина. — Мы собирались отправиться на Стоунхендж* и покопаться в округе, но решили дать тебе выбрать, куда ты хочешь попасть. — Я хочу встретиться с Винсентом Ван Гогом, — через несколько секунд произнесла Эми. — Звучит весело, — ответила Ривер. — Однако боюсь, что я не смогу присоединиться к вашему путешествию. Я наделала много шума, когда была там в последний раз. — Да, констебль бросил её в тюрьму, — проговорил Доктор с усмешкой. — Она даже не успела встретиться с Винсентом. — Я привыкла к тюремной камере, — сказала Ривер, пожимая плечами. — В Стормкейдже** было немного лучше. — Я не хочу отнимать твоё время с ним, — проговорила Эми, слегка нахмурившись. — У нас ещё будет время, — ответила женщина. — Если не сегодня, то он всегда сможет взять меня с собой в другой раз, в другое время. У тебя есть своя жизнь и обязанности, от которых ты не должна убегать. Это своего рода особое удовольствие, — она посмотрела на Доктора. — Я просто проскользну в какую-нибудь комнату и найду чем себя развлечь в ТАРДИС. Со мной всё будет хорошо. — Бассейн должен быть тёплым, — посоветовал Доктор, прежде чем подойти к панели управления и начать возиться с ней. — Он, как всегда, в библиотеке. — Я подумала о фильме. Какой-нибудь с большим количеством взрывов и действий. Какой-нибудь с Брюсом Уиллисом. — Ты всегда хочешь смотреть на что-нибудь со взрывами, насилием и Брюсом Уиллисом, — произнёс Доктор, закатив глаза. — До сих пор не понимаю, что ты в нём нашла. — Он привлекательный и забавный. И если я пойду смотреть его, когда ты уйдёшь, мне не придётся слушать, как ты жалуешься, — ответила женщина, подходя к нему и улыбаясь. — Я подумываю устроить сегодня марафон всех частей Крепкого орешка. Мне особенно нравится пятая. — Пятая? — переспросила Эми. — Но их только четыре. — Упс, — произнесла Ривер. — Спойлеры, — Эми покачала головой и улыбнулась. — Веселись. — Обязательно, — женщина помахала Амелии, когда пошла в сторону комнат, оставляя Эми и Доктора одних. После того, как Ривер ушла, Понд подошла к консоли. — У вас двоих очень интересные отношения, — подразнила девушка Повелителя времени, тыкая его плечом об плечо. — Полагаю, это одно из описаний. Я бы называл наши отношения испытанием, безумством, но они так же и ужасно забавные, — он улыбнулся Эми. — Мы на месте.       Она похлопала в ладоши и побежала к выходу. Девушка быстро распахнула двери и вышла, а Доктор шёл прямо за ней. — Где мы? — В городе Арль, — ответил мужчина. — Я всё равно подумывал о поездке в это место и это время. Ты помнишь, как-то раз я водил тебя в музей д’Орсэ в Париже? — После него, я познакомила тебя с Шерлоком, — кивнув, сказала девушка. — Мы видели выставку Ван Гога. — Там была картина, Церковь в Овере, которая показалась мне странной. Я не говорил тебе об этом, но мы с Ривер были там после, и она тоже кое-что заметила. Мы путешествовали сюда в разное время, но она вляпалась в беду и нам не удалось подобраться к Винсенту. Надеюсь, что сегодня у меня всё получится. — Предоставь это мне, — кивнув, проговорила Эми. Они шли мимо кафе, когда девушка остановилась в шоке. — Вот он! — прошептала она Доктору взволнованно. — Мне нужно кое-что исследовать. Отвлеки его и составь компанию, — мужчина передал ей деньги, которые, видимо, годились для этого времени. Девушка подошла к столику и села.       Винсент пытался продать одну из своих картин, но безрезультатно. Он выглядел удручённым и уже собирался уходить. — Эй, вы Винсент Ван Гог? — окликнула девушка его. — Да, — он остановился и посмотрел на неё. — Позвольте мне купить вам выпить, — сказала Эми. — Мы можем обсудить картину. — Ему здесь не рады, — произнесла женщина, стоящая поблизости. — Я платёжеспособный клиент, — девушка сверкнула деньгами перед её носом. — И я хочу угостить своего гостя, — ответила Эми. Затем она обернулась и подарила Винсенту лучезарную улыбку. — Давай. Садись.       Он замялся, но потом подошёл к столику и сел. Человек, который владел этим местом, или, по крайней мере, так предполагала Эми, исподлобья глянул на девушку, когда она заказала вино и еду для них обоих. Мужчина ушёл, а Винсент странно посмотрел на Эми. — Никто никогда не хотел разговаривать о моих картинах, — сказал он. — Мне нравится искусство, — ответила девушка. — Думаю, живопись является лучшей формой искусства. Она действительно содержит в себе сердце и душу художника, которые тот вкладывает в свои работы. — Я чувствую тоже самое, — проговорил он. — Но большинство людей здесь так не думают, — Амелия покачала головой. — Тогда они не знают цену хорошей вещи, когда видят её, — девушка указала на картину, которая была у него с собой. — Можно мне? — мужчина кивнул, и она дотронулась до холста. — Она великолепна. Совершенно потрясающая. — Ты действительно так думаешь? — сказал Винсент, слегка покраснев. — Абсолютно, — сказала она, кивнув. — Ты очень талантлив, — тут к ним подошёл Повелитель времени. — Это мой друг, Доктор. — Доктор? — удивлённо спросил Винсент. — Доктор не в смысле врач, — ответила она. Девушка показала ему картину. — Что ты думаешь о ней, Доктор? — Я думаю, что она великолепна, — произнёс мужчина с особой теплотой. — Заслуживает того, чтобы висеть в музее. — Какая высокая похвала для такого мусора, — ехидно заметила женщина, которая говорила до этого. — Это не мусор, старая карга, — проговорила Эми, метнув на неё взгляд. — Это прекрасно, — человек, который принял у девушки заказ озлобленно зыркнул на него, и Амелия встала. — Обойдёмся без вашего вина и еды, вы неблагодарный… — но Доктор зажал ей рот, прежде чем она продолжила ругательство. — Мы уходим, — объявил он.       Винсент встал, забирая картину вместе с собой. Вся троица вышла на улицу, и Винсент обратился к ним. — Вы нашли место для ночлега? Вы приезжие в этом городе, но кажетесь, лучше, чем все те люди, которых я знаю всю свою жизнь. — У нас сейчас нет дома, — сказал Доктор. — И я думаю, после той сцены никто не предложит нам его. — Никто до этого дня не защищал мои работы, — проговорил Винсент. — Почту за честь, если вы остановитесь у меня сегодня вечером, — затем он повернулся к Эми. — Я до сих пор не знаю вашего имени. — Амелия, — сказала она, улыбнувшись. — Амелия Понд. — Приятно познакомиться, Амелия.       Они продолжали общаться, пока шли к дому Винсента. Однако Амелия начала останавливаться, из-за камней, которые попали в обувь. Девушка отстала примерно шагов на двадцать от двух мужчин, которые были увлечены разговором, когда внезапно почувствовала как что-то невидимое схватило её. — Доктор! — закричала Эми. Они оба обернулись, и Доктор рванул с места, вытаскивая звуковую отвёртку. Тот, кто схватил её, тащил девушку за волосы, а потом неожиданно отпустил, убегая туда же, откуда пришёл. — Что это было? — спросила Амелия, тяжело дыша. — Я уже видел такое раньше, — сказал Винсент, когда подошёл ближе. — Ты можешь их видеть? — удивлённо спросил Доктор. — Только я, — кивнул мужчина. — Давай дойдём до твоего дома и ты нарисуешь его для меня, — предложил Доктор. Они поспешили к дому Винсента, и в то время как мужчины разговаривали, Эми рассматривала картины, которые нарисовал Ван Гог. Чего-то не хватало. Он не продал ни одну из своих картин, а холста с подсолнухами ещё не было. Но её внимание отвлёк страдальческий крик. Она подбежала к Доктору, который стоял у двери спальни Винсента. — Мне жаль, — проговорил он тихо, но девушка не могла понять кому. — Что случилось? — спросила она у него. — Я сказал ему, что мы уходим завтра вечером. — О, — протянула Амелия. — Я всё время забываю, что у него проблемы, ведь Винсент слишком хороший. — Мы ничего не сможем сделать сейчас. Предлагаю пойти спать, — мужчина отошёл от двери и Амелия последовала его примеру, недолго послушав всхлипы Винсента.       Она хотела как-то приободрить художника. В конце концов, девушка нашла кровать и заползла в неё, натягивая одеяло по самые уши. Амелия периодически просыпалась, и хотя на улице ещё было темно, она поняла, что больше не может спать. Эми лежала в кровати, думая о чём угодно. Девушка размышляла о своём детстве, как ей было одиноко и как она закрывалась от других, даже от Рори и Мэлс, пока Амелия не сблизилась с Шерлоком. Понд думала о ней и Рори, и пыталась понять, что же пошло не так, раз она сбежала в ночь перед свадьбой и даже не оглянулась назад. Девушка думала о своей новой жизни, и о друзьях, и о том, что хотя Эми любила Шерлока и весело проводила время в компании Джона, ей нужна независимая от этих двоих жизнь, чтобы быть счастливой.       Тем не менее, большую часть её мыслей занимала история с Мориарти. Она думала не только о том, продолжит ли она встречаться с Шерлоком, о её безопасности, но и о других вещах, о которых говорил Мориарти. Комментарий насчёт выдрессированной любви, задели её. Шерлок, по сути, воспитал девушку, и она не была уверена, планировал он это или нет. Криминальный гений посеял сомнение в ней и Эми это совсем не нравилось. В обычной ситуации, Понд бы просто поговорила с Шерлоком об этом, но теперь девушка не была уверена в своих чувствах, после того, как он избил человека до состояния комы. Эми думала, что сможет справиться с его вспышкой гнева, но готова ли она справляться с тем, на что он способен?       Когда Амелия, наконец, встала с постели, девушка уже приняла решения, но некоторые вопросы, по-прежнему, остались без ответа. Она пошла искать Доктора, который держал какое-то странное приспособление, и удивилась, увидев Винсента, стоявшего рядом с мольбертом и с кистью в руке. Эми улыбнулась художнику. — Готовишься заняться живописью? — спросила она. — Да, — ответил он, тоже улыбнувшись ей. Они вышли из дома и дошли до церкви, которая стояла неподалёку. Винсент установил мольберт и приготовился рисовать. Эми зачарованно наблюдала, а Доктор копошился и скучал. Ей пришлось ткнуть его локтем несколько раз, чтобы тот сидел тихо. Спустя какое-то время, Винсент опустил кисть. — Я вижу монстра, в церкви, — оповестил художник. — Что бы ни случилось, не иди за мной, — произнёс Доктор, поднимаясь. — Твоя жизнь может быть под угрозой, — он ушёл, а Эми осталась рядом с Винсентом. — Ты пойдёшь за ним? — спросил художник. — Конечно, — кивнула она. С этими словами они оба направились в церковь. Доктор уже нашёл монстра, которое атаковало его. Потребовалось время, но вскоре существо напоролось на мольберт Винсента, когда пыталось броситься на него. Оба мужчин выглядели печальными. — Что случилось? — спросила девушка. — Я никогда раньше не забирал жизни, — произнёс Винсент. — И это существо никому не хотело причинить боль, — проговорил Доктор. — Судя по тому, что сказал Винсент, оно было слепым. Наверное, поэтому его оставили здесь.       Эми подошла и обняла Винсента, который на удивление, обнял её в ответ, и в таком положении они стояли несколько минут. — Всё будет хорошо, — мягко проговорила девушка. — Всё будет просто отлично, — после этого они собрали вещи Винсента и вернулись к нему в дом. Уже смеркалось, когда Амелия подняла голову. — Винсент? — Да? — ответил он. — Что ты видишь, когда смотришь на звёзды? — спросила девушка.       Художник помолчал, затем подошёл к ближайшему полю, поманив их присоединиться к нему. После этого, он лёг на землю, а Эми, и Повелитель времени устроились рядом с ним. — Возьми меня за руку, Доктор. Постарайся увидеть то, что вижу я. Нам так повезло, что мы живы и можем видеть этот прекрасный мир. Взгляните на небо. Оно не просто тёмное, не просто чёрное, не без образов. На самом деле чёрный — это тёмно-синий. А вон там бледно-голубой! Через синеву и темноту вихрями проносится ветер. И затем, пробиваются сияющие, горящие звёзды! Видите, как они кричат своим светом? Куда бы мы не посмотрели, многогранная магия природы сияет перед нашими глазами***.       Чем внимательнее Эми разглядывала и слушала, тем больше девушка видела Звездную ночь**** только она была более яркой и настоящей, источающей свет. Они лежали так долгое время, прежде чем, наконец, вернулись домой. Ей всё ещё было сложно заснуть, но на этот раз Амелия хотела удивить Винсента. Она подошла к сумочке и вытащила из неё маленький нож, который Шерлок дал ей для защиты и тихо выскользнула из комнаты. Затем девушки пришла к полю подсолнухов, которое давно заметила. Эми потратила почти два часа, чтобы срезать подсолнухи и вернувшись к дому Винсента, заполнила ими всё свободное пространство дворика.       Девушка сидела во дворе, любуясь проделанной работе и ждала. Вскоре, окно над двориком распахнулось, и выглянул Винсент, на его лице отразилось явное удивление. Она помахала рукой, широко улыбнувшись. — Подумала, что тебе нужно немного вдохновения.       Мужчина спустился вниз, и девушка крепко обняла его. — Женись на мне, когда ты устанешь от Доктора, — предложил художник. — Я не влюблена в него, но у меня уже есть кое-кто, — ответила Эми, рассмеявшись. — Тогда, когда ты устанешь от своего возлюбленного, — сказал он. — Ты будешь первым в моём списке, если это произойдет, — девушка наклонилась и поцеловала его в щёку. Винсент предложил им взять картины, но они оба отказались. Мужчина казался расстроенным из-за этого, и Эми обратилась к Доктору. — Мы можем взять его с собой? — Куда? — спросил Повелитель времени. — В парижский музей, — сказала Амелия. — Нам не следует этого делать, — ответил он. — Пожалуйста? — попросила девушка. Доктор посмотрел на неё и вздохнул. — Ладно. Винсент, не хочешь отправиться в путешествие? — Куда? — В то место, где твои работы вызывают восхищение, — ответил Доктор.       Эми взяла Винсента за руку и путешественники пошли к ТАРДИС. Прошло не так уж много времени, а они уже были в Париже, и Амелия взволнованно повела его в музей. Со шляпой в руках, он рассматривал людей, восхищающихся его картинами. Доктор разговаривал с куратором, который вещал о том, каким Ван Гог был замечательным человеком, и Эми видела лицо Винсента, когда он услышал, что его картины, действительно, были шедеврами.       Они вернули его в прошлое и сказали несколько прощальных фраз. Эми смотрела на Доктора. — Мы можем вернуться и посмотреть его новые работы? — спросила девушка. — Эми, — сказал мужчина. — Пожалуйста? — Ладно, — согласился Доктор. Они вернулись в музей, но Эми не увидела ни одной новой работы. Ей стало грустно‚ как будто ей разбили сердце. — Он всё-таки умер, Амелия. — Так получается, мы ничего не сделали? — спросила девушка, и слеза скатилась по её лицу. — Мы подарили ему хорошие дни, что точно не хуже, — сказал Повелитель времени. Он увидел одну из картин с подсолнухами и шагнул ближе. — Амелия. Взгляни.       Девушка подошла ближе, и она широко открыла глаза, когда увидела надпись на картине. — Амелии, — тихо произнесла Эми, и улыбка появилась на её лице, несмотря на слезы, которые всё ещё катились по щекам. — Мы подарили ему хорошие дни, Амелия. Помни об этом, — сказал Доктор и обнял девушку. Она обняла его в ответ, а после они ушли. Он отвёз Эми домой и проводил её до двери. — Тебя не было всего три часа вместо двух дней, которые мы провели с Винсентом, так что Шерлок не будет расстраиваться из-за меня, — проговорил Повелитель времени. — Я становлюсь более точным во временных рамках.       Она улыбнулась и открыла сумочку, чтобы достать ключи. Девушка внезапно остановилась, и вытащила небольшую картину.  — Не могу поверить, что он это сделал, — пробормотала Амелия. На ней был цветок. Не подсолнух, а ромашка. — Береги её, — сказал Доктор с улыбкой. — Буду, — она достала свои ключи и открыла дверь, помахав другу в последний раз, прежде чем закрыться. Девушка поставила картину на стол, положила сумочку, развязала шарф и сняла пальто. Напевая себе под нос, она прошла в спальню. Эми приняла решение насчёт одной проблемы, и хотела рассказать об этом Шерлоку завтра. Понд надеялась, что не слишком долго заставляет его ждать.

***

      Джон приехал к ней в гости на следующий день. Она заметила мешки у него под глазами, наверное, не от приятной жизни вместе с Шерлоком, и ей стало жаль их обоих. И честно говоря, Амелия скучала по Холмсу. То время, которое Эми провела вместе с Винсентом и Доктором, ночью, когда девушка пыталась заснуть, она поняла, что больше всего ей хочется валяться в постели рядом с Шерлоком. — Я приняла решение, — сказала Понд, когда наливала чай себе и Джону. — Хорошее или плохое? — спросил он. — Хорошее, — проговорила девушка, убирая чайник. — Он защищал меня. Я поняла, что Шерлок пойдет на всё ради моей защиты. Я выяснила ещё пару вещей, вроде того, но хочу поговорить об этом с ним.       Облегчение, которое отразилось на лице Джона было бесценно. — Обещай мне, что поговоришь с ним сегодня, — попросил он, почти умоляя. — Я собиралась поговорить с ним, после твоего ухода, — сказала Эми, кивнув. — Если бы я была на твоём месте, я бы, наверное, поискала другое место для ночлега. — Я оставался у Сары, прошлой ночью. Не мог больше его терпеть. — Всё настолько плохо? — обеспокоенно спросила она, после короткой паузы. — У него нет суицидальных наклонностей, дело не в этом, — заверил её Джон. — Только в первые два дня. Не было никаких реальных попыток, но он сказал, что сейчас ему всё равно будет ли он жить или умрёт. — О, Боже, — произнесла Амелия, широко раскрыв глаза. — Лестрейд подсуетился и дал ему дело. Я умолял его найти ему хоть какое-нибудь и, на самом деле, оно было сложным. Но Шерлок просто решил его, как рутинную работу. Не получил настоящего кайфа от распутывания преступления. Он даже не ответил Андерсону, когда тот вёл себя как идиот. Когда я уходил сегодня, Шерлок просто пялился в стену. Он даже не заметил меня. — Код 4938, — произнесла девушка, вставая. — Ты пойдешь к нему сейчас? — Да, сейчас, — ответила Амелия, направляясь в свою комнату. Она схватила пальто, а затем подошла к вешалке и взяла шарф Шерлока, единственная вещь с которой она не расставалась каждую ночь, и надела его. — Оставайся здесь на ночь, если хочешь. Еда в холодильнике и у меня есть бутылка Джека Дэниэлса***** над плитой, если захочешь выпить, — Эми бросила на него взгляд. — Как думаешь, он не успел натворить ничего глупого в наше отсутствие? — Не думаю, что он что-нибудь сделал, — ответил мужчина. — Надеюсь, что ты прав, — девушка схватила ключи, ввела код и выбежала за дверь. Она села в машину, выбрав самый короткий путь и добралась до Бейкер-стрит 221Б, превышая скорость, чтобы добраться туда как можно быстрее. Входная дверь была открыта и Эми побежала внутрь, а затем вверх по лестнице. Она постучала в дверь. — Шерлок Холмс, лучше бы тебе не заниматься всякими глупостями! — воскликнула девушка.       В это время, миссис Хадсон спустилась по лестнице. — Амелия. О, слава Богу, — сказала женщина. — Ты приведёшь его в чувство? — Да, — подтвердила она, кивая. — При условии, что он откроет дверь. — Я так рада, — проговорила миссис Хадсон с широкой улыбкой, когда дверь распахнулась. Женщина показала на него, и Эми, обернувшись, увидела небритого Шерлока, который уставился на неё. — Когда я делал что-нибудь глу… — его речь прервал поцелуй Амелии, когда девушка набросилась на него. Он немного споткнулся, обнимая её, но поцеловал в ответ, как только выпрямился. Она отстранилась, когда в лёгких закончился воздух, и они оба тяжело дышали. — Ты не злишься на меня? — спросил Шерлок, дотронувшись рукой до её лица. — Нет, — ответила она. — У меня есть несколько вопросов, которые я бы хотела задать, но я не злюсь. Я не напугана. — Я думал, что оттолкнул тебя, — прошептал Шерлок. — Ты спас мою жизнь, — произнесла Амелия, отойдя от двери и закрыв её. Девушка любила миссис Хадсон, но она не должна слышать этот разговор. — Как часто мы виделись, когда были детьми? Я имею в виду на неделе. — Когда Майкрофт был твоей нянькой или когда я? — задумавшись, спросил Холмс. — Вы оба. — Может быть, два раза в неделю, прежде чем я начал следить за тобой. Четыре раза или более, когда я стал твоей нянькой. — Ты мог бы сказать, что мы были близки? — спросила девушка.       Мужчина медленно кивнул, не понимая, к чему она клонит. — Ты очень долго была моим единственным другом. — Ты когда-нибудь задумывался в детстве, что будешь встречаться со мной? Ты планировал это в ближайшем будущем? — Нет, — признался он. — Когда я видел тебя в последний раз с зелёным макияжем на лице, то признался самому себе, что ты стала привлекательной молодой женщиной, но меня не тянуло к тебе, пока ты не постучала в мою дверь вместе с Доктором, который появился вслед за тобой. — Я была влюблена в тебя с девяти до шестнадцати лет, — воскликнула Понд. Шерлок знал это, девушка говорила ему об этом раньше. — Тогда мы были вместе большую часть времени, поэтому можно сказать, что ты воспитал меня. Я видела тебя чаще, чем свою тётю. Я смотрела на тебя, как на лучшего друга, ты значил для меня даже больше, чем Мэлс и Рори, пока жил в Лидворте. Ты буквально вырастил меня. Это не беспокоит тебя? — Нет, — ответил парень. Девушка могла видеть, что Шерлок понимает к чему она ведёт. — Ты думаешь, что я сделал из тебя того, кто идеально бы подходил для меня, когда ты станешь старше? — спросил мужчина. — Так утверждал Мориарти. Он лгал, правда? — тихо задала вопрос она, открыв ему то, что беспокоило её долгое время.       Он внимательно проследил за ней взглядом. — Наверное, после того, как Доктор прилетел к тебе, когда ты была девочкой, я начал думать о тебе, как о союзнике. Потом ты выросла в друга. Я относился к тебе так, как думал, относятся к друзьям. Я относился к тебе, как к равной мне, хотя ты была моложе. Думаю, именно поэтому у нас никогда не было проблем и борьбы за лидерство в нашей дружбе. Ты принимала меня, каким я был, и я принимал тебя такой, какой была ты, — мужчина подошёл к ней, оставаясь на расстоянии вытянутой руки. — Я никогда сознательно не планировал ничего подобного. Если бы я задумал что-то, ты не думаешь, что я бы поддерживал с тобой связь с того Хэллоуина? Или попытался бы тебя вытащить из Лидворта, после твоего совершеннолетия? — Я думала об этом, — ответила девушка. — Я просто хотела услышать это от тебя, — Амелия потянулась, чтобы дотронуться до его лица. — Теперь, когда ты знаешь, насколько опасна моя работа, ты всё ещё хочешь продолжить наши отношения? — спокойно спросил он. — Да, Шерлок. Я хочу продолжать встречаться с тобой, — девушка кивнула. — Хорошо, — ответил Холмс. Эми увидела, что тень грусти исчезла с его лица, поэтому она улыбнулась ему, получив улыбку в ответ. — Ты знал, что ты почти потерял меня? — произнесла Эми, дразня Холмса. — Как так?  — спросил он, кладя руки на её талию. — Вчера я получила предложение выйти замуж от Винсента Ван Гога, — сказала она. — И почему ты ответила ему нет? — поинтересовался он. — Потому что я люблю тебя, Шерлок Холмс. — Амелия обвила руками его шею, сцепив руки в замок за его головой. — Я восхищаюсь им, но не люблю. И сейчас я знаю, что никогда не любила Рори Уильямса. Ты тот, кого я люблю очень давно, с самого детства. Глупо, что я не признавалась в этом раньше.       Он снова поцеловал её, медленно, но очень страстно. Девушка знала, что он не собирался отвечать ей на это. Шерлок может никогда не сказать эти слова, Амелия поняла это в последнюю неделю, и принимала его таким, каким он был. Но во всём пространстве и времени не было человека, который бы заставил её чувствовать себя так же, как это делал он. И она останется с ним несмотря ни на что.       Когда они наконец оторвались друг от друга, то Холмс прижался лбом к её лбу. — Какие у тебя планы на вечер? — Я останусь здесь с тобой и мы будем делать всё, что ты захочешь. Я сказала Джону, чтобы он остался у меня сегодня, так что мы одни. — Миссис Хадсон всегда здесь, — сказал он. — Тогда я не буду кричать, — произнесла Эми с улыбкой. Шерлок издал смешок. — Но сначала ты побреешься. Я не хочу чувствовать щетину, потому что собираюсь целовать тебя, ужасно много сегодня ночью. У нас есть целая неделя, чтобы наверстать упущенное. Я даже присоединюсь к тебе в душе. — Думаю, это называется «секс»? — О, да. — Возможно, нам надо чаще ссориться. — Даже не думай об этом, — она быстро поцеловала его, а потом, отстранившись, толкнула к ванной. — Вперёд. Быстрее.       Спустя некоторое время, они, наконец, уснули, и когда Шерлок притянул её поближе к себе, Амелия поняла, что с тех пор, как Мориарти затеял свою игру девушка не испытывала такого чувства полноты и удовлетворения. Она поцеловала его ладонь, прежде чем закрыла глаза и заснула. Эми бы никогда не оставила его одного, больше никогда. Он был её единственной любовью, и девушка не позволит ничему и никому встать между ними.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.