ID работы: 5894516

All of Time and Space

Доктор Кто, Шерлок (BBC) (кроссовер)
Гет
Перевод
R
Заморожен
126
переводчик
Legendary_woman сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
339 страниц, 57 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
126 Нравится 86 Отзывы 40 В сборник Скачать

Глава 17.4. Мы не знаем дороги, но пытаемся найти свой путь.

Настройки текста
      Шерлок не был на борту ТАРДИС уже шесть недель после инцидента с Повелителем снов. Он отказался от возможности побыть полноценным спутником, заявив, что у него есть дела в Лондоне. Доктор и Амелия не стали расспрашивать его, и Холмс это очень ценил. Девушка сказала, что в следующий раз, когда у него возникнет желание присоединиться к ним, то ему достаточно просто позвонить.        Отказ Шерлока от путешествий, конечно же, не остановил Амелию от посещений, наоборот, она заскакивала к нему несколько раз в течение шести недель, когда парень не звонил. Холмс подозревал, что Доктор специально подстраивал так, чтобы у них была возможность побыть наедине, но не возражал. Для Шерлока те моменты, когда Эми приходила к нему с едой и желанием поболтать, становились похожи на глоток свежего воздуха, на яркий луч солнца в его унылой жизни. Когда Понд зашла к нему в первый раз, Холмс познакомил девушку с миссис Хадсон, которая сразу полюбила её и теперь постоянно спрашивала у него, когда же его «милая молоденькая подружка» заглянет к нему ещё раз.       На этот раз, Шерлок всё-таки позвонил Эми, и путешественники забрали его прямо из дома. Она поцеловала его, когда они встретились, впервые на глазах у Доктора, и теперь Холмс осознал, что ему нравится здороваться с ней таким образом. Не то чтобы в них был недостаток, когда она приезжала, но вот такое приветствие возможно означало, что он перешёл через черту «друг». — Почему бы тебе не выбрать, куда мы отправимся на этот раз? — предложил Доктор. — Музей? — отважился произнести Шерлок спустя несколько минут. Доктор улыбнулся и захлопал в ладоши, в то время как Эми застонала. — Что? — Мы постоянно таскаемся по музеям. Это его способ вести счёт. Искать то, в чём он принимал участие или в чём уверен на 100% против того, что предполагают археологи. — Динозавры и доисторические люди представлены в основном правильно, — сказал Доктор, возясь с управлением. — Если я определю правильное время, то мы сможем вернуться в архив Делириума* прежде чем, я и Эми украли шкатулку, которую Ривер оставила нам из… того места. — Из-за этого путешествия я плакала, — проговорила Эми Шерлоку, немного вздрогнув. Он слегка кивнул. — У нас действительно не получилось исследовать эту шкатулку, как следует, — сказала она в сторону Доктора. — Да, но я подумал, что нам нужна компания, поэтому необходимо сделать быстрый пит-стоп**. — Где? — спросила девушка. — В Стормкэйдже. — Что за Стормкэйдж? — спросил Шерлок, после того как Амелия похлопала в ладоши и стала скакать на месте, как сумасшедшая. — Тюрьма, построенная, чтобы держать самых опасных преступников во всей галактике, — ТАРДИС качнуло немного и Повелитель времени отлетел от консоли. — Там также содержится Ривер Сонг. — Мы собираемся вытаскивать кого-то из тюрьмы? — спросил парень с ужасом. — Она безвредна. По большому счёту, — ответил Доктор, распахнув дверь, и вышел. — Эта женщина путешественница во времени, такая же как и он, — объяснила Эми. — Она хорошая, помогала нам, там. Ривер убила кого-то, но Доктор не имеет понятия кого. Думаю, что они понравились друг другу. — Ты думаешь, что это нормально? — спросил Шерлок, подняв бровь. — Она спасла мне жизнь, она и Доктор. — Но ты пропустила ту часть, в которой я втянула вас в опасность, — дополнила только что вошедшая женщина с вьющимися светлыми волосами. Она подошла к Амелии и протянула к ней руки. Понд, подойдя ближе, обняла её. — Ты хорошо выглядишь, дорогая. — Стараюсь, — проговорила Эми, после чего отстранилась. — Где мы? — спросила женщина, посмотрев на Доктора. — Гора Хавершем последнее место, где мы встречались? — И с тех пор у меня появился ещё один спутник, временный, — Доктор кивнул. — Ты же не серьёзно… — удивлённо вздохнула Ривер и повернулась к Шерлоку. — Вы должно быть Шерлок Холмс. — Да, — ответил парень холодно. — Прекратите, — произнесла Амелия, бросая взгляды в его сторону. — Она преступница, которой мы только что помогли сбежать из тюрьмы, — заметил Шерлок, сложив руки на груди и посмотрев на Эми. — Позволь мне самой разобраться с этим, — сказала Ривер. Она развернулась, чтобы быть в поле зрения Холмса. — Да, я преступница. Я убила самого лучшего человека, которого когда-либо знала, и по большей части мне дали заслуженное наказание: жизнь за решеткой в Стормкэйдже. Но они делают исключения для Доктора, потому что он именно тот человек, которого я убила. Амелия ахнула, и перевела взгляд от Ривер к Доктору и обратно. — Но…как? — Я знаю, что это кажется странным, но я не смогу объяснить тебе, — сказала Ривер. — По крайней мере не сейчас. Просто знай, что он и я движемся в разных направлениях. Первая встреча Доктора со мной станет последним приключением для меня. Это уже произошло для него очень давно, я знаю, но этот мужчина тщательно скрывает все подробности. — Параллельные временные линии, движущиеся в противоположенных направлениях, — пробормотал Шерлок. — Что-то подобное, — сказала Ривер с улыбкой. Затем она повернулась к Амелии. — О, Не волнуйся, Эми. Я обещаю, всё будет хорошо. — Но он умрет. Ты убьешь его! — воскликнула Амелия. — Все умрут когда-нибудь, — сказал Доктор спокойно. — Когда это случится? — спросил он Ривер. — Встреча с Шерлоком, объяснение, кого я убила, — кивнув, она прочитала из своей книги и закрыла её. — Ты сказал, что мы собирались посетить музей? — Архив Делириума. — Полагаю, что мы собираемся вернуться туда, прежде чем вы украдёте шкатулку, — предположила она с иронией. — Конечно, — сказал Доктор, улыбнувшись. Он посмотрел на Амелию и его улыбка дрогнула. — Ты знаешь, что у меня впереди есть много времени перед тем, как это произойдёт. — Я просто… — Эми вздохнула, и закрыла глаза. — Ты говоришь об этом так, как будто в этом нет ничего особенного, но это не так. — Конечно, это так, — подтвердила Ривер. — Но это фиксированная точка во времени. Мы ничего не можем с этим поделать, поэтому постараемся сделать всё, что в наших силах, — она протянула руку и нерешительно коснулась плеча Амелии, и когда девушка проигнорировала это, то подошла ближе. — Как он сказал, все умирают. Даже те, о ком мы заботимся больше всего.       Амелия кивнула, но она, казалось, была немного отстранённой. Ривер посмотрела на Шерлока, который после подошёл, заняв её место. Парень стоял возле неё и ждал. Спустя мгновение Эми положила свою голову на его плечо и прижалась к нему. — Это не справедливо, — сказала она тихо. — Жизнь никогда не была справедливой, — произнёс парень, медленно обняв её за талию. — Если бы было наоборот, то наша жизнь была бы совсем другой. — Я не знаю. Мне нравится моя жизнь сейчас, — прошептала Понд. — Мне тоже она нравится, но я имел ввиду, что если бы жизнь была справедливой для каждого, то ты была бы женой Рори Уильямса, а я был бы один, погрузившись с головой в работу. К тому же, у меня никогда бы не было такого грандиозного приключения вместе с тобой, — заметил Шерлок. — Я не думала об этом с такой стороны, — проговорила Эми, взглянув на него. — Я признался не для этого. Как бы неортодоксальна была эта ситуация, кажется, эти двое найдут правильное решение. Полагаю, что мы должны сделать тоже самое. — Думаю, что ты прав, — подтвердила Амелия со вздохом. Девушка отстранилась от него. — Но в одном ты заблуждаешься. — В чём? — спросил парень. — Если бы жизнь была справедливой, я бы начала встречаться с тобой много лет назад, — ответила она с улыбкой на лице, когда Доктор объявил, что они приехали.       Шерлок ухмыльнулся в ответ и последовал за другими на выход. — Он очень похож на музей в Лондоне, в котором я недавно был, — высказался парень с оттенком разочарования. — Только это крыло. Оно было разработано, чтобы выглядеть как тот музей, — объяснил Доктор. — Есть ещё одно крыло, которое построили на основе Смитсоновского института в 2045 году, а другое как греческий музей… — Дай им исследовать его самостоятельно, сладенький, — сказала Ривер, оглянувшись на Шерлока и Амелию, и подмигнула им. — Пошли. Мы должны успеть обойти всё, чтобы ты смог показать мне свой счёт с археологами. — Смитсоновское крыло, вот мы и пришли! — радостно воскликнул Доктор и повёл Ривер дальше.       Шерлок наблюдал за их уходом, а потом посмотрел на Амелию, которая застыла рядом с одной выставкой в отвращении. — Что это? — спросил он. — Далек***, — сказала она с ноткой гнева в голосе. — Как они получили этот ископаемый экземпляр, я никогда не узнаю, но ему не место в музее. Его место в чёрной дыре.       Он подошёл и посмотрел на него, наклонившись настолько близко, насколько был способен, в то время как Амелия смотрела на далека, скрестив руки и нахмурившись. — Брейсвелл. Он был единственным, о ком ты мне рассказала, когда вы познакомились с Черчиллем. На информационной стойке написано, что этот экземпляр был обнаружен в каких-то обломках после Второй Мировой войны. — Правда? — спросила она, тщетно пытаясь скрыть любопытство. — Ха. Интересно, что с ним случилось. — Брейсвелл продолжал изобретать и сделал несколько фундаментальных открытий для того времени. Работал в Манхэттенском проекте, с разрешения Черчилля. А потом исчез. — Шерлок помолчал. — Но так как он был роботом, то это имело смысл, ведь Брейсвелл не становился старше. — Откуда ты это знаешь? — спросила Эми. — Я проводил исследование после того как ты рассказала мне о нём, — ответил Шерлок. — Его имя показалось мне знакомым, потому что мы виделись с ним в детстве. — Так ты исследовал его уже тогда? — задала вопрос девушка, удивившись. — Нет, он однажды пил чай с моим отцом, — ответил парень, поднявшись. — Серьезно? — спросила она, раскрыв рот. — Да. Мой отец выследил его. Мне было позволено сидеть с ними и пить чай. Я просто предположил, что он намного старше, чем выглядит. У него были покрашены волосы, которые не давали узнать его настоящий возраст, — парень слегка пожал плечами. — Я ему понравился, наверное. Не Майкрофт. Брейсвелл абсолютно ненавидел моего брата. Он приходил потом ещё несколько раз, а после снова исчез. С тех пор я его не видел. — Это… Вау, — воскликнула Понд. — Очень захватывает. — Только тебя и, возможно, Доктора, — сказал Холмс и осмотрелся. — Я не думаю, что мне здесь понравилось настолько, насколько я бы хотел. — Почему нет? — спросила она. — Это место оставит много вопросов и единственный источник ответов, — заметил Шерлок. — Я не против Доктора, но он иногда кажется немного… странным. — Он и правда такой, да? — сказала она, задумавшись немного. — Я люблю его из-за этих странностей. — По этой же причине ты любишь меня? — спросил он намного серьёзнее, чем намеревался. Это был важный вопрос для него, и парень понимал это. — Нет. Ты мне нравишься, потому что… — он подошёл поближе к ней. — Потому что хоть мы и знакомы, но я всегда узнаю о тебе что-то новое. Потому что ты надёжный и я знаю, что могу рассчитывать на тебя. И потому что ты хорошо целуешься, — добавила Эми с озорной улыбкой на последнем слове. — Только я хорошо целуюсь? — спросил Шерлок, подняв бровь. — Я думал, что у тебя было много проб для сравнения как у киссограммы. — У меня было не так много поцелуев с мужчинами на работе, — покачала она головой. — Рори было некомфортно, поэтому я работала ей только до того, когда мы начали встречаться. Но поцелуи с ним отличаются от поцелуев с тобой. Целовать тебя… как будто меня переполняет… Я не могу описать это. — Это неплохо, я полагаю? — Фантастически, — Эми оглянулась, а потом взяла его за руку. Шерлок догадывался о её планах, поэтому не удивился, когда они вновь оказались в ТАРДИС. Она захлопнула дверь и снова взяла его за руку, ведя в комнату, в которой он был в последний раз, когда переодевался. На этот раз Амелия открыла дверь, и потянула его внутрь. — Милее, чем у меня дома, — сказала она. — Кроме двухъярусных кроватей.       Шерлок удивлённо посмотрел на них, а потом осмотрелся. Здесь было чисто и, казалось, он приметил несколько сувениров из других поездок. Парень подошёл к гардеробу и наклонился, принюхиваясь, к экзотического вида цветку, прежде чем взглянул на другие вещи. Это была небольшая комната, но казалось, она подходила девушке. — Здесь уютно, — ответил Шерлок. — Единственная хорошая вещь в этих кроватях заключается в том, что нижняя кровать побольше, — заметила Понд, присаживаясь. Он сел рядом с ней. Девушка первая пошевелилась и парень решил подождать её действий. Она откинулась на кровати, и Шерлок сделал тоже самое, повернувшись, чтобы посмотреть на неё. Амелия улыбнулась и указала наверх. Он повернулся в указанном направлении, чтобы посмотреть. Эми заправила поддельные цветы в прутья, удерживающие верхний матрац. — И я могу сделать собственный сад. — Кажется, тебе нравится здесь, — заметил Шерлок. — Нравится, — подтвердила она, перевернувшись на бок, лицом к нему. Холмс повернулся на спину и через мгновение почувствовал, что девушка стала перебирать его пуговицы пальцами на рубашке. — Но есть кое-что, чего здесь нет, но я бы хотела, чтобы это было со мной. — Например? — Ты, — парень притих. — Я знаю, что ты не останешься, однако… Это не вопрос, но было бы неплохо, если бы мы виделись почаще. — Мне казалось, что ты следила за мной. Ты знаешь, когда мне нужна компания. — Ты всё понял, не так ли? — спросила Эми со смешком. — Не в захватнических целях. Он просто быстро сканирует входную дверь, чтобы увидеть ушёл ты или нет, и если ты там уже как минимум часа два, я понимаю, что можно заходить без опасности, — парень слегка улыбнулся. Шерлок схватил её за руку и отодвинул от себя, чтобы перевернуться и посмотреть на неё. Когда он отпустил руку девушки, она снова стала играть с пуговицами. Затем Эми пододвинулась ближе, и потом ещё ближе, наконец, расстояние между ними сократилось до минимума. — Если я уеду отсюда, то смогу переехать в Лондон. Мне предлагали работу модели задолго до того, как я решила выйти замуж. Я могла бы остаться там. — Было бы здорово, — проговорил Холмс, кладя руку на её бедро и слегка поглаживая его, далее он положил руку на ее поясницу. — Я найду для тебя время. — Надеюсь, что так и будет, — сказала она. Эми дотронулась до его лица. — Но я могу снова пойти с ним. Не надолго, не так, как сейчас, но… если он попросит… — Я не буду останавливать тебя, при условии, что ты будешь заранее меня предупреждать. — Холмс провёл пальцами по её спине, достигнув примерно половину пути по её позвоночнику, прежде чем вернуть руку обратно. — Я доверяю тебе, и я доверяю ему. Он защитит тебя. — Хорошо, — произнесла Амелия, с ликующей улыбкой на лице. Она наклонилась и поцеловала его. Это был мягкий поцелуй и девушка, вероятно, намеревалась отстраниться через секунду, но он не позволил ей этого сделать. После такого поцелуя им пришлось восстанавливать дыхание. Понд прислонилась к его лбу. — Лучше пообещай мне, что будешь целовать меня так каждый день, — проговорила девушка в перерывах между тяжелыми вздохами. — Я обещаю, — пробормотал Холмс, прежде чем снова поцеловал её, на этот раз более страстно. Ему пришлось взять себя в руки, чтобы прижать Амелию поближе к себе, а она, в свою очередь, перевернулась на спину. Шерлок навис над ней, подперев локоть, а другой рукой проводил по изгибу её талии. Она занималась пуговицами на его рубашке, в то время, как они целовались, и ей удалось расстегнуть две, прежде чем раздался стук в дверь. — Да? — ответила Эми, её рука застыла над ним. — Просто проверка, — раздался голос Ривер по ту сторону двери. — Наш милый Доктор сотворил небольшой беспорядок, поэтому нам придётся бежать. Я его задержу. Веселитесь!       Он слегка усмехнулся на это, но вскоре присоединился к хихиканью со стороны Эми. — Такое ощущение, что она знает, чем мы занимаемся, — произнесла она, с улыбкой на лице. — Может быть, — согласился Шерлок. Парень пошевелил пальцами под её рубашкой. — Кем бы она ни была, эта женщина не глупа. — Это правда, — подтвердила Эми, немного задыхаясь, после того как он сжал ладонь на её коже и начал пробираться выше. — Она очень умна, — ответила девушка, ведя пальцем по его ключице, затем потянулась вниз к рубашке, которая по-прежнему была застёгнута почти на все пуговицы. Девушка закончила расстёгивать рубашку и дотронулась рукой до кожи Холмса. Она положила ладонь на грудь парня, а его пальцы добрались до её бюстгальтера. — Ты такой теплый, — сказала Понд негромко. — Как и ты, — проговорил он, пытаясь стянуть с неё рубашку. Эми приподнялась немного и подняла руки над головой, и Шерлок помог ей снять её. Холмс наклонился и снова страстно поцеловал девушку, и этот поцелуй напомнил ему их первый, в тот раз, когда он волновался, что вдруг вспыхнет пожар. С помощью рук, она стянула рубашку с его плеч, и парень откинул её, чтобы не отвлекаться. Амелия выпрямилась, и когда Холмс вернулся к ней, то использовав своё преимущество, расстегнул лифчик Эми и стянул его одним привычным движением. Девушка положила руки ему на спину и потянул обратно к себе, снова целуя. Прошло много времени с тех пор, как он занимался этим в последний раз, но сейчас всё было по-другому. Это был первый раз, когда Холмс испытывал такую неистовую необходимость в сексе, ему казалось, что если они не станут близки, то парень просто взорвётся.       Шерлок оторвался от поцелуя и решил слегка поэкспериментировать, следуя зову прихоти. Он поцеловал её в шею, и почувствовал, что пальцы девушки слегка сжались. Парень слегка сжал кожу зубами и почувствовал, как её ногти впились в его спину. Шерлок никогда не делал этого раньше, и должен был признать, что это ему понравилось. Мысль оставить на ней свой след пробудила в нём некоторые базовые потребности природы. Холмс продолжал двигаться ниже, к её ключице, затем по ложбинке между грудями, затем к плоскому животу, а руки девушки тянулись дальше и вскоре запутались в его волосах. — Наверх, — приказала она, тяжело дыша. — Поцелуй меня.       Он вернулся к её губам и с трудом поцеловал её. Шерлок никогда не считал себя внимательным любовником, но для неё постарается. Она опустила руки, потянувшись к кнопке на его брюках. Эми расстегнула их, а затем застыла.       Он замолчал, отрываясь от её губ. — Ты действительно хочешь продолжить? — спросил Холмс, закрывая глаза и упираясь о её лоб, чувствуя, что тот скользит из-за пота. — Да, — ответила Понд. — Я просто не хочу случайно причинить тебе боль.       Он выдохнул, намереваясь перевести всё в шутку, но, к счастью, это не потребовалось. Она не хотела останавливаться. Шерлок не знал, что он сделал бы, если бы Эми сказала «нет». Парень отошёл от неё, расстегнул ботинки, снял носки, закончил расстегивать брюки и остался только в трусах. Она поменяла позицию, подняв бёдра. Он вернулся к ней и дотронулся до молнии на её юбке. С большой осторожностью Шерлок медленно стянул юбку и трусики. Парень увидел, что она уже раскидала все вещи по комнате, а после и юбка подверглась той же участи. — Почему я голая, а ты нет? — спросила Амелия, поднимая бровь. — Думаю неправильно, что мне достаётся всё удовольствие, — ответил Шерлок с озорной усмешкой на лице. Понд ответила на это ехидной ухмылкой и потянулась к резинке на его трусах. Очень осторожно Эми стянула их, а затем снова выпрямилась. Это заняло всего минуту, но вскоре он снова покрывал её поцелуями. Одна вещь привела к другой, и в своё время они стали близки. Теперь Холмс до конца осознал, что упустил в те времена, и к концу их связи, он знал, что никогда не будет чувствовать себя также с кем-то кроме неё. На кровати было одеяло, которым Шерлок укрыл себя и Эми, обняв девушку. После того, как они удобно устроились, Холмс понял, что на самом деле очень устал. — Шерлок? — позвала она довольным голосом, который звучал теперь сонно, насколько парень мог судить. — Да? — Это было в точности так же хорошо, как в моих мечтах, — девушка убрала одну руку с талии, поцеловала его ладонь, а потом прижалась к нему. Через несколько мгновений они оба уснули.       Он проснулся два часа спустя, а Амелия по-прежнему прижималась к нему. Шерлок решал вставать ему или нет, когда раздался ещё один стук в дверь. — Да? — ответил он, достаточно громко, чтобы его услышали, но достаточно тихо, как Холмс надеялся, чтобы не разбудить Амелию. — Ой. Да. Хорошо. Мне просто интересно… всё в порядке? — Всё нормально, Доктор, — сонно прошептала Амелия. — Мы просто вздремнули. — Ну, хорошо. Я волновался, когда Ривер заявила, что вы ушли в комнату. Ну… когда вы полностью проснётесь, заходите в комнату управления. Всё-таки сегодня твоя очередь выбирать, куда мы отправимся, Шерлок. — Мы скоро будем, — ответил он и посмотрел на Амелию, которая выглядела так, будто сдерживала смех. — Что смешного? — Боже, такое ощущение, как будто я занимаюсь сексом, а мои родители пытаются совать нос в чужие дела без приглашения, — сказала она, заливаясь смехом. — Просто так кажется, правда? — задумался парень, с легкой усмешкой на лице.       Она толкнула его обратно на спину и нависла над ним. — Как ты определяешь «скоро», Шерлок? — Всякий раз, когда ты заканчиваешь то, что планируешь, — ответил он, запуская пальцы в её волосы. — Мне нравится этот ответ, — призналась Понд, наклоняясь и снова целуя его. Когда они зашли в комнату управления через час, Доктор стал хлопотать над ними. Ривер, смотрела на них, подняв бровь, и с таким выражением лица, которое будто говорило: «Вы определённо занимались сексом, не так ли?». Всё, что Шерлок мог сделать это сдержать усмешку, но он убедился, что останется рядом с Амелией всю оставшуюся часть дня.       Эми сказала Доктору, что хочет уйти, и как бы он не старался её переубедить, у него это не получилось. Мужчина знал, что рано или поздно этот день настанет. Повелитель времени попросил её дать ему несколько дней, чтобы уладить кое-какие дела для неё и показать ей одно последнее большое приключение, и девушка согласилась. Он спросил Шерлока, хотел ли бы тот присоединиться к ним, но Холмс отказался, зная, что ему нужно вернуться домой и зная, что Амелии нужно побыть со своим другом наедине. Когда они высадили его на 221Б Бейкер-стрит, Шерлок и Амелия разделили долгий поцелуй, а затем парень посмотрел ей вслед. Скоро она будет рядом. Ему просто нужно терпеливо ждать.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.