Глава 24.2. Только запах остался от тебя.
3 февраля 2018 г. в 09:57
Шерлок разобрался со своими делами только в последний момент, но Эми знала, что так будет, поэтому забронировала билет, который он должен был забрать в аэропорту. Холмс сел в самолет налегке, на нём лишь была одежда, а в кармане паспорт. Мужчина опустился на сиденье первого класса рядом с девушкой как раз перед тем, как самолет взлетел. Джон уже был в наушниках на заднем сидении и мужественно пытался уснуть.
— Я знала, что у тебя всё получиться, — произнесла Эми, держа его за руку и обнимая его свободной рукой. — Без багажа?
— Не было времени, — ответил Шерлок. Прошло много лет с тех пор, когда он последний раз был в самолёте и сейчас его радовало то, что они летели первым классом. У него хватало места, чтобы растянуться. — Всё, что я взял с собой — это удостоверение личности и паспорт.
— Ты чуть не опоздал, — заметила Понд.
— Лестрейд привёз меня в аэропорт с включенной сиреной. Только благодаря этому, я приехал вовремя.
— Никогда бы не подумала, что ты по своей воле сядешь в полицейскую машину, — проговорила Амелия.
— Он сказал то же самое, но когда я упомянул, что еду к тебе, то включил сирену. Я не хотел подвести тебя, — просто сказал он.
Девушка улыбнулась ему, а потом устроилась поудобнее в своём кресле. Через несколько минут она вновь повернулась к нему.
— Ты точно не против, чтобы я оплачивала все расходы в этой поездке?
— Всё в порядке, — ответил Шерлок.
Самолет начал взлетать, и он кинул взгляд на Эми, которая смотрела в окно. Девушка привыкла к перелётам, и у неё оставались бонусные мили за то количество поездок, которые она сделала во время модельных командировок. Холмс знал, что авиабилет Джона полностью покрывался бонусными баллами, в то время как за его билет девушка выложила кругленькую сумму. Шерлока никогда не задевало, что Эми зарабатывала больше, чем он, и мужчина постоянно напоминал ей об этом, когда она чувствовала себя виноватой. Холмс платил за некоторые свидания, и за ингредиенты, если ему хотелось чего-то особенного на ужин, независимо от того, готовили в её квартире или в его. Он вносил свой вклад по мелочам, и этого было достаточно.
— Джон был в восторге, когда увидел, что мы летим в первом классе, — сказала она. — Я не такая бесчувственная, чтобы запихнуть вас двоих в эконом, и спокойно лететь здесь. Думаю, он в первый раз едет в первом классе.
— Надеюсь, что он наслаждается этим, — сказал Шерлок, потягиваясь. — Ты хороший друг.
— Да, ну, он тоже хороший друг, — ответила Эми. — Я поражаюсь, что вам обоим нравится иногда проводить время вместе. Тебе просто кажется, что ты не способен на дружбу.
— То же самое можно сказать о тебе и мне, — отметил Шерлок.
— Я знаю, — сказала она. — Но я — часть истории. Вы всё ещё относительно новые друзья.
— Он — мой единственный друг, — ответил Холмс.
— А я что, пустое место? — спросила девушка, дразня его.
— Ты — моя невеста. Это другое, — сказал Шерлок.
— Я не хочу переставать дружить с тобой, — ответила Эми. — Я всегда могу быть большим, но в конце дня мне нужно по-прежнему быть твоим другом.
— Хорошо, — он медленно кивнул.
— Ты просто соглашаешься со мной, потому что не видишь логики в моей просьбе, — с иронией сказала Амелия.
— Почему ты так говоришь? — спросил Шерлок, немного задетый этой фразой.
— Потому что в этом весь ты. И это нормально, — девушка наклонилась и поцеловала его в щёку. — Ты по-прежнему будешь моим другом.
Эми повернулась и посмотрела в окно, оставив его в своих мыслях. Он старался изо всех сил привести голову в порядок, чтобы миллион мыслей в час не приходили ему на ум. Его беспокоил вопрос насчёт беременности, а также ещё несколько вещей, о которых мужчина сожалел. Они не обсуждали свадебные планы. Она была, во всех смыслах, знаменитость, и свадьба, скорее всего, должна быть огромным событием. Ему же хотелось этого избежать. Шерлока вполне устраивала простая гражданская церемония. А потом встанет вопрос, где они будут жить. Им втроём хватило бы места в его доме, но если Эми забеременела, то оставаться на Бейкер-стрит — не вариант. Так что ему, вероятно, пришлось бы переехать к ней.
Холмс думал об этом почти час, словно бегая по кругу, пока не начал чувствовать приближение головной боли. Он посмотрел на неё и увидел, что Эми читает книгу.
— «Голодные игры», — прочитал Холмс на обложке. Его голос едва был различим на фоне гула.
— Да, и я на самом интересном месте, — заметила Амелия, не отрывая глаз от страницы.
— У тебя нет ничего от головной боли? — спросил Шерлок.
— Нет, — ответила она, слегка опустив книгу. — Может быть, у Джона что-нибудь есть.
Шерлок посмотрел на экран ремней безопасности. Он был выключен, поэтому мужчина расстегнул их и встал. Джон крепко спал, и Холмс вернулся на сидение с хмурым видом.
— Он спит.
— Разбуди его.
— Последний раз, когда я будил Джона, тот решил, что он на войне, а нам точно не нужно этого в самолёте, — кисло сказал Шерлок. — Я помню крик и удар по лицу. После Джон очень извинялся насчёт этого, но я сомневаюсь, что стюардесса после такого общения с ним забудет и простит ему эту историю.
Она слегка посмеялась, затем протянула руку и нажала на одну из кнопок сверху. Через несколько секунд появилась стюардесса.
— Да?
— У вас есть что-нибудь от головной боли?
— Парацетамол поможет? — спросила стюардесса.
— Да. Четыре таблетки, пожалуйста, — ответил Шерлок. Она кивнула и ушла. — Спасибо, — сказал он, обращаясь к Эми.
— Не за что, — ответила девушка, возвращаясь обратно к книге. — Тебе нужно постараться уснуть. Это долгий перелёт.
— А как же ты? — спросил Шерлок.
— Я не собираюсь спать, пока не дочитаю книгу. Сейчас, они в самодельном укрытии и Китнисс только что накачала Пита, потому что ей нужно получить пакет из Рога изобилия. Я надеюсь, что там будет лекарство для её раны на ноге. Это будет волнительно, потому что Катон всё ещё где-то там. Он действительно недолюбливает её. И поскольку весь смысл игры — убить друг друга, пока не останется один, Китнисс очень осторожна.
— Я не понимаю ничего из того, что ты сейчас сказала, — проговорил Шерлок, покачивая головой.
— Ты не читаешь ради развлечения? — спросила девушка, снова опуская книгу, в то время как стюардесса вернулась с двумя коробочками из фольги и стаканом воды.
— Спасибо, — сказал он ей, прежде чем получил лекарства. — Ничего такого.
— Так ты читаешь только те непонятные научные журналы и тому подобное?
— В основном, да, — ответил Шерлок, проглатывая две таблетки. — Обычно я не заполняю свой мозг вымыслами.
— Вот почему я никогда не смотрю с тобой фильмы, — проговорила девушка, кивнув. — Или телик, по той же причине.
— Именно, — ответил Холмс, открывая другую коробочку.
— И ты скорее умрёшь, чем прочитаешь это, — заметила Амелия.
— Без шансов, — он достал остальные таблетки и выпил их все. — Но если это поднимет тебе настроение, то всё не так уж плохо.
Она слегка улыбнулась и покачала головой.
— Когда-нибудь, когда у нас будет ребёнок, я буду выбирать сказки на ночь, — произнесла Эми, возвращаясь к своей книге. — Я собираюсь заполнить её голову фантастическими историями.
— Тебе нужно просто рассказать ей о своих приключениях с Доктором. Они будут очень фантастичными, — отметил Шерлок. — Ни один ребёнок не поверит, что Соединенное Королевство носил на спине настоящий звёздный кит*, или в то, что существуют инопланетяне, которые выглядят как огромные глаза, и которые охотятся за Заключённым Ноль, а он может только менять форму, погружая объект в кому**.
— Хорошая мысль, — проговорила Эми задумчиво, снова опуская книгу. — Я могла бы написать рассказы о моих приключениях, замаскировать их, как фантастику, и никто никогда не догадается.
— Может быть, тебе так и следует поступить. Тебе будет чем заняться, когда ты будешь на большом сроке и не сможешь работать моделью.
— Ты намекаешь, что я стану уродливей, когда забеременею? — мрачно спросила девушка.
— Нет, но я знаю тебя. Ты полностью погрузишься в планирование будущего нашего ребёнка. Модельная индустрия будет последним, о чём ты будешь думать.
Она посмотрела на него на пару секунд, а затем вздохнула.
— В этом есть смысл.
— Конечно есть, — сказал Шерлок, отворачиваясь от неё и закрывая глаза. — Наслаждайся книгой.
— Буду, — ответила девушка.
Почти сразу после этих слов, Шерлок уснул и проспал до конца полёта. Они сошли с самолёта в Нью-Йорке, а следующий рейс был только через пять часов, так что Эми предложила найти Холмсу более подходящую одежду для поездки. Для него прошло два часа ада и единственное, что покрывало его мучения было то, что девушка пообещала купить ему лучший костюм от Армани. Потребовался час, чтобы убедить его одеть льняные брюки, так как он категорически отказывался носить шорты. К тому времени, как все покупки были сделаны, Шерлок решил, что никогда не будет носить что-то, кроме костюмов, широких брюк и парадных рубашек на публике до конца своей жизни, если это поможет избежать споров в магазинах.
Эми показала им несколько мест, которые она нашла, когда была в городе в январе, и они, тем самым, убивали время. Затем молодые люди вернулись в аэропорт и ещё раз забрались в самолёт, прежде чем приземлились в штате Юта. Эми взяла напрокат автомобиль, а Джон нашёл GPS и вбил координаты, после чего все трое выехали на трассу. Через некоторое время Ватсон дотронулся до плеча девушки.
— Это оно, — заметил он.
Эми посмотрела вперёд и увидела фургон, припаркованный в отдалении, с кем-то, развалившимся на капоте.
— Спорим, что это он, — сказала Амелия, указывая на мужчину. Она остановилась позади него, и все трое вышли. — Эй! — позвала девушка. Мужчина спустился с капота, поправил шляпу на голове, а затем наклонил её. — Говорила вам, что это он, — смеясь, произнесла Эми. Она подбежала к нему и обняла его. Доктор поднял шляпу с земли. Джон подошёл ближе и пожал ему руку, как только тот отпустил Эми, затем Шерлок сделал то же самое. — Хорошая шляпа, — похвалила Амелия.
— Теперь я ношу ковбойскую шляпу. Ковбойские шляпы — это круто, — сказал Доктор.
Прежде чем он успел сказать что-то ещё, раздался взрыв, и шляпа слетела с его головы. Эми подпрыгнула, но Шерлок и Джон часто крутились вокруг оружия и выстрелов, поэтому их не слишком сильно испугал этот звук. Они оба быстро обернулись в сторону выстрела, глядя мимо Доктора. Шерлок увидел Ривер, которая дула на ствол пистолета, из которого только что выстрелила. Он встречал её лишь однажды, но тогда женщина разделалась с феской Повелителя времени, которую тот стащил из музея. Сонг бросила её в воздух на следующей планете, на которой они высадились, и разорвала головной убор в пух и прах. Мужчина вспомнил разговор, который последовал за инцидентом. У него было такое чувство, что Ривер поступит так с любой шляпой Доктора, которая ей не понравится. Шерлок наклонился и поднял шляпу, упавшую к его ногам, и протянул её обратно.
Повелитель времени осмотрел пулевое отверстие в ней.
— Ривер, прекрати убивать мои шляпы! — крикнул он в сторону, откуда раздался выстрел.
— Фески, ковбойские шляпы… в следующий раз тебе захочется шляпу для сафари и я всего-то сделаю в ней пару вмятин, — подразнила она. — Но это был отличный выстрел, не правда ли?
— Впечатляющий, — сказал Джон, кивая головой.
— Я давно не видела вас всех, — проговорила Ривер с улыбкой, прежде чем Эми подбежала к ней и обняла. Она обняла её в ответ, а потом, отошла от девушки на расстояние вытянутой руки. — Переезд хорошо на тебя повлиял.
— Это было правильное решение, — произнесла Амелия, с неким блеском в глазах.
— Новости? — спросила Ривер, широко раскрыв глаза.
— Он сделал мне предложение, — ответила Эми, указывая на Шерлока.
— Сейчас будут визги, — пробормотал Холмс, закатив глаза.
— Правда? — восторженно воскликнула Ривер. — Поздравляю, дорогая. И тебя тоже, Шерлок. Она подошла к нему и протянула руку для рукопожатия. — И к твоему сведению, я не из тех визжащих дам… по крайней мере большую часть времени.
— Ривер, — произнёс сердито Доктор.
— Что? — невинно проговорила женщина. — Не похоже, что они не…
— Ривер, — снова произнёс он, слегка покраснев.
Она повернулась к нему и ущипнула за щёку.
— Ты такой скромник. Вот что мне больше всего нравится в тебе. А когда ты весь покрываешься красными пятнами, день становится ярче, — потом женщина повернулась к Джону. — Ты новенький. Я Ривер Сонг, — она протянула ему руку.
— Джон Ватсон. Я много слышал о вас, — ответил мужчина, пожимая протянутую руку.
— Ничего плохого, я надеюсь? — спросила женщина с улыбкой.
— Если не задумываться о том, что вас задержали, вы кажетесь довольно интригующей личностью, — сказал Ватсон со своей ухмылкой.
— Он знает, почему я попала в тюрьму? — обернувшись, спросила Ривер у Эми.
— Да, — кивнула Амелия. — Думаю, это помогло ему понять, почему Доктор помогает тебе сбегать.
— А. Хорошо, — сказала Ривер, кивая, прежде чем посмотреть на Повелителя времени. Шерлок взглянул на них двоих и заметил в их взглядах нечто, что заставило его начать подозревать то, что день может закончиться неудачно. Но затем это чувство ушло, а Ривер и Доктор снова улыбались.
— У меня есть еда и одеяло, — оповестил Повелитель времени после того, как отвёл взгляд от Сонг. Он показал жестом на машину. — Думаю, для начала можно устроить пикник.
— Кто-то дал тебе машину? — спросила Эми, поднимая бровь.
— Нет, её оставили здесь около часа назад, — сказал Доктор. — Вперёд, от винта! Возьмите корзину и подберите хорошее место на берегу озера. Езжайте. Мне нужно поговорить с Ривер наедине, — он подошёл к машине, взял корзину и одеяло. Корзину протянул Джону, а одеяло Эми.
— Не флиртуйте весь день! — прокричала Эми, когда они втроём пошли к машине. Они забрались внутрь, а затем съехали с дороги в направлении, которое указал Доктор.
— Вот — хорошее место, — сказал Джон после того, как они проехали несколько минут. Здесь был хороший вид на озеро и, казалось, меньше камней. Он припарковал машину, и вышел.
Эми легла на одеяло, а затем открыла корзину.
— Неплохой спред***, — сказала она после того, как просмотрела продукты. Затем она повернулась к Шерлоку. — Ты выглядишь так, как будто тебе совершенно неуютно.
— Так и есть, — проворчал он. Шерлок протянул руку к корзине и взял оттуда бутылку воды, сделав из неё большой глоток. — Жарко, и я до сих пор не в восторге от этой одежды.
— Тебе идёт стиль casual — проговорила Эми.
— Не жди, что я когда-нибудь снова оденусь в этом стиле, — проворчал Шерлок.
— О, я найду способ затащить тебя в те джинсы, которые ты мерил в магазине, — лукаво сказала она, вытаскивая свою бутылку воды. — Мне очень понравилось, как ты в них выглядел.
Шерлок повернулся и увидел Ривер и Доктора, приближающихся к ним. Как только они вышли из машины, Холмс заметил, что что-то случилось, потому что их настроение поменялось. Он видел это по тому, как Ривер и Доктор прогуливались, по тому, как беседовали друг с другом, и когда эти двое подошли поближе, их улыбки были совершенно поддельными. Что-то произойдёт, нехорошее, но у него не было идей, что же это может быть.
Все они разговаривали с разной скоростью, пока ели ближайшие сорок минут. Разговор шёл не так плавно, как обычно, хотя Доктор и Ривер очень старались выглядеть и чувствовать себя, как в старые времена. Даже Эми, казалось, заметила, что они пытаются отогнать неловкое молчание.
Джон смотрел на озеро, и первым заметил, когда это началось.
— Что это, чёрт возьми, такое?
Все повернулись лицом к воде, откуда выходил человек в скафандре. Доктор встал и отряхнулся.
— Что бы вы ни делали, что бы вы ни увидели, не вмешивайтесь, — он не смотрел ни на кого из них, когда говорил эти слова, и, не оглянувшись, подошёл к фигуре, ожидающей у воды.
Все встали с земли, и Эми сделала шаг навстречу к Доктору, но Шерлок быстро схватил её, а затем прижал к себе.
— Нельзя вмешиваться, — пробормотал он.
— Но она же собирается… — начала девушка.
Тогда Шерлок понял, что Эми точно знала, что происходит. Они увидят смерть Доктора. Он бросил взгляд на Ривер, которая стояла рядом с Джоном и держала его за руку. Повелитель времени двинулся к воде, и несмотря на то, что это Ривер убила его, никто не предупредил, что это случилось в их с Эми время. Хотя Шерлок признавал, что прошло не так много дней с последнего разговора на эту тему.
Амелия повернулась и уткнулась лицом в грудь Шерлока, и он почувствовал мокрые пятна на рубашке. Он наблюдал как астронавт, которым на самом деле была Ривер, и все об этом знали, выстрелил один раз в Доктора, а когда тот начал светиться, произвёл второй выстрел, и мужчина упал замертво. Затем она вернулась обратно в озеро, и кроме тишины, были слышны всхлипывания Эми.
Ривер тихо что-то сказала Джону, и они вернулись к припаркованной машине. Через несколько минут он вернулся, неся вещи, которые заставляют огонь гореть лучше, а Сонг несла бензин. Эми отпустила Шерлока и подошла к телу.
— Есть люди, которые сделают что угодно, лишь бы им досталось тело Повелителя времени, — сказала ему Ривер. Она указала на лодку, которая была у озера. — Один друг оставил её для нас, чтобы мы погрузили в него тело.
— Мы должны сжечь его на озере, — ответил Шерлок.
— Да. Он не хотел бы, чтобы его тело попало в руки врагов, и я не позволю этому случиться, — сказала женщина. Затем она протянула ему бензин. — Позволь мне позаботиться об Эми. Возьми древесину из фургона, — он видел, как Ривер подошла к ней и тихо заговорила с ней. Они встали и Сонг крепко обняла её, продолжая мягко говорить, пока мужчины всё подготавливали.
Потребовалось некоторое время, но с наступлением ночи, люди зажгли дрова на лодке и пустили её плавать на поверхности озера. Эми стояла в стороне, и смотрела на это всё с большой печалью, которая отпечаталась на её лице. Когда лодка уехала дальше, а пламя утихло, они повернулись к Ривер для дальнейших указаний, но женщина просто посоветовала им идти домой. Сонг сказала, что когда ей удастся уладить свои дела, то она присоединиться к ним. Молодые люди снова сели в машину, на этот раз молча, и большую часть поездки провели, погружённые в свои собственные мысли.
Когда молодые люди вернулись в квартиру, которую делили Шерлок и Джон, вся тройка собралась на кухне. Ватсон взялся за по-прежнему полную бутылку коньяка и налил жидкость в стакан. Он кивнул Амелии, которая подошла к холодильнику и достала бутылку сока с бутылкой воды, передавая вторую Шерлоку и наливая себе стакан сока.
— За Доктора, — произнёс Джон, поднимая свой стакан. Остальные чокнулись своими напитками об его, и все сделали глоток.
— Не могу поверить, что его больше нет, — прошептала Эми. — Странно осознавать, что он больше не заглянет в гости.
— Как он говорил раньше, каждый когда-нибудь умрёт, — тихо проговорил Шерлок.
— Я знаю, но Доктор говорил, что у него есть время. Его время ещё не пришло, — Эми вздохнула и допила сок. — Я пойду лягу спать. Присоединишься ко мне?
Шерлок кивнул, и они пошли к нему в комнату. Эми скинула туфли и сняла куртку, под которой у неё была рубашка и штаны, а затем легла на кровать, потянула краешек одеяла вверх и свернулась калачиком. Он сел рядом с ней.
— Мне жаль.
— Это не твоя вина. Всего лишь фиксированная точка во времени. Я знаю, что это значит, — девушка посмотрела на него, потом протянула руку и накрыла своей ладонью его. — Я рада, что он возвращался ко мне. Даже если иногда во время путешествий, я подвергалась опасности, мне было бы гораздо хуже, если бы он забыл про меня и оставил одну.
— Я рад, что познакомился с ним, — ответил Шерлок. — Моя жизнь не была бы такой, как сейчас, если бы он не крутился поблизости.
— Наверное, я всё равно была бы с тобой в конце концов, — произнесла Эми.
— Но, скорее всего, уже после того, как вышла бы замуж, — отметил Шерлок.
— Правда, — девушка сжала его руку, затем вернулась обратно в одеяло и свернулась в ещё больший комок. — Я раздумывала, пока мы ехали домой. О многих вещах.
— И? — спросил Холмс, всё его тело сжалось от возможности услышать плохие новости.
— Я хочу подольше побыть невестой. Я просто хочу наслаждаться этим и отложить все заморочки на какое-то время. И мне действительно не нужно кольцо. Я не хочу, чтобы весь мир узнал об этом прямо сейчас.
Он расслабился и кивнул. Вероятно, это было самым умным решением.
— Хорошо.
— Я всё ещё планирую выйти за тебя. Скоро, но не в ближайшем будущем, — она зевнула, и закрыла глаза. — Я обещаю.
— Ловлю тебя на слове, — заметил Шерлок со слабой улыбкой на лице.
— Ладно, — мужчина сидел рядом с ней, пока девушка дремала перед отъездом, закрыв за собой дверь. Жизнь будет двигаться дальше, он это знал, и также знал, что через некоторое время, она будет в порядке. Только это имело значение. Он вышел на кухню и присоединился к Джону.
— Как она? — спросил Ватсон.
— Думаю, с ней всё будет хорошо, — ответил Шерлок.
— Ладно, — проговорил Джон, кивая. — Я буду скучать по приключениям.
— Я тоже, — ответил Холмс, возвращаясь к своей бутылке с водой. — Иногда они случались в самое неподходящее время, и я больше раза сбегал с какой-то чужой планеты подальше от неприятностей, но если бы не Доктор, у меня бы не было такой Амелии, которая есть сейчас. Я обязан ему за это.
— Отплатишь ему долг, сделав её счастливой, — ответил Ватсон. — Доктор хотел бы этого.
— Я знаю. И я намереваюсь это сделать, — он посмотрел на Джона. — Полагаю, нам нужно найти приключения более традиционным способом.
— Я тоже так думаю, — сказал Ватсон, кивая головой. Он подошёл к Шерлоку и хлопнул его по плечу. — Пойду попытаюсь заснуть. Доброй ночи.
— Спокойной ночи, — ответил Шерлок.
Когда он оставался совсем один, то чувствовал, как мысли снова карабкаются ему в голову. Те самые, которые вызывали у него головную боль, и со вздохом он отправился в свою комнату, разделся, и лёг рядом с Амелией, притягивая её ближе. Сейчас он отоспится и откроет глаза только утром.
Примечания:
* — 2 серия 5 сезона Доктора Кто "Зверь внизу".
** — 1 серия 5 сезона Доктора Кто "Одиннадцатый час".
*** — Это комбинированный заменитель масла. Название произошло от английского слова «spread», что дословно переводится как «размазывание».