ID работы: 5894516

All of Time and Space

Доктор Кто, Шерлок (BBC) (кроссовер)
Гет
Перевод
R
Заморожен
126
переводчик
Legendary_woman сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
339 страниц, 57 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
126 Нравится 86 Отзывы 40 В сборник Скачать

Глава 24.3. Только запах остался от тебя.

Настройки текста
      На следующее утро Ривер приехала в гости и постаралась объяснить обстоятельства смерти Доктора. Когда женщина закончила, казалось, что Эми стала выглядеть намного спокойней, чем раньше. Слова Сонг приносили пользу девушке, хоть и медленно. Вскоре жизнь пошла своим чередом, и установилась обычная рутина, которая отныне не включала в себя увлекательные прогулки подальше от Лондона в летающей машине времени. Казалось, что Эми потребовалось намного больше времени, чем остальным, чтобы вернуться к нормальной жизни, и её поведение беспокоило Шерлока. Он пытался обсудить это с Джоном, но тот не видел ничего необычного и сказал, что ей нужно время, чтобы оплакать потерю своего друга по-своему. Спустя некоторое время Холмс стал думать об этом всё меньше и меньше, хотя беспокойство по-прежнему оставалось в далёких уголках его разума.       Прошло три месяца со дня смерти Доктора. Ривер стала чаще приходить к ним. Обычно она разговаривала с Эми о том, как обстоят дела в её жизни, и болтала с Джоном о разных вещах, которые были интересны им обоим. Когда очередь доходила до Шерлока, они разговаривали о науке и археологии или о вещах, которые стимулировали его мозг. Он ценил её помощь, и вскоре обнаружил, что сам с нетерпением ждёт посещений Сонг. У него всё ещё были нераскрытые дела, но в разговорах с Ривер, казалось, что они общаются на равных, хотя женщина признавала, что Шерлок гораздо умнее её.       Это случилось в полдень в конце июля. В этот день Шерлок открыл дверь своей квартиры, чтобы впустить гостя. Эми и Джон были рядом с Холмсом, а на пороге стоял Доктор с серьёзным выражением на лице. Ривер шла прямо за ним, тоже с таким же сосредоточённым взглядом. Первая очнулась Понд. — Ты должен быть мёртв! — шокировано произнесла девушка. — Должно быть, он инсценировал свою смерть, — удивлённо проговорил Шерлок, так как в принципе не рассматривал такой вариант.       Доктор кивнул. Он посмотрел на Эми, а затем на Шерлока. — Ты доверяешь мне? — спросил Повелитель времени у него. — Да, — ответил Холмс без колебаний. — Тебе не показалось ничего… странного… в Эми? Ты можешь что-нибудь вспомнить? — Доктор, я стою рядом, — с досадой сказала девушка. — Нет, не рядом, — ответил он.       Шерлок задумался, по-настоящему хорошо задумался. Да, тут и там были некоторые мелочи, но он махнул на них рукой, думая, что так Эми подстраивается под прекращение приключений с Доктором, а затем к его смерти. Как он мог быть таким слепым? — Да, — сказал Шерлок. — Но я списал это на изменения в её жизни насчёт путешествий, а потом твоей смерти. — Я тоже, поначалу. Или, по крайней мере, насчёт конца путешествий. Но когда она была в ТАРДИС последний раз, я просканировал её, когда она подверглась одной из тех атак. К сожалению, это произошло, когда подошло время моей смерти, поэтому я не смог предупредить тебя. Я оставил записку, которую, видимо, ты не получил. Но её нашла Ривер после того, как всё произошло. Она начала выслеживать меня и приглядывать за всеми вами. Только сейчас я смог вернуться. Эми жаловалась на плохое самочувствие, и я захотел проверить. — Странное ощущение, как будто её пинают изнутри, — пробормотал мужчина. — Да. Потому что так и есть. Она беременна, и эти толчки исходят от ребёнка. — Я не беременна! Я снова делала тест три дня назад, — уверенно заявила Амелия. — Но ты беременна. Но не именноты. Это просто двойник плоти, — Доктор подошёл к Эми. — Амелия, слушай. Мы придём за тобой. Неважно, насколько далеко тебя забросили, но мы найдём тебя. — Шерлок, — произнесла она, начиная злиться, и повернулась к нему. — Это действительно я. Пожалуйста, поверь мне. — Покажи мне, — попросил Шерлок, не отрывая взгляда от Понд.       Доктор направил на неё звуковую отвертку, и нажал на кнопку. Эми вся стала из какого-то молочно-белого материала, а затем превратилась в пятно, когда жидкость рухнула на пол*. — Прости, Шерлок, — сказал Повелитель времени. — Я не понимаю, — проговорил Джон. — Это не настоящая Эми? Что с ней случилось? — У меня есть враги, которые хотят как можно сильнее ранить меня, и они забирают тех, кого я люблю, — ответил Доктор. — Настоящую Эми похитили во время её поездки в Нью-Йорк. Её соединили с этим двойником. Когда я просканировал Амелию, сканер показывал, что у неё положительная и отрицательная беременность. Ещё была пара моментов, незначительных моментов. Но через две недели подходил срок моей смерти, поэтому мне нужно было всё подготовить. Я не мог разоблачить её или привлечь к ней твоё внимание.       Шерлок почувствовал оцепенение, и ему потребовалось время, чтобы осознать, что к нему подошла Ривер. — Я здесь, потому что мне нужно сказать тебе кое-что важное. Ты найдёшь Эми и свою дочь. Вы будете воспитывать её, у неё будет обычное счастливое детство, будучи уникальной девушкой. Но когда девочка только родилась, у неё появился некий отпечаток, навязчивая идея в мозге. И это повлечёт кое-какие изменения. Она убьёт кое-кого, и её посадят в тюрьму за убийство. — Что ты имеешь в виду? — спросил Шерлок. Обычно, его мозг улавливал всё, о чём Сонг говорила, но прямо сейчас он был переполнен информацией. Амелия куда-то пропала, и всё это время Холмс общался с подделкой. Но Доктор говорил, что настоящая Эми могла всё видеть и слышать. — Ваш ребёнок был зачат в ТАРДИС, — медленно проговорила женщина. — Поэтому она — очень особенная девушка, у неё ДНК Повелителя времени. Когда ей будет двадцать, она регенерирует, как это делал Доктор, когда я убила его. Именно тогда её похитят, а отпечаток сотрут, сделав её убийцей Доктора.       Он уставился на неё с открытым ртом от удивления. Конечно, она не сказала ему, что…? — Ты моя дочь, — тихо произнёс Шерлок. — Привет, пап, — поздоровалась женщина с лёгкой улыбкой на лице.       И вдруг что-то щёлкнуло в его голове, как будто он собрал последний кусочек пазла в большой головоломке. — Так вот почему ты проверяла нас в тот день. Поэтому ты отвлекала Доктора**, — сказал Шерлок. — Мне нужно было убедиться, что именно в тот день произошёл ваш первый раз, когда ТАРДИС неслась в пространстве и времени, — Ривер кивнула. — Когда я увидела Эми в путешествии к Винсенту Ван Гогу — она не была беременна. Я подумала, что должно быть, меня зачали в другое время. Но я поговорила с Доктором, когда отыскала его, и мы вместе всё обдумали и поняли, что произошло, — женщина посмотрела ему в глаза, а потом крепко сжала его руку. — Ты найдёшь их. У меня есть чудесные воспоминания из детства. Просто помни об этом. — Ты не собираешься помогать? — спросил Джон. — Я не могу рисковать этой последовательностью событий, — печально проговорила Ривер. — Всё, что я могу сказать вам, это то, что произошедшее связано с Тишиной***. Остальное вам придётся выяснить самостоятельно, — она наклонилась и нежно поцеловала Шерлока в щёку. — Будь сильным. Ты отыщешь нас. Я обещаю, — женщина отпустила его руку и отошла в сторону, нажимая несколько кнопок на устройстве, которое было у неё на запястье, а после исчезла. — Ты в порядке? — мягко спросил Доктор, взглянув на Шерлока. — Да, — ответил мужчина, посмотрев на него и кивнув, заталкивая ненужные эмоции в тёмный угол своего подсознания, чтобы он мог сосредоточиться на первостепенном задании. — Я хочу, чтобы Амелия вернулась домой как можно скорее. — Ты мне очень поможешь, если будешь искать её с борта ТАРДИС. — Спасибо, — сказал Шерлок. — Не думайте, что вам удастся оставить меня без дела, — проговорил Джон. — Настоящая Эми чем-то отличается от Эми, которую я знаю? — Она точно такая же, — сказал Доктор. — Настоящая Эми психически контролировала двойника. Он вёл себя так же, как реальная Амелия, у него были те же мысли и чувства. — Ну, я хочу найти её. Она мне нравилась. Я уверен, что настоящая Эми будет таким же хорошим другом. — Тогда давайте начнем поиски, — немного раздражённо ответил Шерлок. Он хотел побыстрее найти её. — Правильно. Первым шагом — мы изучим всю информацию о Тишине, — сказал Доктор.       Трое мужчин направились обратно к двери, и Повелитель времени привёл их к ТАРДИС. Шерлок остановился в дверном проёме, окинув взглядом свой дом. Холмс поклялся себе, что вернёт свою семью домой чего бы ему это не стоило. С этими мыслями он вошёл внутрь и захлопнул дверь.       Доктор нажал на несколько кнопок на панеле управления, а затем посмотрел на двух мужчин. — Я попросил немного помощи, — сказал он. — И мне удалось заполучить больше, чем я рассчитывал. Старые спутники и люди, которые мне обязаны. Один из них уже где-то здесь, — Доктор посмотрел в сторону коридора. — Джек! — позвал он. — Эй, мы выдвигаемся? — раздался мужской голос из коридора на лестнице.       У мужчины был американский акцент. Спустя некоторое время человек вышел к ним навстречу. Он был старше Доктора, но всё ещё молодо выглядел. У него были каштановые волосы, а на лице ухмылка. Шерлок подумал, что, возможно, позвать знакомых на помощь — не такая уж хорошая идея, но потом Холмс напомнил себе, что незнакомец скорее всего не знал Амелию. Этот человек был одет в белоснежную рубашку и тёмно-синие широкие брюки, а ещё на нём была военная куртка. Когда он заметил двух мужчин, его улыбка померкла. — Её и правда подменили? — спросил незнакомец. — Боюсь, что так, — кивнул Доктор. — Это Джек Харкнесс, а это Шерлок Холмс и Джон Ватсон.       Джон подошёл и пожал ему руку, а Шерлок кивнул в его сторону. — Как поживаете? — спросил Джон. — Бывало и лучше, — ответил Джек. — Доктор сказал, что тебе нужна помощь, и я решил, что мой жизненный опыт может пригодиться, поэтому присоединяюсь к вам. Надеюсь, что смогу чем-то помочь. — Джек — мой старый друг, — ответил Повелитель времени. — У него есть полезные связи, которых нет у меня. Он завёл их, когда был мошенником, а ещё за время в Торчвуде**** и в собственных путешествиях. Если Ривер не может нам помочь, то он наш лучший вариант. — Я проводил некоторые исследования в библиотеке, — ответил Джек, кивнув. — Ривер рассказала мне, что надо искать, прежде чем ты пошёл за ними. Всё, что я смог выяснить, Тишина — это своего рода организация. Но они скрывают информацию о том, чем занимаются. Записей совсем немного. — Так я и думал, — ответил Доктор. — Если мы сможем выяснить, какого она типа — это будет хорошим началом.       Что-то щёлкнуло в голове Шерлока. — Это религиозная организация, — вдруг произнёс он. Все повернулись к нему. — Мне нужно на минутку вернуться в свою квартиру. — Хорошо, — ответил Доктор.       Повелитель времени стал возиться с панелью управления, и когда ТАРДИС приземлилась, Шерлок вышел из машины времени и вернулся в свою квартиру. Холмс старался быть аккуратнее и организованней, и на этот раз был благодарен Джону за его намёки про уборку квартиры. Через несколько секунд Шерлок нашёл нужный файл. Он прихватил с собой кое-что ещё, что могло бы понадобиться, и поспешил обратно к ТАРДИС. — Я понял в чём дело, — сказал он и закрыл за собой дверь.       Доктор снова переместил их во времени и жестом пригласил всех ребят следовать за ним. Шерлок догадался, куда они направлялись, и не удивился, когда Повелитель времени открыл дверь в библиотеку. Здесь был полнейший бардак, и можно было с уверенностью сказать, что кто-то искал здесь что-то. Мужчина подошли к единственному относительно чистому столу в комнате, и Шерлок, открыв файл, достал фотографию человека с повязкой на глазу. — Я не смог вытянуть из него полезную информацию до того, как его повязка послала электрический заряд, который и убил этого мужчину. Но он сказал, что связан с Тишиной, религиозным орденом, созданным для того, чтобы что-то остановить. Это всё, что я смог узнать от этого человека, — сказал Шерлок, протягивая Доктору листок бумаги. — В его биографии есть пробелы, — ответил Повелитель времени, быстро прочитав документ. — Наверное из-за того, что он не из этого времени, а всё это, должно быть, сфабриковано, — Доктор отвёл взгляд от бумаги и указал на шею, где на фото была видна татуировка. Сложная куча точек и завитков, у которых не было различимой формы. — Это символ Астурийских монахов с планеты Хордорон. Их орден не сформируется ещё тысячу лет, если отсчитывать с вашего времени. — Да, но зачем он был здесь, в это конкретное время? — спросил Джон. — Шпионил за мной и Эми, — сказал Шерлок. Повелитель времени посмотрел на него и медленно кивнул, но Джек и Джон всё ещё выглядели слегка озадаченными. — Ривер Сонг убила Доктора на озере Силенсио, но прежде, чем она это сделала, её воспитывали родители в течение двадцати лет. До этого, её мать похитили и заменили на двойника плоти. Поэтому, Тишина хотела убедиться, что они смогли бы забрать Эми, прежде, чем она сказала бы мне о своей беременности. Чтобы у них получилось провести замену, и я бы не увидел разницы, — он нахмурился. — Не хочу признавать, но это умно. — Религиозный орден был создан, чтобы остановить что-то, связанное со мной, — ответил Доктор. — Им нужно было перехитрить нас обоих. Это очень трудно сделать, если ты впервые этим занимаешься. — Да, но что они хотели остановить? — спросил Джек. — Я не знаю. Наверное, это важно, но я понятия не имею, как это связано с поиском Эми, — Доктор снова посмотрел на листок, быстро пробежавшись по нему глазами. — Это произошло в конце декабря? — спросил он Шерлока, не поднимая глаз с куска бумаги. — Через два дня после Рождества, — кивнул Шерлок. — Я заметил, что он выслеживает нас за неделю до Рождества. Амелия списала всё на ещё одного папарацци, но я ни разу не видел, чтобы у него была с собой камера. — А ты уверен, что он жил именно по этому адресу? — Я отыскал его там. Он умер в той квартире. — Тогда нам нужно пойти туда, — сказал Доктор, протягивая ему бумагу. — Во сколько часов ты нашёл это место? — Около часу дня. Но я нашёл его прежде, чем он умер, поэтому подозреваю, что если мы пойдём туда на следующий день, то квартира будет пуста. — Да, тогда это может быть слишком поздно, — согласился Доктор. — Ты тщательно там всё обыскал? — Я ещё не закончил, когда он вернулся домой, поэтому не так тщательно, как мне бы хотелось.       Доктор немного задумался. — Хорошо. Садись, Шерлок, — мужчина сел и Повелитель времени прикоснулся пальцами к его вискам. — Вернись в тот день. Думай об обыске его комнаты. Шерлок закрыл глаза и старался вспомнить каждую деталь, которая привлекла его внимание тогда. Он почувствовал странное ощущение, как будто что-то постороннее витает в его голове. Холмс стал думать об этом. — Это просто я, — ответил Доктор. — Не борись со мной.       Шерлок расслабился и продолжил вспоминать детали поиска. Когда он закончил, то почувствовал, как Доктор убрал руки, и то ощущение прошло. — Ну? — с любопытством спросил Шерлок, интересуясь о том, что только что произошло. — Нам нужно попасть в ту комнату, — кисло ответил Доктор. — Наверное, нам нужно попасть туда до того, как ты туда придёшь, Шерлок. Мне нужно получше рассмотреть кое-какие бумаги. Ты не понял их, поэтому едва взглянул, но я предполагаю, что они были полезными. — Те, которые выглядели как бесполезный мусор? — спросил Холмс. Доктор кивнул. — Что в них такого? — Инструкции, написанные на языке монахов, который орден, и этот человек в частности, использует, когда хочет передать секретные сообщения. Они закодированы, поэтому даже с переводом ТАРДИС, вы всё равно не сможете понять их, — Доктор повернулся и вышел из библиотеки, другие последовали за ним, а Шерлок вышел последним, собрав свой файл. Когда он добрался до комнаты управления, Повелитель времени взглянул на него. — В какой день и время в точности ты зашёл к нему в квартиру? — 27 декабря в 12:15 пополудни, — ответил Шерлок. — Я отправлю нас туда в одиннадцать, тогда у меня будет немного времени, — мужчина подошёл к панеле управления, отпустив рычаги только тогда, когда ТАРДИС приземлилась. — Джек, пойдем со мной. Ты будешь следить за входом, — оставив Шерлока и Джона в одиночестве в ТАРДИС, он вместе с Джеком вышел из дверей. — Ты действительно в порядке? — спросил Джон, внимательно смотря на Шерлока. — Нет, — тихо ответил мужчина, с хмурым взглядом на лице. — Мне не нравится быть в дураках, и мне совсем неприятна мысль, что Амелия где-то там одна, беременна и в плену. И я не могу спасти её прямо сейчас. Мой худший страх сбывается, — он сел на стул возле панели управления, взявшись руками за голову, а спустя пару секунд поднял голову вверх и стиснул руки, подперев подбородок кулаками. — Для неё это не самое приятное время, поскольку она больше не связана с нами. Я хочу привезти Эми домой, как можно быстрее, но боюсь, что это может занять намного больше времени. — Но ты найдёшь её. Ривер много раз говорила тебе об этом, — заметил Джон. — Я знаю, — сказал Шерлок. — Но Амелия уже на восьмом месяце беременности. Если они собираются пометить мою дочь при рождении, это означает, что мы не найдем её достаточно быстро. Это значит, что потребуется как минимум месяц.       Джон подошёл к нему и положил руку на его плечо. — Но помни, ты уже знаешь, что найдёшь её. Может быть, она уже не будет прежней, но в конце концов ты вернёшь свою семью назад, — Шерлок посмотрел на него. — Тебе нужно держать это в голове, пока ты не отыщешь их. — Моя семья, — тихо сказал он. — Знаешь, несколько дней назад во время поездки в штат Юта, когда единственное о чём я думал это то, что Эми может быть беременна, я не осознавал, что её и мой ребенок образует семью. Теперь, когда я знаю, теперь, когда Ривер сказала мне правду… теперь только так я могу думать о них. Моя семья. Я на самом деле хочу быть связан с кем-то. И моя собственная дочь… — он нахмурился. — Не знаю, говорить ли Амелии об этом. — Я бы сказал, — проговорил Джон. — В двадцать лет она уедет, а потом будет в тюрьме. Эми нужно об этом знать. — Ты прав, — со вздохом произнёс Шерлок. — Но после всего этого, сказать ей, что у неё будет только двадцать лет вместе со своей дочерью? Это жестоко. — Может быть, Ривер расскажет ей, — сказал Ватсон, слегка пожимая плечами. — Возможно, — проговорил Холмс. — Я также задаюсь вопросом, сколько Амелия запомнит из того, что происходило с двойником, согласиться ли она, когда мы найдем её. — Если она была связана с двойником, она, скорее всего, всё запомнит. Не представляю, что она откажется выйти за тебя замуж после всего, что вы пережили. — Но я позволил её забрать, — ответил он, глядя на него. — Нет, это не твоя вина, — сказал Ватсон. — Она взрослая женщина, которая принимает решения самостоятельно. Амелия решила устроиться на работу в Нью-Йорке. Ты никак не мог узнать заранее, что так всё обернётся. Ты не позволял им этого. Тишине не сойдёт это с рук, когда мы доберёмся до них. Они как раз и виновны в случившемся. — Полагаю, что ты прав, — задумчиво протянул Шерлок. Он надолго замолчал, и Джон достаточно хорошо знал его, чтобы понять, что это к лучшему. Они ждали, и через сорок минут вернулись Джек и Доктор с ухмылкой на лице. — Ну? — спросил Холмс, вставая. — Ему не приходили приказы от ордена монахов, — ответил он. — Они шли от М. Ковариан. Хотя, кажется, что они могут что-то знать. Ему также пришло письмо от собратьев монахов об изменениях. Я предлагаю нанести им визит. — Звучит как план, — произнёс Джек, когда Доктор подошёл к пульту управления. — Астурийские монахи, встречайте нас, — сказал Повелитель времени, и они отправились.       Астурийские монахи были в безвыходной ситуации, за исключением того факта, что они заключили союз с Безголовыми монахами. Доктор рассказал им важные сведения, но Безголовые монахи не отвечали на вопросы, потому что у них не было голов. Итак, они обратились к чертёжной доске, и так сказать, углубились в изучение. Точнее, Шерлок и Джон штудировали огромную библиотеку Доктора, в то время как он сам и Джек налаживали контакты. Дело шло медленно, и Шерлок очень переживал из-за этого. Холмс просто надеялся, что они выйдут на лидера, чтобы наконец-то появились хоть какие-то результаты, и как можно скорее, иначе, он сойдёт с ума.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.