All of Time and Space

Доктор Кто, Шерлок (BBC) (кроссовер)
Гет
Перевод
R
Заморожен
126
переводчик
Legendary_woman сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
339 страниц, 57 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
126 Нравится 86 Отзывы 40 В сборник Скачать

Глава 24.6. Только запах остался от тебя.

Настройки текста
      Прошла неделя с тех пор, как они вернулись от Доктора. Пока молодые люди решали вопросы с переездом и упаковкой вещей, Шерлок и его семья на время переехали в квартиру Амелии. Именно там их нашёл Доктор в очень тоскливый день, когда наступила осень. Казалось, что Повелитель времени был рад их видеть, но Шерлок заметил, что мужчина был слегка напряжён. После того, как он закончил играть с Мелоди, и сообщил родителям, что она на самом деле говорила, они уложили девочку спать и собрались вместе за обеденным столом. — Ты пришёл сюда не только для того, чтобы повидать нас, — проницательно заметила Эми. — У тебя была какая-то другая причина. — Твоя вездесущая проницательность передалась и ей, — сообщил он Шерлоку, у которого был слегка удивлённый вид. — Не знаю хорошо это или плохо. — Я и раньше была проницательной, — ответила Эми, шлёпнув его по руке. Затем она серьёзно на него посмотрела. — Что произошло, Доктор? — Мадам Ковариан доставили в Стормкэйдж. Сначала она не хотела ничего говорить, но потом всё-таки согласилась. Эта женщина призналась уже в половине преступлений, как вдруг её повязка, которую почему-то никто не снял, хотя я и предупреждал их, лишила её жизни. С одной стороны, она рассказала достаточно, чтобы обеспечить Ривер свободу, но с другой стороны, мы не сможем выведать у неё информацию о той организации. — А что насчёт твоего нового спутника? — спросил Шерлок. — Лорна знает кое-что насчёт военной стороны дела, но её не посвящали во все дела организации, а нам нужно выяснить как всё закончилось, — вздохнул Доктор. — Джек тоже остался с нами. Поскольку сейчас мы концентрируемся на более масштабной задаче, а не просто пытаемся найти Эми, он снова налаживает связи. Мы собираемся продолжать выяснять, зачем именно они хотят остановить меня, и почему они хотели использовать вашу дочь в качестве оружия против меня. — Спасибо, что рассказал нам, — сказала Эми. — Я бы не смог долго скрывать от вас правду. В конце концов, вы всё равно бы узнали об этом, — после этих слов Доктор слегка улыбнулся. — Вы же поняли, что Ривер перемещалась во времени, когда была в Стормкэйдже, правда? — Да, — сказала Эми, а Шерлок согласно кивнул. — Она собирается стать профессором, — проговорил мужчина, широко улыбнувшись. — Ривер получила докторскую степень в тот день, когда её ранняя регенерация «убила» меня, и теперь, будучи свободной, она хочет стать профессором. — О, это замечательно, — произнесла Эми. — У неё будут гены отца. — Тогда очень хорошо, что Ривер будет жить в пятьдесят первом веке, — ответил Доктор. — Земля не сможет вынести одновременно их обоих. — Мы никогда не увидим её? — спросил Шерлок. Повелитель времени слегка пожал плечами. — Ривер не рассказывала мне про все свои планы, но, скорее всего, она будет жить там до конца жизни, — Эми уже открыла рот, но Доктор поднял руку. — Не спрашивай меня о подробностях, я всё равно не скажу, — девушка снова закрыла рот и надула губы. Мужчина посмотрел на неё и вздохнул. — Она умрёт, спасая мою жизнь и жизнь моего спутника. Это всё, что я могу тебе сказать. — У меня есть ещё один вопрос, — спросила Эми, слегка прищуривая глаза. — Да? — А какие именно у тебя отношения с моей дочерью? — задала вопрос Эми, смотря ему прямо в глаза.       Доктор немного замялся, а потом поправил галстук-бабочку. — Мы встречаемся, — ответил Повелитель времени. — Ты собираешься сделать ей предложение? — спросила Амелия в лоб, наклонившись вперёд и слегка приподняв бровь. Доктор посмотрел на Шерлока. — Разве не ты должен задавать подобные вопросы, как консультирующий детектив? — спросил мужчина. — Думаю, что Амелия прекрасно с этим справляется, тем более я уверен, что тебе не понравилось, если бы я проводил допрос, — проговорил Шерлок с довольным выражением лица. — Кроме того, у меня хватит проницательности, чтобы получить ответы.       Казалось, Доктор начал паниковать. — Хорошо. Технически, мы поженились в одной из временных линий. То, что вы видели на озере Силенсио должно было случиться. Но в другой версии Ривер не захотела меня убивать, и тогда мне пришлось попросить её руки, чтобы убедить её сделать это. — Почему я не помню этого? — спросила Эми. — Это произошло в той версии, где её отец Рори, — ответил Повелитель времени. — Ривер помнит об этом, и у меня есть некоторые воспоминания, но я не женат на твоей Ривер. По крайней мере пока. Она… работает над этим. — Что ты знаешь о той вселенной? — с любопытством спросил Шерлок.       Доктор откинулся на спинку стула. — Для начала, вы двое не росли вместе. Вы вообще никогда не встречались. Эми росла в одиночестве и у неё было мало друзей. Самые близкие — Рори и девочка по имени Мэлс, которая оказалась их дочерью, хотя они, конечно, не знали об этом, — мужчина поймал озадаченный взгляд Эми. — Нечто подобное тому, что случилось здесь, произошло и там. Эми похитили и её ребёнка, которого тоже звали Мелоди, похитили. За исключением того, что Рори и Эми не смогли вернуть девочку назад. Она воспитывалась в детском доме, а потом сбежала, регенерируя в молодую темнокожую девушку. Мелоди нашла своих родителей и росла вместе с ними, в качестве их друга — Мэлс. После того, как мы спасли Эми, их подруга некоторое время путешествовала со мной, прежде чем регенерировала в Ривер. — Здесь ей будет лучше, — сказала Эми. Доктор кивнул. — Да. Я не очень хорошо помню все детали, но произошло много чего плохого. Во вселенной есть трещины, такие же как та, которую я починил в твоей спальне много лет назад. Если вы прикоснётесь к ней, то ваше существование будет навсегда стёрто. — Но я много раз касалась трещины, — ответила Эми и посмотрела на Шерлока. — Мы оба. — Когда она впервые появилась, то я внимательно её осмотрел, — сказал мужчина, кивнув. — Должно быть, трещины отличаются, — ответил Доктор. — Ну, в любом случае одна из них затянула Рори, и Эми забыла о нём. Некоторые люди в той вселенной, люди, которые думали, что я хочу их уничтожить, они заперли меня в коробке под названием Пандорика*. И Рори вернулся, но в качестве Нестина**. Он охранял коробку в течение двух тысяч лет, пока Эми в той параллельной реальности вылечивалась. — Что с ней случилось? — спросил Шерлок. — Рори-автон*** выстрелил в неё, и Эми умирала. Амелия была в состоянии стазиса**** внутри Пандорики, пока маленькая Понд не прикоснулась к коробке. После другая версия меня уничтожила трещины, но стёрла самого себя в процессе. И та Эми вернула меня и свои воспоминания, связанные со мной, назад. — Но почему я не помню этого? — спросила девушка. — Я имею в виду, я же должна это знать. Почему Ривер помнит, а я нет? — Потому что она наполовину Повелитель времени, — объяснил Доктор. — Она знает всё, что могло бы произойти и всё, что уже произошло, в том числе и в других параллельных мирах. Я стараюсь забыть параллельные миры и сосредоточиться на этом, потому что из-за такого количества информации у меня болит голова. Но, когда Ривер, вспоминая другой мир, заставила меня заглянуть в свои мысли, то я вспомнил ту временную линию, которую только что рассказал вам. — Так что же случилось со мной в конце? — спросила Эми. — Я оставил тебя и Рори, и вы прожили остаток своей жизни. Ривер периодически заглядывала к вам, — ответил мужчина. — У вас было много детей и вы очень скучали по своей путешествующей дочери, но вы прожили хорошую жизнь. Вы были счастливы. — А Шерлок? — задала вопрос Эми. Доктор отвёл взгляд. — Всё так плохо? — Ты хочешь знать? — спросил он у Шерлока. Тот медленно кивнул. — Да, думаю, я бы хотел узнать об этом. — Ты стал очень известным, когда Джон начал вести блог о твоих расследованиях. Дошло до того, что у тебя появился поклонник. — Мориарти? — уточнил Шерлок. Доктор кивнул. — Твоя альтернативная версия поймала его, но в конце концов он убедил всех в том, что ты обманщик. Он застрелился на крыше святого Варфоломея, и тогда тебе пришлось инсценировать свою смерть, спрыгнув с крыши. Если бы ты этого не сделал, киллеры Мориарти убили бы всех, кто был тебе дорог. Ты вернулся спустя несколько лет, но после этого тебе было нелегко, — мужчина посмотрел на Эми, потом снова на Шерлока. — Вот. Теперь ты доволен? — Да, — сказал Шерлок, кивнув. Он повернулся к Амелии, которая выглядела грустной. — Думаю, мы можем сменить тему? — О, да, ладно, — проговорила Эми, слегка покачав головой. — Мне просто… так странно знать, что всё произошло по-другому в какой-то иной вселенной. — Я знаю, что это кажется странным, но, скорее всего, есть и другие вселенные, где всё сложилось совсем по-другому, — сказал Доктор, похлопывая её по руке. — Не переживай об этом. — Ну и что ты теперь собираешься делать, кроме как разузнать побольше о Тишине? — спросил Шерлок. — Теперь они знают, что ты на самом деле не умер на озере Силенсио. — Залягу на дно, буду вести себя сдержаннее, — ответил он. — Перестану быть «Доктором» для всех, кроме своих близких друзей и спутников. Джон Смит — достаточно распространённое имя, к тому же я пользовался им раньше. Отряхну от пыли и стану постоянно его использовать. Я хочу выяснить, что они хотят остановить и что мне нужно сделать, чтобы снова быть Доктором, но пока приветствуйте Джона Смита. — Ты всё ещё собираешься путешествовать по галактике? — спросила Эми. — Конечно. Я не собираюсь забираться в глушь, покупать ферму и становится фермером. Надеюсь, вы не думаете, что я оставлю вас одних? — спросил он, как будто такая мысль была совершенной глупостью. — Конечно, нет, — усмехнулась Эми. — Хорошо. Я хочу попутешествовать с вами и с вашими детьми. На борту ТАРДИС никогда не было детей. Что-то новенькое.       Эми посмотрела на Шерлока, который кивнул ей в ответ, а потом снова обратилась к Доктору. — Мы обсуждали эту тему. Мы бы хотели иногда путешествовать с тобой, но не уверены, что наши дети должны быть с нами. — О, — спокойно протянул он. — Вы думаете, что это может быть слишком опасно. — Да, — кивнул Шерлок. — Но мы не хотим, чтобы ты перестал заглядывать к нам, — успокоила его Эми. — И может быть, когда они подрастут, мы пересмотрим наше решение. Но сейчас, им лучше посидеть дома. Пообещай нам, что когда мы будем путешествовать, ты будешь возвращать нас домой через разумные сроки. — Обещаю, — ответил Доктор, кивнув. — Больше никаких долгих приключений. Конечно, у Шерлока было только одно долгое приключение. Хотя, на самом деле, это даже не было приключением… — Нет, не было, — проговорил мужчина, слегка напрягшись. Он подумал, что никто этого не заметил, но Эми взяла его за руку, крепко сжав. Ему потребовалось какое-то время, чтобы прийти в себя. — Когда-нибудь мы отправимся куда-нибудь, и всё пройдёт хорошо, без беготни, угроз или опасностей, — ответил Доктор. — Клянусь. — Ловлю тебя на слове, — сказала Эми с улыбкой. — Что ты собираешься делать, после того, как навестишь нас? — Я обещал Лорне, что мы немного попутешествуем. Ей особенно нравится эпоха Возрождения. Думаю, мы могли бы отправиться к Микеланджело, когда он рисовал Сикстинскую капеллу. — О, звучит весело, — произнесла девушка слишком повседневным тоном, который не совпадал с ярким блеском глаз. — Ты хочешь пойти, — ответил Шерлок.       Сначала она покачала головой, а потом вздохнула и кивнула, опуская голову вниз. — Да. Сидеть взаперти в той… штуковине… так много времени. Я хочу немного размяться. Хочу делать глупости.       Шерлок внимательно посмотрел на неё. — Думаю, что я смогу убедить Джона ненадолго прийти. И я хорошо его знаю, он не причинит вреда нашей дочери. Так что, ты можешь пойти. — Можно? — спросила Эми, посмотрев на Доктора. — Думаю, да, — произнёс он, дразня её и делая глубокий вздох, чтобы добавить эффекта. Она завизжала от радости и, встав, обвила руками его шею. Повелитель времени обнял её в ответ, объятия длились немного дольше, чем обычно. — Как хорошо, что ты вернулась, — тихо проговорил мужчина, его голос звучал приглушённо, потому что он уткнулся в её волосы. — Спасибо, — произнесла Амелия, после того как отстранилась. Она подошла к Шерлоку и быстро поцеловала его. — Я знала, что есть причина, по которой я до безумия люблю тебя.       Он посмотрел на неё, забавно улыбаясь, когда раздались крики из комнаты Эми. — Вам лучше идти прямо сейчас, — проговорил мужчина, вставая. — Если ты пойдёшь её успокаивать, то ты останешься и будешь чувствовать себя несчастной, — Шерлок пошёл в комнату, услышав их удаляющиеся шаги, и проверил свою дочь. Не похоже, чтобы ей что-то было нужно, поэтому мужчина взял её на руки. Холмс был ещё новичком во всём этом, но на прошлой неделе, он прекрасно научился держать ребёнка на руках.       Девочка почти сразу успокоилась, как только мужчина подошёл к кровати и сел. Она получила лучшие черты своей матери, хотя рыжий цвет волос обошёл её стороной, вместо них у малышки были тёмные курчавые волосы, как у отца. Ему всё ещё было сложно разговаривать и ворковать с дочерью, поэтому они сидели в полной тишине, пока Мелоди снова не заснула. Шерлок положил её обратно в кроватку и наблюдал за ней несколько минут, прежде чем уйти из комнаты. Он всё ещё чувствовал себя странно, живя в этом доме, и был рад, что Амелия приняла решение переехать к нему. Поскольку он уже распутал все свои предыдущие дела, и прошло уже довольно много времени, Холмс нахватал новых дел и привёз файлы тех расследований. Он начал углубляться в них в поисках того, что упустил из виду.       Спустя три часа открылась входная дверь, и он увидел Амелию, покрытую с ног до головы пятнами краски. Она выглядела раздражённой, и не успел Шерлок двинуться с места или сказать что-то, чтобы привлечь её внимание, как она направилась в ванную, не сказав ни слова. Он отложил свои файлы в сторону и стал ждать. Спустя некоторое время девушка вышла из ванной, её волосы были мокрые и завёрнутые в полотенце, а на ней была пижама. — Я так понимаю, тебе не понравилось быть целиком покрытой краской, — произнёс Шерлок, когда она села рядом с ним. — Нет, — ответила Эми. Девушка уже не выглядела такой раздражённой, но казалось, что она пока не может вернуться в прежнее весёлое расположение духа. — Доктор уронил ведро с краской мне на голову, хотя должен был отдать его Микеланджело. По крайней мере, он извинился, но… я даже не уверена, что вымыла всю краску из волос.       Он убрал полотенце с её волос, освобождая, и внимательно осмотрел их. — Кажется, ты вымыла всю краску до последнего пятнышка, — заметил Холмс. — Спасибо, — девушка откинулась на спинку дивана, не удосужившись завернуть волосы обратно в полотенце. — Может быть, я слишком стара для всего этого. Раньше, я бы посмеялась, или бы даже попыталась отомстить, но сегодня… — Амелия вздохнула. — Думаю, мои приключенческие дни действительно подошли к концу, — добавила она, её голос звучал печально и смиренно. — Ты многое пережила, да и прошла всего неделя, с того, как всё закончилось, — заметил Шерлок. — Сделай передышку. У тебя это в крови. В конце концов, ты снова захочешь путешествовать с ним. — Думаю, ты прав, — ответила девушка. — Как себя вела Мелоди? — Очень тихо. Она снова уснула и ещё не просыпалась. Я проверял её несколько раз, чтобы убедиться, что она в порядке. Думаю, что Мелоди, возможно, услышала разговор и почувствовала себя одинокой, — Шерлок взглянул на Эми. — Мне понравилось за ней присматривать. — Я знаю, — сказала девушка, — Амелия посмотрела ему в глаза, а затем подошла поближе. — Я заглядывала к ней, когда вышла из душа. Она крепко спала, — мужчина обнял её за плечи и Эми нежно прижалась к нему. — Тебе нравится такая жизнь, Шерлок? — спросила девушка. — Я имею в виду, со мной и ребёнком, и… со всем этим. — Я всё ещё привыкаю к этому, но я не хочу ничего менять, — ответил он. — Когда мы искали тебя, я не мог сосредоточиться ни на чём другом, кроме как вернуть свою семью назад. Я знаю, что Майкрофт — тоже член моей семьи, но если бы мне пришлось искать его… я бы, наверное, так сильно не переживал.       Эми хихикнула. — Ты не говорил мне, какая у него была реакция на Мелоди. — Он бы предпочёл, чтобы мы сначала поженились для галочки, хотя с тех пор как мы помолвлены, он оставил меня в покое, — ответил Шерлок. — Но он был счастлив, что род Холмсов продолжается, даже если родилась девочка. Не думаю, что ему следует знать, что у нас потом будет сын. — Да, ну, наша сумасшедшая семейка, наши глупые правила, — сказала Эми. — Я просто рада, зная, что ты не жалеешь об этом. — Мне жаль, что меня не было рядом с тобой, — произнёс мужчина. — Я абсолютно уверена, что ты будешь рядом во второй раз, — проговорила Амелия. — Ты будешь ненавидеть меня, когда у нас появиться второй ребёнок.       Он отстранился, чтобы посмотреть на неё, а она подняла голову. — Я никогда не смогу ненавидеть тебя. Злиться на тебя, обижаться — да, но не ненавидеть. Ненависть — предназначена для людей, которые переходят мне дорогу. — Я запомню это, — ответила она. — Хочешь попробовать немного поспать, перед тем как она снова проснётся? — Я позабочусь о ней, если Мелоди проснётся, — кивнул Шерлок. — Нет, — сказала девушка, покачав головой. — Я путешествовала, пока ты сидел здесь. Я посижу с ней сегодня, — Эми быстро поцеловала его, прежде чем встать и протянуть ему руку. Он взял её за руку, и они вместе прошли до спальной комнаты. Амелия забралась в постель, пока мужчина раздевался и вскоре лёг рядом с ней. — Спокойной ночи, Шерлок, — пожелала девушка, когда она удобно устроилась рядом с ним. — Спокойной ночи, Амелия, — ответил Холмс, выключив свет и очень скоро заснул. Мужчина наконец-то был счастлив.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.