ID работы: 5894516

All of Time and Space

Доктор Кто, Шерлок (BBC) (кроссовер)
Гет
Перевод
R
Заморожен
126
переводчик
Legendary_woman сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
339 страниц, 57 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
126 Нравится 86 Отзывы 40 В сборник Скачать

Глава 28.3. Разобраться со всеми делами раз и навсегда.

Настройки текста
      Когда они вернулись домой, на лице Эми сияла широкая улыбка, несмотря на плохие новости, о которых им рассказали. Шерлок хотел, чтобы она никогда не покидала лицо девушки. Однако мужчина знал, что скоро улыбка Амелии померкнет, когда с ним случится что-то плохое. Холмсу хотелось получить больше дополнительной информации, но, скорее всего, её не будет, а Ривер всё равно ничего не расскажет из-за спойлеров. Доктор кинул на него понимающий взгляд, когда он бормотал о том, какая это глупость.       Как только Эми вернулась к привычной жизни, мужчины решили разобраться с Рори Уильямсом. Доктор присоединился к Шерлоку. От Молли не было никаких вестей, из-за этого поиск местонахождения пропавшего стал сложнее. В отчаянии, они поднялись на борт ТАРДИС. В какой-то момент в комнату управления спустилась Ривер и подразнила их насчёт читерства, но Доктор сказал, что надо использовать любые средства, а ТАРДИС была лучшим средством. Шерлок наблюдал за этой перепалкой с некоторым удивлением. Должно быть, это правда, что женщины выходят замуж за мужчин, которые похожи на их отцов. По крайней мере, Холмс верил, что они с Доктором были похожи в решении важных вопросов.       Наконец, местоположение Рори было найдено на железнодорожной станции, которая выглядела очень знакомой для Шерлока и Джона. — Здесь был тот код, — произнёс Джон спустя некоторое время. — Может быть, они оставили его там, чтобы он написал какой-нибудь код? — предположил Доктор. — Есть только один способ это выяснить, — сказал Шерлок. — Мы должны быстро добраться туда, пока он не ушёл.       Доктор повозился с панелью управления, а затем подошёл к двери. Они приземлились рядом с тем местом, где Рори был замечен последний раз. Ночь стремительно приближалась, и Шерлок начал волноваться, что они не смогут найти его без дополнительного света. Но как только он об этом подумал, Доктор вернулся к консоли и взял два фонарика, а потом подошёл к Холмсу и Ватсону и протянул их им. Джон смерил его взглядом, но Повелитель времени поднял в ответ звуковую отвёртку. Мужчины отправились на поиски.       Они расстались возле первой стены, и Шерлок пошёл по рельсам. Он присмотрелся к теням и заметил какое-то движение. Холмс направил туда свет фонарика, но кто-то снова дёрнулся, и мужчина бросился в погоню. Он был быстрее убегающего, и через несколько минут уже догнал и повалил его. Шерлок развернул бегуна и увидел, что это был Рори Уильямс. — Так это ты, — процедил он, вставая, и затем поднял вверх парня. В глазах Рори была пустота. Шерлок не мог хорошенько разглядеть его, поскольку он выронил фонарик, когда схватил парня. Холмс щёлкнул пальцами перед его лицом, но Рори даже не моргнул. Шерлок схватил его за руку и потянул, из-за чего Уильямс чуть не упал вперёд.       Когда мужчина уже собрался задать первый вопрос, послышался первый выстрел, и Холмс увидел как Рори слегка повернулся. Прежде чем Шерлок успел пригнуться, он почувствовал, как холод распространяется по внутренним органам, а после второго выстрела, ему показалось, что внутри него разжигается пламя. Холмс упал на колени. Мужчина знал, что ему нужно инсценировать свою смерть, и пока остаётся надежда выжить, постараться остановить кровь. Он упал на бок и прижал кулак к ране, пытаясь лежать неподвижно, насколько это было возможно. Шерлок не мог ничего видеть, но вскоре послышались шаги. Холмс слышал их приближение, и через пару минут почувствовал пинок ноги недалеко от того места, где была рана.       Он схватил атакующего за ногу, зная, что тот потеряет равновесие. Нападавший упал на спину, и ударил Шерлока. Холмс воспользовался ситуацией, чтобы удержать преступника на месте. Шерлок держался, даже несмотря на то, что получил удар в плечо, и даже смог более-менее двигаться. В следующий раз, когда атакующий нанёс очередной удар, Шерлок протянул руку, схватил его между ног и резко потянул. Человек перестал брыкаться и свернулся в позе эмбриона. Холмс почувствовал, что его силы начинают угасать.       Послышались шаги и мужчина увидел свет. — Шерлок! — закричал Доктор. Он добрался до него первым, освещая светом всех троих. — Ты ранен? — Да, — ответил Холмс, и следом все начало расплываться. — В живот. Ульямсу тоже досталось. — У Рори поверхностная рана*, — Шерлок услышал голос Джона. Злоумышленник начал стонать, и прежде чем в его глазах все потемнело, он заметил как кто-то пнул незнакомца по животу.       Холмс понятия не имел, как долго был в отключке, когда его тело начало просыпаться. Он не чувствовал боль, и сначала удивился этому. Потом Шерлок почувствовал тепло на своей руке и спрашивал себя, что, чёрт возьми, это может быть. Эми завела домашнее животное и не посоветовалась с ним? Его сознание было затуманенным, и ему точно не нравилось это состояние. Как только его глаза с трудом открылись, первым, кого он увидел, был Доктор, меривший шагами комнату. Шерлок лежал в незнакомой для него кровати. — Где…? — слабо проговорил он. — Эми, — послышался голос Джона. Он почувствовал, как кто-то коснулся его руки и, обернувшись, увидел Эми. Её голова лежала на краешке кровати. Больничная койка, так, по крайней мере, на один вопрос нашёлся ответ. Амелия подняла голову и посмотрела на него, лучезарно улыбнувшись, как в тот раз, когда она вернулась от Ривер. По крайней мере, Холмс получил ответ на вопрос, которым задавался ещё до того, как ушёл из дома: если в него выстрелят, но он выживет, появится ли на лице Эми такая улыбка? — Привет, — тихо проговорила она, отодвигая стул, чтобы встать, а потом наклонилась и нежно поцеловала его в лоб. — Ты был без сознания десять часов. Они… они чуть не потеряли тебя, но ты справился, — Шерлок присмотрелся к ней и увидел, что она плакала. На глазах образовались новые капельки, которые грозились скатиться вниз. Её рука лежала рядом, и он потянулся к ней. Его хватка была слабой, но Эми крепко сжимала руку Шерлока. — Рори в порядке, просто ранен в руку, — сказал Доктор. — Он ничего не помнит. Ему промыли мозги или сделали что-то в этом роде. Ты просто помешал им расстрелять Рори. Ты спас ему жизнь, когда догнал его и повернул к себе. — Добрые дела… — пробормотал Шерлок, и Джон чуть-чуть усмехнулся на это. — Что насчёт стрелка? — Тишина добралась до него, — мрачно ответил Доктор. — Повязка поджарила его мозг. — Где Мелоди? — На ТАРДИС вместе с Лорной, — сказала Эми. — Ривер ушла, чтобы мы могли оставить её в безопасном месте. Я не хотела брать её с собой. Слишком много людей вокруг. — Мудрое решение, — подтвердил Шерлок, его веки задрожали и закрылись. Было видно, что ему приходилось прилагать много усилий, чтобы оставаться в сознании после всего, что случилось. Вскоре мужчина заснул, но прежде почувствовал вес на кровати рядом с собой. Холмс догадался, что это Эми села рядом с ним, и когда она сжала его руку, он крепко стиснул её. Шерлок опять провалился в сон на некоторое время. Когда Холмс проснулся, его голова уже была чище. Эми куда-то ушла, и единственный, кто сидел в комнате был Джон. — Где Эми? — Ты уснул ещё на три часа. Они с Доктором пошли за едой и кофе, — ответил Джон, сидя на стуле рядом с кроватью. Затем он ухмыльнулся. — Доктор, настоящий доктор, попросил её встать с кровати спустя около получаса после того, как ты отключился, и она накричала на него. Они чуть не выгнали её, пока одна из медсестёр не сказала, что вся жёлтая пресса пестрит заголовками о вашей помолвке. Она уговорила их позволить остаться и нам. — Иногда от журналов есть хоть какая-то польза, — сказал Шерлок, подвинувшись. Холмс почувствовал, как будто огонь прожигает кожу на животе и поморщился. В него уже стреляли раньше, но не в это место, и он не думал, что будет так больно. — Насколько всё плохо? — Плохо, — ответил Джон. — Пуля попала в позвоночник, разорвала внутренние органы и застряла там. Было сильное кровотечение, и врачи боялись, что у тебя, возможно, повреждение позвоночника.       Шерлок пошевелил пальцами ног и с облегчением заметил, что может их чувствовать. — Я не парализован, — сказал он. — Однако у тебя будет болеть спина некоторое время, — предупредил Джон. — Не поднимай тяжести и не напрягайся. Лично я бы не рекомендовал брать на руки Мелоди, пока ты не поправишься на все сто процентов. Она легкая, но извивается. Одно не верное движение может привести к сильной боли. — Замечательная новость, — сказал он, поморщившись. — Полагаю, мне придется немного отдохнуть?       Джон кивнул. — Кто возьмёт дело? — спросил Шрелок. — Лестрейд. Он уже был здесь. У него есть вопросы и он переживает за тебя. Я рассказал ему всё, что видел. Твой снайпер умер на глазах фельдшеров, по крайней мере, нам не придётся объясняться за его смерть. Теперь всё зависит от следователей. — Я от всего этого скоро на стенку полезу, — вздохнув, сказал Шерлок, и посмотрел на потолок. — Я могу сделать твою жизнь интереснее, — он услышал голос Амелии, которая стояла у двери. Когда Холмс повернулся, чтобы посмотреть на неё. На её лице сияла небольшая улыбка, а в глазах стоял озорной блеск. — Я буду собирать факты о делах, чтобы ты мог работать дома. — Я против этого, — сказал Джон. — Добряк, — пробормотал Шерлок, а затем слегка усмехнулся, когда Эми ударила Джона в плечо. — Я бы могла помочь, — проговорила она, насмешливо надув губы. — Но раз Джон сказал нельзя, значит нельзя. Я буду играть медсестру. — Ты возненавидишь меня, как пациента, — сказал он. — Ну, это будет первый настоящий тест наших отношений, — заключила Эми. — Я думал, что первым было спасение тебя с астероида, — заметил Шерлок. — О, нет. Это было бы слишком ожидаемо, — сказала она. — Посмотрим, сможем ли мы преодолеть те части «в горе» и «в болезни» из наших клятв. — Я даже не хочу думать о свадьбе, — произнёс Шерлок со стоном. — Обещай, что ты не будешь заставлять меня.       Она усмехнулась. — Я думала, что мы просто сбежим, а потом уже устроим большой праздник. Я могла надеть платье и мы сделали бы несколько фотографий, которые мой агент продал бы общественности. Им не обязательно видеть, как мы произносим клятвы. Они просто хотят красивое платье, смокинг и остальные забавные штучки.       Холмс внимательно посмотрел на неё. — Я думал, что ты хотела шикарную свадьбу. — Я больше всего на свете хочу — стать твоей женой, — тихо сказала Эми, пристально посмотрев на него. — Я хочу выйти замуж как можно скорее, и если ты не готов к большой свадьбе, я не хочу принуждать тебя к этому. — Насколько скорее? — спросил он. — В любое время, после того как ты поправишься, — сказала Амелия. — Всё, что нам нужно: зарегистрироваться, кто-то, кто возьмёт на себя свадебные хлопоты и кольца. Если ты доверяешь моему вкусу в выборе колец, то я могу купить их в любой момент. — Тогда зачем ждать? — предложил Шерлок. — Ты хочешь жениться в больнице? — спросил Джон, удивлённо приподняв бровь. — Это не сработает. Есть ещё регистрация и другие мелочи. — Сколько времени я ещё должен оставаться здесь? — спросил Шерлок. — Как минимум две недели, — ответил Джон. — Они хотят немного понаблюдать за тобой, потому что пуля попала в позвоночник. — Тогда зарегистрируемся сегодня, я останусь здесь пока меня не выпишут, а если число выпадет на этот период, мы проведём гражданскую церемонию здесь. Если же меня выпишут, то мы сможем просто сделать это в другом месте. Я же не могу уйти из больницы сейчас, правильно? — Да, — подтвердил Джон. — Это противоречит предписанию врача. — Ну вот и всё. Какой сегодня день? — Понедельник, — ответила Эми. — Ещё утро. Я позабочусь о регистрации, если ты не возражаешь. — Конечно нет, — она наклонилась и поцеловала его, прежде чем забрать свою сумочку. Он увидел Доктора, входящего в двери, когда Эми обернулась. — Я выхожу замуж через две недели. — А, старая штука «ты чуть не умер, поэтому давай узаконим наши отношения как можно быстрее», да? — проговорил он с ухмылкой. — Точно, — ответила Эми. — Я зарегистрирую наш брак, когда доеду до того места, где проворачивают такие дела, — она замолчала. — А где это? — В ЗАГСе, — громко сказал Шерлок. — Как хорошо, что эта часть планирования была на тебе, — проговорила Эми с улыбкой. — Скоро увидимся, мальчики, — и с этими словами она ушла.       Доктор подошёл к его кровати. — Ты ведь не только из-за регистрации хотел, чтобы она ушла, — проницательно сказал он. — Я хочу донести Тишине, что я больше не потерплю их попыток вмешиваться в дела моей семьи, — проговорил Шерлок. — Я хочу точно знать, что мне нужно сделать, чтобы донести до них это и, если понадобиться, надавить. — Нам по-прежнему не достаёт информации об их организации, — сказал Повелитель времени, нахмурившись. — Тогда мы должны провести больше исследований, пообщаться с большим количеством людей. Должен быть какой-то способ ударить их по больному месту, — он чуть-чуть приподнялся и тут же пожалел об этом, поэтому вернулся в своё прежнее положение. — Я хочу, чтобы это был последний раз, когда они вмешиваются в жизнь людей, о которых я забочусь. — Должен быть способ, — задумчиво повторил Доктор. — Перед смертью я получил звонок, вообще-то сигнал бедствия, но это может быть связано. Мне нужна помощь. — Я помогу, как только физически восстановлюсь, — ответил Шерлок. — Я тоже, — добавил Джон. — Я уверен, что Лорна тоже согласится, — ответил Доктор. — Это может быть опасно. Наверное, Эми и Мелоди лучше остаться на борту ТАРДИС для безопасности. — Не думаю, что Эми будет против, — сказал Шерлок, немного подумав. — Тогда с этим мы разобрались. Шерлок, поправляйся быстрее. Я подброшу Лорну и Мелоди до твоей квартиры и она может остаться, если вам понадобиться помощь, тем более она сама вызвалась. Я вернусь через две недели к вашим клятвам, но сейчас мне нужно подготовиться, — Доктор кивнул и напоследок помахал рукой, а затем ушёл.       Джон посмотрел на Шерлока. — Мне интересно, как ты собираешься убедить Эми отпустить тебя заниматься такими опасными вещами после всего, что случилось. — Я должен это сделать. Если мы не хотим в ближайшие двадцать лет жить в страхе, то мне нужно разобраться с этим, — Шерлок начал снова подниматься, на этот раз медленнее, пока не смог сесть. Боль пронзала всё тело, но он смог с ней справиться. — Я не хочу больше обезболивающих. По крайней мере, никаких наркотиков или чего-нибудь подобного, вызывающее сон. Мне нужно подумать. — Ты можешь вызвать врача, просто нажми кнопку над головой, — посоветовал Джон. Шерлок нажал на неё. — Он уже скоро будет здесь. После всего случившегося, то, что ты здесь лежишь — большое событие для них.       Глаза Шерлока слегка расширились. — Папарацци окружили здание? — Расставили палатки на улице. Если Эми умная, то она скажет им в лоб, что именно собирается сделать, поэтому она сможет спокойно вернуться и заходить к тебе дальше без лишнего внимания. — Сопровождайте её с этого дня. Ты или Лорна, но только чтобы это не выглядело подозрительно, — Шерлок закрыл глаза и снова переместился. Бездействие в кровати сводило его с ума. — Убедитесь, что Мелоди не остаётся одна. — Я позабочусь об этом, — проговорил он и кивнул, когда врач вошёл в палату. Шерлок объяснил, потом повторил, и наконец громко поспорил с доктором о прекращении обезболивающих, которые вырубали его. В конце концов врач, который, очевидно, с другими пациентами говорил более настойчивым тоном, ушёл за формой для подписи. Джон очень старался не засмеяться. После того, как доктор пришёл с листком и Шерлок подписал документы, Джон дал волю чувствам и Холмс кинул на него серьёзный взгляд. — Прости, это было слишком смешно, — ответил он. — Я узнаю, если мне снова дадут морфин и это будет не самое приятное зрелище, — мрачно заключил Шерлок. — Я выздоравливающий наркоман. Не нужно об этом забывать. — Тебе очень повезло, что ты остался жив, — сказал Джон, снова становясь прежним. — Ты потерял много крови, когда боролся со стрелком. — И всё было впустую, — проговорил Холмс со вздохом. — Тишина не прощает неудач. — Ты тоже, — заметил Ватсон. — Да, но я не убиваю людей, которые подводят меня, потому что если бы я это делал большинство из Скотленд-Ярда были бы уже мертвы. — И Молли?       Он на мгновение задумался. — Я бы, наверное, пожалел её. По крайней мере, она полезна. Но Андерсон был бы первым в списке. — Он был там, — Шерлок поморщился. — Думаю, одна его часть надеялась, что ты умер. Он не переставал повторять, что на месте было «слишком много крови». — Надеюсь, что он умрёт раньше меня, — проворчал Шерлок. — Это были бы похороны, которые бы я демонстративно избегал.       Раздался стук в дверь, и Шерлок с Джоном повернулись навстречу Лестрейду. — Ты проснулся, — сказал он.       Шерлок отогнал первый ответ, который пришёл ему на ум. Лестрейд на самом деле выглядел обеспокоенным, и Холмс понял, что не хочет отталкивать тех, кто относится к нему без отвращения и противоречий. — Да, — сказал мужчина. — Я недавно проснулся. — У меня есть несколько вопросов. Я столкнулся с Эми на выходе, и она сказала мне, что ты очнулся, — Грег шагнул в комнату. — Джон сказал мне, что ты преследовал человека, который пытался вломиться к вам. Я могу понять, почему ты не захотел сообщить мне. — Он бывший жених Амелии и сейчас помолвлен с Молли Хупер, и из уважения к ним, я не хочу чтобы полиция была втянута в это дело больше, чем есть сейчас. Слишком большое давление, — сказал Холмс, стиснув зубы. — Ну, мы задержали Рори, но он ничего не помнит, поэтому мы его отпускаем. Хотя он и постоянно болтает о тебе, как о герое, потому что ты спас ему жизнь. — Хорошо, — ответил Шерлок, хотя, честно говоря, его это не слишком волновало. — Как ты его выследил? — спросил Лестрейд. — Воспользовался своей сетью осведомителей, проще говоря — бездомных. Один из них сказал, что Рори болтался там, поэтому мы с Джоном решили рассмотреть то место. — Только вы двое? — спросил он. — Был ещё один мой знакомый, но не думаю, что он захочет отвечать на вопросы полиции. Именно к нему я обращался за информацией.       Лестрейд кивнул. — Пуля попала в тебя в первый выстрел или во второй? — Во второй, — ответил Холмс. — Уильямс получил первый.       Лестрейд снова кивнул, а затем вздохнул. — Из-за смерти стрелка я не могу полностью заняться делом, и правительство приняло решение забрать тело. Ты знаешь что-нибудь об этом?       Шерлок покачал головой. — Мой брат может что-то знать, но сомневаюсь, что он мне расскажет. — Оно и к лучшему. Это один из тех типов дел, над которыми я обычно прошу тебя поработать, — Лестрейд выглядел нервным, а потом застыл на мгновение. — Ты хотел что-то ещё? — спросил Шерлок.       Он кивнул, на этот раз более медленно. — Эми сказала, что она собирается зарегистрировать брак. Мне было интересно… — Мне по-прежнему понадобятся два свидетеля, — ответил он с лёгкой улыбкой. Шерлок принял просьбу близко к сердцу, и его она почти тронула. — Эми может связаться с тобой для уточнения деталей после регистрации.       Он улыбнулся на это. — Хорошо. Постараюсь найти время. — Спасибо, — ответил Шерлок, и после Лестрейд ушёл. Холмс снова посмотрел на Джона. — Что это ещё за улыбка на твоём лице? — Думаю, из него получился отличный друг, — сказал Джон. — Друг? — удивлённо переспросил Шерлок. — Да, друг, — кивая, проговорил Джон. — Теперь у тебя есть… сколько? Четыре? Я, Доктор, Лорна и он. — Может быть, больше, — тихо ответил Холмс, вспомнив Джека Харкнесса. Однажды он зашёл в гости и сказал, что когда-нибудь заглянет ещё раз, но если он срочно понадобиться, то Доктор всегда может найти его. Возможно, будет лучше если Джек всё же зайдёт к ним. — Мне нужен телефон.       Джон встал, подошёл к шкафу и вытащил сумку. Она была переполнена вещами Шерлока, и он заметил, что его куртка висит в шкафу. Шерлок осмотрел сумку прежде чем нашёл телефон и набрал номер — Кому ты звонишь? — Доктору. Он дал мне свой номер давным-давно. Не думал, что он мне когда-нибудь пригодится, — Шерлок слушал гудки, но никто не брал трубку, и через минуту он сбросил звонок. — Я хотел попросить его попытаться найти Джека. Дополнительная сила нам не помешает. — Да, не помешает, — сказал Джон. — Но думаю, нам придётся довольствоваться тем, что есть. — Да, наверное, ты прав, — пробормотал он. — В то же время, давай обсудим всё, что мы знаем, и посмотрим, что мы можем делать, — Шерлок посмотрел на Джона. — Или тебе нужно куда-нибудь? — У меня есть время, — ответил Ватсон. — Хорошо. Тогда давай начнём.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.