***
— А потом он мне и говорит! — Смеётся Стэнли, ударив кулаком по столу, и все схватились за свои кружки с чаем, так как тот, вследствие этого действия, чуть не выплеснулся. — «Старикан-Старатель бесполезный кусок железа!», и угадайте что! Он укусил его за руку! Целый час отдирали! Все посмеялись, а Грэнда даже чаем подавилась со смеху, которой после пришлось стучать по спине. — Это мне напомнило тот случай, когда я столкнулся с этим желтым и сказал ему… Ауф! Форд! — Другой Стэн резко ткнул брата локтем, а последний, не ожидавший этого, резко возмутился. — Опять ты надумал прятать свои ботанские штучки! Пусть дети знают, с кем стоит связываться, а с кем нет. — Вы о чем? — Поинтересовалась Пайнс, а её подруги поджали губы. Каждому из тех, кто встречал близнецов, за пять минут до события просили не упоминать об этом. Не хотелось тормошить их и нагнетать о возможной опасности, таившейся в лесу. — Не стоит им говорить об этом! — Да ладно тебе, ботаник! Какая разница? Он безобиден! — Стэн, он поджег твои штаны, когда ты пошутил про его ноги! — Форд, казалось, становится раздражительней и злее с каждой секундой. Вечно Стэнли умудряется всё усложнить и в то же время приукрасить. — Ты горел синим пламенем, идиот. Его чудом удалось потушить! — А, может, мне нравится голубой огонь! — Пытался оправдаться тот, а остальные лишь сидели со скептическими выражениями на лицах и поглядывали на спорящих стариков. Венди вообще приложила ладонь к лицу, покачивая головой. Только идиот сейчас не сможет понять, о ком они говорили. — Билл?! — Наконец выпаливает Диппер, и старшие Пайнсы умолкают, поворачиваясь к племяннику. — Я больше не хочу в пузырь! — Заголосила Мэйбл, вдруг вцепившись в футболку Грэнды, а та, в свою очередь, вцепилась в подругу. — А Я ХОЧУ ПООРАТЬ! — Не нагоняйте панику, говорю же, безобидный он! — Вновь начинает о своём Стэн, и Диппер опять-таки путается. Казалось, что тема шла поэтапно, одна за другой, приближая к основной мысли, но главной новости так никто и не рассказывает. Были впечатления, будто они все что-то не договаривают; будто они не договаривают то, что им, близнецам, знать вовсе необязательно. Как же они ошибались… — И чем же он безобиден, дядя Стэн? — Чисто из любопытства интересуется Мэйбл, чуть склонив голову. Длинные каштановые волосы распластались по плечам, когда она приставила руки к щекам и придвинулась к родственнику, сияя легкой улыбкой. — Этому идиоту оторвали ноги! — ФУ, ЗАЧЕМ ЖЕ ВЫ ТАК?! — Обиженно заскулила Грэнда и обняла рядом сидящую Кенди. — Правда? — Как-то неуверенно выпалил Диппер, вопросительно изогнув бровь. — Да нет, — Стэнли откусил печенья и запил его чаем, — параплегию подхватил гаденыш, человеком почему-то стал, зато силы при себе! — Поэтому избегайте встреч с ним, а если и встретите, то не подходите. Он Стэнли не трогал, пока тот не начал издеваться. — Вмешался Форд, искоса взглянув на брата. — Эй, мне просто нужно было позлорадствовать после того случая в разуме, когда его стирали! — Пайнс обиженно сложил руки и прикрыл глаза, немного отворачиваясь. — Имею полное право! — Параплегия… — Задумался Диппер. — Но как у Демона может быть параплегия? Подобная инвалидность развивается лишь у людей, и то крайне редко. — Говорю же, человеком зачем-то стал, — безучастно, закатив глаза, повторил Стэнли и помотал рукой в воздухе, — а вот как и почему в инвалидном кресле оказался — неизвестно. — Мораль, думаю, такова: не тронешь врага — и он не тронет тебя, — довольно серьезно выразился Форд. — Я вас предупредил. Они медленно кивнули, а после, Стэнфорд встал из-за стола и направился в лабораторию для того, чтобы соорудить какое-нибудь оружие на случай опасности. Пускай Сайфер и не мог ходить, не трогал людей, свободно передвигаясь по городу, Форд всё равно видел в нём опасность. Билл был не так прост, как может показаться на первый взгляд. Почему-то Пайнс был уверен, что план, неважно какой, абсолютно любой про запас, у Демона таки был. Это заставляло настораживаться. — Да ладно вам, ребят! — Заголосила Мэйбл. — Не стоит забивать голову треугольными мыслями, давайте лучше займемся тем, что нам интересно, вместо того, чтобы думать о плохом. Я вот, допустим, хочу сходить в книжный и в журнальном отделе поискать новый выпуск «Красавчиков»! — Девушка отбивалась в ехидном хихиканье, и подруги заговорщицки посмотрели на неё. — Новое интервью от Краса и Зайлера должно скоро выйти, девочки! — Скорее в книжный! — Кенди соскакивает со стула и идет к выходу из хижины. — ХОЧУ КРАСАВЧИКА! — Прокричала Грэнда, и после все девушки скрылись за дверью хижины. Диппер тяжело вздохнул, когда провожал взбудораженных и взвинченных на эмоциях девушек, и затем посмотрел на всех оставшихся. — Скажите, их жизнь ничему не учит? — Неа, — выпалил Зус.***
Когда они зашли в книжный магазин, то в глаза сразу бросилась аккуратность на полках. Для каждого раздела литературы был свой стеллаж, для каждого журнальчика своя полка. Здесь было много выбора, отсюда любой человек, как посчитала Пайнс, пришедший за чем-то интересным, обязательно уйдет довольным. В воздухе парил запах страниц. Пахло бумагой, канцелярией, нечто таким, что юные писатели способны даже назвать неким своего рода вдохновением. Все книги были расставлены по алфавиту, по цветовой гамме, по порядку выпуска томов и частей из крупных изданий. Перфекционист внутри Мэйбл кричал от восторга. Однако вся радость опустилась в самые пятки, когда подруги, отвлекаясь от красоты сего места, натыкаются на зажавшегося в углу продавца. У него были широко распахнуты глаза, тело трясло, а сам он при попытке что-то вымолвить, бормотал невнятные слова. Мэйбл скептически взглянула на пожилого мужчину, но когда тот указал дрожащим пальцем вперед, на дальние стеллажи, она действительно на секунду испугалась. А вот как подруги позади неё подпрыгнули, она ощутила всей душой и по звукам слабых писков. Блондин, сидящий на навороченном инвалидном кресле, равнодушным и в то же время задумчивым взглядом рассматривал книгу, что он держал в руках. Изначально он прошелся по глянцевой обложке пальцами, а затем прочел описание. И оно, видно, заинтересовало его, раз он повернул голову в их сторону. В его взгляде читались равнодушие и усталость, крупица раздражительности и отчасти даже спокойствия. Его руки были облачены в черные перчатки, а ноги в черную ткань брюк. Поверх белой рубашки и черной жилетки был длинный желтый плащ, а на голове у него присутствовал цилиндр. «И не скажешь по нем, что и вправду на Сайфера похож», — пронеслась мысль в голове Пайнс, когда тот спокойно проехал вперед на своём кресле и приблизился к трясущемуся от страха продавцу. — Я возьму эту книгу. — Твердо говорит тот, опуская одну руку в карман для оплаты, но мужчина отмахивается, размахивает руками, буквально вжимается в стену и умоляет его просто уйти. Забрать то, что он хочет, и уйти. Билл прикрывает глаза, сводя брови у переносицы, а затем открывает их и раздражительно выдыхает, смотря на последнего, как на самое жалкое существо, что он видел в своей жизни. Одной рукой он сжимает в руке книгу, а вторую укладывает на ручник с различными кнопками, и, если судить по его ошибочным нажатиям, то можно смело сделать вывод, что он не имеет опыта в использовании этого технического агрегата. Кенди и Грэнда пятятся к боковым полкам, когда тот проезжает мимо, а Пайнс, застыв на месте, продолжает смотреть на него так, будто находится в некой прострации. Нет, она не испытывала ни страха, ни ужаса, а, как бы странно это не звучало, жалость. Если бы тот не мешкался при нажатии на кнопки, она бы не поверила, что он не может ходить. А он и вправду не мог. Зная Сайфера, расплывчато помня его из детских воспоминаний о Странногедоне, она бы не подумала, что такое может случиться с ним. Он бы не стал нарочно выглядеть жалко на людях, не стал бы так спокойно и равнодушно на всё реагировать. Тот Билл, которого она помнила, был всегда харизматичен и хитёр, но сейчас… он больше походил на безвольную куклу, живущую рутинной, инвалидной жизнью. Мысли в голове Мэйбл двинулись по новому кругу, когда она попыталась поразмыслить, как это могло произойти. Как он стал человеком? Кто его так покалечил? Сбила ли его машина? Или мотоцикл. Упал ли он с обрыва или… что? Что случилось с Великим Демоном Разума? Она рвано выдохнула, когда помещение оглушил звук крутящихся колес по плиточному полу, и почувствовала проникшую в её душу жалость. Желтые, неестественно яркие глаза Сайфера были полны неизведанной никем пустотой, под ними были ясно выражены темные круги, да и сам демон выглядел как-то помято, устало и изнеможенно. Это лишь придавало жалости к его общему виду, и сердце Пайнс по отношению к врагу сейчас резко сжалось от обиды за него. Почему-то ей не верилось, что он мог притворятся. Когда он таки сократил расстояние между ними, то посмотрел на неё, но всего на мгновенье, одаряя легкой, едва растянувшейся на губах, ехидной ухмылкой, от которой последнюю передернуло. Выглядело это не шибко весело… даже жутко, и Демона это даже немного взбодрило, однако как только он проехал дальше, аккуратно съезжая по спуску магазина снаружи, выражение его лица приняло обыденный и уже давно свойственный для него вид. Одна мыль, застрявшая в голове, всего одна фраза, коснувшаяся его разума, но такая скучная промелькнула почти сразу, с одного только взгляда на эту девушку. Ему действительно не было дела до этого, но сам он был теперь более, чем просто убежден в том, что…«Пайнсы вернулись в Гравити Фолз».