ID работы: 5895863

Или Цезарь, или ничто

Джен
R
Завершён
3477
автор
Размер:
204 страницы, 38 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3477 Нравится 1464 Отзывы 1197 В сборник Скачать

Глава 21

Настройки текста

«О жизни этой женщины известно преступно мало, куда меньше, чем об остальных увлечениях императора Робба I. Однако наверняка можно сказать лишь одно – она дала жизнь одному из самых блестящих правителей IV века». Из книги Леонеллы Манарик «Женщины у власти: от Валирии до наших дней. Том V».

- Нужно вызволить Блэквуда во что бы то ни стало, - такими словами встретил Чезаре дядю Бриндена.       Того, казалось, несколько смутила чужая осведомленность. Однако Чезаре не собирался обличать во лжи и метать тяжелые взгляды. Прошло несколько часов с беседы в библиотеке. За это время он успел собраться с мыслями в тиши своих покоев, подавить собственное разочарование и посмотреть на случившееся беспристрастно.       На кого ему злиться? На Ланнистеров, которые решили напомнить о себе? Было бы странно, встреть они его у Королевской гавани с монаршими регалиями и ключами от города. Да и, сказать по правде, Чезаре не любил слишком легкие победы.       На вассалов, внявшим уговорам жены и матери своего сюзерена (представить эту картину оказалось до крайности легко)? У леди Кейтилин было много времени, чтобы переупрямить их, а уважение к ней и сочувствие ее недавней потере не дадут ни одному из лордов просто отмахнуться от нее.       На саму мать, подговорившую всех? Она чуть не потеряла сына. Можно ли упрекать ее в желании провести с ним один вечер покоя. Те несколько часов, что она украла у войны, не склонили чашу весов в сторону Ланнистеров. Ее выходка в любом случае не имела за собой непоправимых последствий. Так стоило ли ради этого разводить скандал? Разве что мягко намекнуть на будущее, что не стоит щадить его чувств. Впрочем, леди Кейтилин – женщина умная и не станет злоупотреблять своей властью…       Черная Рыба чувствовал себя неудобно. Он был из той породы людей, что всегда выполняют свою работу хорошо, и потому невольное уличение в попустительстве явно расстраивало его. - Прости, что пришел лишь сейчас и не рассказал обо всем сразу, но Кэт так просила… Чезаре оборвал его взмахом руки. - Не нужно извинений, дядя. Я все понимаю. Ну что же ты стоишь? Усаживайся вон в то кресло, его даже передвигать не надо.       Несмотря на мягкость тона Чезаре, дядя Бринден не был обнадежен. Его пальцы принялись отстукивать барабанную дробь на подлокотниках. - Кто из знатных пленников у нас остался?- вернулся Чезаре к занимающей его теме. - Помнится, пока я ездил в ставку Ренли, вы уже проводили обмен. Тогда еще, после Рубинового брода, у них тоже было немало наших.       Черная рыба скрестил руки на груди. - У нас сын сира Кивана, Виллем. Служил оруженосцем и попал в плен после Лагерной битвы. - Отлично, - Чезаре нетерпеливо потер руки. - Отправь Ланнистеру письмо с нашим предложением. Заодно узнай о судьбе остальных пленников.       Закусив губу, он задумчиво посмотрел на дядю. Тема, что он собирался поднять, была столь же животрепещущей, но куда более деликатной. - Твои разведчики превосходно показали себя во время Западной кампании, но в данный момент их одних нам не достаточно. Нам нужны шпионы в Королевской гавани, Утесе Кастерли, Хайгардене… - Предлагаешь мне заняться шпионами, Робб? – его голос дрогнул от сдерживаемого возмущения. – Не думал, что ты оцениваешь меня столь низко. - Ты не так меня понял, дядя, - заверил его Чезаре со всем пылом, хотя именно это он и имел в виду.       Он не знал, насколько сильно рыцарское воспитание отложилось в Черной Рыбе, питая надежду, что прагматизм возобладает над понятиями чести. Но по тому, как вспыхнули глаза сира Бриндена, как задрожали его ноздри, сделал вывод, что убеждать бесполезно. - Ты воевал всю свою жизнь и наверняка знаешь множество надежных людей, не обремененных обетами. Ты мог бы представить мне…       Дверь с тихим скрипом отворилась. Два подсвечника на столе давали совсем немного света, но и их хватило, чтобы разглядеть женский силуэт. - Ой, я, видимо, не вовремя, - Уолда опустила голову. Выглядела она несколько смущенной. На ней было свободное домашнее платье, расшитое кружевом, и мягкие туфли. Волосы, весь день уложенные в сложную высокую прическу, тугими локонами рассыпались по спине. - Ничуть, дорогая, мы с дядей уже закончили. - Я подумаю над этим, Робб, - заверил его сир Бринден и у Чезаре не было основания не верить ему.       Когда эхо его шагов стихло в коридоре, Уолда устремилась к Чезаре и обхватила его за плечи. Череда быстрых поцелуев посыпались на его губы, щеки, волосы. А он стоял, обескураженный столь бурным и трепетным проявлением чувств.       Они знали друг друга всего неделю. Познакомились, и тут же отправились в септу. Достаточно ли этого, чтобы зажечь в сердце искру?       Уолда отстранилась. В слабом свете свечей, ее глаза таинственно мерцали. - Если бы не мое положение, тут же набросилась бы на тебя, - за страстью в ее голосе скрывалась едва заметная доля ехидства.       «…Но излишняя тряска неважно отзовется на моем пищеварении», - мысленно закончил за нее Чезаре и хмыкнул от собственной шутки. - Тебе кажется это смешным? – его жена приняла его улыбку на свой счет и, кажется, изрядно оскорбилась. - Нет, что ты… - пытался успокоить ее Чезаре, но, видимо, не возымел успеха.        Она повернулась спиной и отошла, в каком-то беззащитном жесте обнимая себя за плечи. - В нашу первую ночь ты назвал меня волчицей, - неожиданно сказала Уолда. Сказала и замолчала, задумчиво наклонив голову. – Позже я поняла, что ты действовал по наитию – у меня было время для размышлений – но тогда ты нашел удивительно правильные слова.       Она вновь помолчала, погрузившись в воспоминания. - Всю жизнь я словно колыхалась на волнах, - в ее словах сквозила ностальгическая нотка. – Тишина, размеренность, спокойствие. Мелкие неудачи, небольшие радости. Грех жаловаться, окружающие меня люди жили точно также. Поездка на ярмарку казалось незаурядным событием, что уж говорить о посещении турнира.       Тон ее потеплел. Стало ясно, что Уолда улыбнулась в приступе самоиронии. - Но стоило тебе прибыть в наш замок, как жизнь вокруг меня завертелась, подобно урагану.       Она резко обернулась, тряхнув роскошными волосами. - Можешь смело насмехаться над моими признаниями – с твоего пьедестала они вряд ли кажутся чем-то серьезным. - С какого пьедестала?       Чезаре сократил разделявшее их расстояние. Они были примерно одного роста, потому целовать ее было очень удобно. - Ты просто не видишь себя со стороны, - усмехнулась она ему в губы. – Эдакий Деймон Таргариен, надевший на себя личину холодного северянина.       Ее слова поразили Чезаре. Она заметила! Заметила его маску! Да уж, в проницательности ей не откажешь! Вот тебе и простушка! - Пойдем в постель. День был долог и утомителен.       Чезаре помог жене раздеться и, разоблачившись сам, устроился на боку, прижавшись к ней. От ее волос пахло ромашкой и чем-то еще столь же легким. Думая об этом, Чезаре провалился в сон.       Он вновь оказался в шкуре Серого Ветра и долго гонялся по лесам в поисках «своих»: натыкался на следы лап, остатки добычи и мелкие кости. Искал, искал, искал. Звал их, но никто не откликался…       Ощущение покинутости осталось с Чезаре и при пробуждении, но быстро прошло под напором Уолды. Его жена, вооружившись гребнем, взялась расчесывать ему волосы. За все время пребывания в Семи Королевствах Чезаре ни разу не стригся, и потому они уже достигали плеч. - Знаешь, я видела странный сон, - призналась Уолда, перебирая запутавшиеся пряди.       Спиной Чезаре ощущал прикосновение ее округлившегося живота. - Он напугал тебя? - Скорее удивил, - заявила она, хоть в ее голосе и слышалась тревога. – Я видела младенца, такого красивого, с рыжими, как у тебя, волосами. Сначала он просто лежал, а потом перевернулся, встал на ножки и уверенно пошел.       Ее пальцы распутывали сбившийся за ночь колтун, а гребень уверенно скользил по волосам. - Так что же в этом дурного? – Чезаре полуобернулся и внимательно посмотрел на жену. – Ты увидела нашего сына. - Это еще не все, - проговорила она. – Навстречу ему выползла ужасная змея. Она зашипела, и я уж думала, что вот-вот кинется на него, но младеньчик схватил ее на лету, крепко сжал в своих маленьких ручках и… откусил голову. Я тогда поразилась, насколько острые у него зубы. А потом он откинул змеиное тело прочь и пустился в пляс. Весь мир вокруг задрожал от его прыжков, и я проснулась.       Она оставила его волосы, довольная своей работой. Чезаре поймал ее руку и поцеловал пальцы. - Не стоит из-за этого беспокоиться. Сон, зачастую, всего лишь сон.       Дверь отворилась и в нее вошла служанка с платьем в руках. Поначалу Чезаре не обратил на нее внимания, а потом с удивлением узнал Эстрель. - Так, я же просила голубое платье дорнийского шелка с бисером, а ты что принесла?! – голос Уолды резко похолодел. – Опять все напутала?!       Смуглые щеки служанки залились стыдливым румянцем. Всеми силами она избегала взгляда Чезаре, смотря только на его жену. - Ладно, оставь это, - Уолда небрежно махнула рукой, отсылая служанку. – А теперь, мой лорд, не поможете ли мне одеться? От вас в этом деле будет куда больше проку, чем от этой дурехи.       Ее наглость позабавила Чезаре. И раз уж она помогла ему с волосами, почему бы ему не помочь с платьем?       Как бы между прочим она заметила: - Не так давно мать отправила пару писем своему племяннику в Долину. - Племяннику? – переспросил Чезаре. – И что же он пишет? - Многие недовольны политикой невмешательства, проводимой леди Аррен, - от неожиданности Чезаре слишком туго затянул корсаж, из-за чего его жена вскрикнула. - Прости, прости, сейчас ослаблю, - принялся он исправлять свою ошибку, мысленно прокручивая в голове слова жены.       Можно ли надавить на тетку через вассалов? Вряд ли. Если уж не послушала сестру, то никого не послушает. Или же создать ситуацию, когда у нее не будет выбора. Спровоцировать нападение Ланнистеров на приграничные крепости? Или что-то еще?       От прикосновения к плечу он вздрогнул. - Такое выражение лица у тебя было, когда ты задумал женить лорда Грейджоя и Рослин, чтобы спокойно добраться до спальни. Я вижу, мои вести тебя заинтересовали. С твоего позволения приглашу леди мать в гости, чтобы ты расспросил ее более подробно, - склонив голову, она погладила себя по животу. – Судя о человеке, все почему-то вспоминают лишь о его отце, и напрочь забывают о матери. В тебе, мой дорогой, куда больше Юга, хоть твои предки и звались Королями Зимы.       Несколько мгновений Чезаре недвижимо стоял, словно пораженный молнией, но потом притянул Уолду к себе и смачно поцеловал в щеку. - Радость моя, ты даже не представляешь, как помогла мне!       Наспех одевшись, он помчался по коридорам, в пару прыжков взлетел по лестнице и оказался перед дверью покоев Бриндена Талли.       К счастью Чезаре, дядя сидел за столом и просматривал какие-то бумаги. - Письмо сиру Кивану уже отправлено, - предвосхищая возможный вопрос, сказал он. - Нет, дядя, я не за этим, - Чезаре прочистил пересохшее горло. – Мне нужен человек, знающий родословия Семи Королевств за последние пятьдесят-шестьдесят лет. - Хм, есть у меня один знакомый герольд, - он задумчиво огладил подбородок. – Не голова, а бездонная бочка. Правда, за свои услуги потребует немало. - Если поможет, озолочу, - бросил Чезаре небрежно.       В коридоре он услышал звон цепей и хотел было повернуть обратно, но было поздно – мейстер заметил его. С неодобрением оглядев криво сидящий дублет, Виман без лишних слов протянул письмо. Взглянув на печать, Чезаре досадливо цыкнул – король Станнис определенно умел выбирать самый неподходящий момент, чтобы напомнить о себе.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.