ID работы: 5896106

Противоположности

Гет
R
Завершён
118
автор
Шезза бета
Размер:
183 страницы, 47 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
118 Нравится 252 Отзывы 43 В сборник Скачать

Мы в расчете.

Настройки текста
Примечания:
      Она не была удивлена, проснувшись одна в своей квартире. Это ведь ничего не значило и ни к чему не обязывало. Просто секс.       Молли продолжила жить в привычном темпе дом-работа-дом, и это было нормой. Никто не заявлялся резко в морг с требованием предоставить что-то. Она не знала, дарило ли это облегчение или расстраивало. Однако, девушка была удивлена, снова застав на своём пороге Майкрофта. Всё то же невозмутимое выражение лица и ни намёка на произошедшее той ночью. А что, собственно, произошло? Верно, ни-че-го.       Мужчина не говорит, зачем пришёл, а Хупер не спрашивает, молча пропуская внутрь, и предлагает чай. От чая он отказывается. А вот от Молли — нет. Это ведь тоже ничего не значит.       Молли тает воском от его прикосновений и бесстыдно стонет в перерывах между поцелуями. Молли любит Шерлока. Такого недоступного, холодного и саркастичного социопата. Парадокс в том, что братья в этом плане невероятно похожи, но, тем не менее, вот, Майкрофт рядом. Сейчас он не такой уж недоступный, его руки невероятно горячи, а губам не до сарказма. На данный момент не важно, социопат ли он, и что будет потом. Сейчас он всецело принадлежит ей.

***

      Он снова уходит, когда девушка спит. Она снова не удивляется, когда вторая половина постели пуста.       Два, три раза в неделю. Хупер сбивается со счета, когда проходит месяц. Три месяца этих странных встреч у неё дома. Они не говорят об этом, это просто не нужно. Выяснение отношений здесь лишнее. Отношений?       Молли ненавидит Холмса, ведь он вызывает странное привыкание. У неё нет его номера, малейшего представления, как с ним связаться, но есть запах его парфюма на соседней подушке. Есть необходимость в его прикосновениях и темном взгляде. Появление мужчины перестаёт быть неожиданным. У них нет определённых дней, в которые он приходит, нет определённого времени. Он приходит, когда ему нужно и удобно. Чертов манипулятор.       Но только Майкрофт приходит к ней домой в любое время. Только его на так ненавидит и… ждёт.       В этот раз что-то идёт не по плану. Её смена заканчивается, на улице ливень с громом и молнией, а у неё даже зонта нет, чтобы дойти до автобусной остановки. Девушка выходит из здания, плотнее кутаясь в пальто и шарф, как вдруг рядом появляется мужская фигура с зонтом. Только сейчас Хупер замечает Майкрофта и его черную машину недалеко. — Что ты здесь делаешь? — она непонимающе хмурится, отгоняя мысль, что мужчина здесь из-за неё. — Был неподалёку, — небрежно бросает Холмс и кивает вперёд, — пойдём.       Они садятся в теплый, кожаный салон, и он немедля называет её адрес. Девушка смотрит в окно, за которым размыто видно очертания улиц и сдерживает дурацкую улыбку.       Она остужает себя мыслями, что это всё ещё ничего не значит, что мужчина правда был неподалёку или что ехал к ней и вспомнил, что она работает. Понятно, зачем он ехал к ней. Непонятно почему он провожает её до дверей, не давая намокнуть, и, вежливо попрощавшись, уходит.       Майкрофт не пришёл на следующий день. И через день. И через неделю. Девушка всё ещё никак не могла с ним связаться и не знала даже, почему он больше не появляется. Она продолжала заниматься привычными делами, но все её мысли были об одном человеке. Ей был нужен хотя бы его взгляд или прикосновение. Хупер ненавидит Майкрофта. Она, возможно, испытывает так же и какое-то совсем иное чувство.

***

      Он приходит опять через три дня, а девушка безропотно впускает и интересуется не хочет ли он чая. Нет, не хочет. Холмс напористо целует её, а она отвечает, что ещё больше распаляет его желание. Прикасаться к ней такое удовольствие. Сравниться с ним может разве что ловить её стоны губами. Мужчина и сам не знает, почему приходит именно к Хупер, просто что-то в ней притягивает его. Но больше его интересует, почему она отвечает? Почему не выгоняет прочь, а сама срывает с него пиджак? Майкрофт тот ещё педант, особенно в плане вещей, но на данный момент на них ему плевать. Имеет значение только она.       Он не привык показывать свои чувства и, тем более, говорить о них. И поэтому благодарен Молли за отсутствие неудобных вопросов и необоснованных претензий. Она не стоит из себя ревнивую девушку, ведь для этого и нет причин. Они просто доставляют удовольствие друг другу. Просто.       Каждый раз он как-то неосознанно отодвигает дела на задний план, садится в машину, называет адрес Хупер, поднимается и звонит в дверь. Каждый раз он как-то неосознанно привыкает к ней всё больше и больше. Она крепко заседает в мозгу и упорно не желает покидать его мысли. Хотя, может, и он не сильно сопротивляется?       Холмс может получить всё, что пожелает и любого, кого пожелает. Почему-то из всех он желает именно её, хотя у него есть правило - не спать с одной и той же девушкой дважды. Исключение подтверждает правило, да?       Сбой в системе происходит, когда Майкрофт едет не к ней домой, а на работу, ведь на улице ужасный ливень, а она наверняка без зонта. Молли не сразу его замечает, а потом смотрит непонимающе и с какой-то надеждой в глазах, и в этот момент мужчина проклинает себя за слабость. Слабость, которой стала эта — такая хрупкая снаружи, но сильная внутри — девушка.       Холмс понимает, что если сейчас поднимется с ней, то всё окончательно пойдёт прахом, ведь желания заниматься сексом нет, а вот поговорить — вполне. Нет, такого точно допустить нельзя. Он принимает сложное, но, скорее всего, правильное решение: провожает до двери и садится обратно в машину, уезжая.       Майкрофт занимает всего себя работой, ездит на встречи и проверяет отчёты. Делает то, что обычно поручает Антее, потому что времени кажется катастрофически много, а дела загружают мозг. У него почти, почти выходит отвлечься и не думать о Молли. Он почти отвыкает от неё и забывает. Почти подавляет желание увидеть её хоть как-нибудь.       Ровно до того момента, как получает сведения о переменах в жизни Хупер. Переменах в виде некоего Тома. И вот тогда мужчина срывается с места, попутно звоня водителю и надевая пиджак.

***

      Трудно сказать, как это всё вышло. Том милый, заботливый и добрый. Том — полная противоположность Майкрофта. Это становится решающим аргументом, и Хупер решает попробовать. В конце концов, почему бы и нет? С этим парнем уютно и весело, не надо бояться, что он вдруг исчезнет. С ним просто. От Холмса не было никаких вестей уже месяца полтора, а то и два. Два, но кто считает, верно?       Том приходит за ней по окончанию смены в Бартсе и провожает домой. Однажды он заходит с ней. Молли не признается даже себе, что, несмотря на то, что в постели он хорош, она не испытала и половины того, что когда-то было с Майкрофтом. Между тем, их отношения действительно хороши, даже идеальны, и на какое-то время мужчина незаметно отодвигается в её голове на задний план, уступая милому и хорошему парню. На какое-то время.       Ровно до того момента, как Холмс не врывается в лабораторию. Он немного учащённо дышит, а взгляд мечет молнии, как никогда прежде. Девушке даже становится немного страшно. — Майкрофт, — её голос звучит тихо и неуверенно, но в полной тишине чуть ли не эхом отдаётся от стен. Он смотрит на Хупер и подходит ближе чётким, уверенным, но медленным шагом, а она наоборот, делает несколько шагов назад. Мужчина похож на хищника, который загоняет жертву. — Молли, здравствуй, — его голос, будто бархатный, обволакивает её.- Надеюсь, ты не против, что я здесь? — Нет, с чего бы, — видя, как он продолжает наступать, девушка снова двигается назад. — А твой парень? — по его лицу расползается ухмылка, а взгляд ещё больше темнеет.       Она вконец перестаёт понимать, что здесь происходит. — Том? А причём здесь… — и тут до девушки доходит.- Погоди, ты что… ревнуешь?       Нет, нет. Это глупо, ведь с чего бы ему ревновать Молли? Они ведь не в отношениях, у них нет обязательств друг перед другом. — Ревную? — он притворно задумывается над вопросом, после чего делает ещё один шаг к ней, — да. Мужчина тут же недовольно морщится. — Хотя, сам понимаю, как смешно ревновать тебя к этому… — он пытается подобрать слово поприличнее, — щенку.       Эти слова вызывают у девушки злость, и она перестаёт отступать от Майкрофта. — Не смей так его называть, — она практически шипит сквозь зубы, — ты понятия не имеешь, какой он. Том хороший и заботливый, а не щенок. Сейчас она ничем не уступает Холмсу, хоть и порядком ниже его, но её взгляд метает молнии не хуже, и внезапно куда-то подевался стах перед этим мужчиной. — И вообще, — она продолжает тираду и показывает на Майкрофта пальцем, — ты не имеешь никакого права меня ревновать. Ревнуют человека, с которым находятся в отношениях, которым дорожат, а не с которым спят три месяца, а потом просто исчезают. Так нельзя поступать, Майкрофт. Думаешь, я не знаю, почему ты исчез?       Было видно, как появляется негодование на мужском лице, ведь он явно не ожидал такого. Но Молли продолжает говорить. — Ты испугался. Испугался, что начал чувствовать ко мне что-то большее, чем потребность в сексе. Испугался, что показал это, и я потребую большего. Ты — трус, Холмс. И я тебя ненавижу.       Может быть, она бы продолжала. Может быть, запас злости ещё не закончился, но мужчина не стал более ждать. Преодолев расстояние между ними, Майкрофт уверенно поцеловал девушку в губы, кладя одну руку ей на талию, а другую на затылок. Поначалу вырывавшаяся Молли через какое-то время обмякла в его руках, а ещё через несколько секунд начала отвечать. Яростно, словно мстя ему за всё это. Впрочем, и он не уступал и они словно вступили в борьбу, в которой никто не хотел одержать победу.       Через несколько минут из-за нехватки кислорода он отстранился от девушки, но тут же наклонил голову и они соприкоснулись лбами, тяжело дыша. — Да, я трус, — Холмс говорил с паузами, пытаясь отдышаться, — и да, у меня нет права тебя ревновать, ведь это я исчез, ничего не сказав. И да, ты ненавидишь меня, что вполне справедливо, ведь я причинил тебе боль, но знаешь… это взаимно. Так что, мы в расчете. Уловив её непонимающий взгляд, мужчина начал пояснять. — Ты не представляешь, как сложно мне было на это решиться. Как больно было не иметь возможности увидеть тебя, прикоснуться или поговорить, — он провёл пальцами по щеке Хупер.- И да, знаю, что у меня всегда была возможность, но я упорно останавливал себя. Но, узнав про этого… Тома, я не смог контролировать себя и примчался сюда.       Майкрофт отстранился, чтобы посмотреть девушке в глаза. — Прости меня. И пожалуйста, — ему было невероятно непривычно и тяжело говорить это, но она того точно стоила, — ты мне нужна.       Большего Молли и не надо было. Она счастливо, искренне улыбнулась, и для него это было лучшим зрелищем за последние два месяца. Они снова поцеловались, но на этот раз поцелуй был неспешным и нежным, ведь двое наслаждались друг другом. И для этого у них будет ещё много времени.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.