Противоположности

R
Завершён
120
автор
Шезза бета
Фэндом:
Размер:
183 страницы, 69 142 слова, 47 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
120 Нравится 252 Отзывы 37 В сборник

Ромашки и Розы.

Настройки
      День Молли начался как обычно: душ, легкий завтрак, кормежка Тоби и проезд на работу. Переодевшись в рабочий халат и затянув волосы в тугой хвост, девушка вошла в помещение, где собиралась заняться новым делом, но с удивлением обнаружила там юношу. Удивление было не из приятных.       Майкл Меннинг — двадцатилетний парень, недавно устроившийся в Бартс на должность медбрата. Больница в этом плане не хуже любой школы — слухи, сплетни, да и любая информация тут разносится с молниеносной скоростью. Вообще-то Хупер не занимается подобным, но дело в том, что этот парень почему-то заинтересовался ею, и так она тоже стала целью для сплетен. В который раз.       Меннинг милый, симпатичный, добрый и… жутко скучный и нерешительный. При всём желании девушка не могла находиться в его обществе один на один дольше десяти минут. Что было особенно удивительно, учитывая её терпение и отзывчивость. Она честно старалась не обидеть его.       И не то, чтобы он делал какие-то намёки… Однако, она подозревала, что у парня не дружеские намерения. И лучше бы эти подозрения были ошибочными.       Меннинг стоял со смущённой улыбкой, немного ссутулившись, и избегал смотреть ей в лицо. — Привет, Майкл, — ей казалось, что если она не заговорит первая, то эта неловкая тишина продлится ещё очень долго. — Молли, да, привет. Доброе утро, — он вздохнул и вытащил из-за спины букет ромашек. — Оу, — она застыла, попеременно смотря то на букет, то на парня, который грозился стать просто пунцовым.- С… спасибо. Это очень мило. — Да, я надеюсь ты любишь ромашки. — Это очень мило, — говорить ему правду язык не поворачивался.- Но, Майкл, я думаю… ты неправильно всё понял. — Неправильно, — парень застыл на несколько секунд, а потом всё же посмотрел на неё. — У тебя кто-то есть, да?       Да уж, кто-то есть. И лучше бы ему не знать обо всём этом. Хотя, о чём это она. Естественно, он узнает. Если уже не в курсе. — Да. Да, Майкл, я не свободна. Извини. Он опустил взгляд, поджав губы, а потом снова посмотрел на нее. — Нет, это ты извини. Ну, я… я пойду. Удачного дня, Молли. — И тебе.       Девушка видела, как погрустнели глаза парня, и он, ещё больше ссутулившись, вышел за двери. Она поджала губы, нахмурившись. Парня было жаль, но тут ничего не поделаешь. В конце концов, в Бартсе ещё полно молодых, свободных девушек, а Хупер вышла из числа свободных около двух месяцев назад, и более чем довольна этим фактом.       Посмотрев на цветы в своих руках она подошла к мусорному ведру и бросила их туда. Молли нравились цветы, как букеты, так и в горшках. Она так же знала значение практически всех их, но… она терпеть не могла ромашки.

***

      Поздоровавшись с Робертом, который выполнял в этом доме роль и дворецкого и повара, Молли узнала, что Майкрофт в своём кабинете, и пошла туда. Три стука в дверь. — Войдите, — она заходит, видя сидящего за столом мужчину. Он поднимает голову, и тут же уголки его губ тянутся вверх, а взгляд теплеет. — Молли, — он подходит к ней, кладет руки на талию и целует в губы. Поцелуй неспешный, но от этого ещё более чувственный, и на какое-то время оба теряют связь с реальностью. Отстранившись, они выравнивают дыхание, и Холмс снова улыбается, на этот раз шире. — У меня кое-что есть для тебя.       Он идёт в смежную с кабинетом комнату и выходит меньше чем через минуту с… цветами. Которые уже в вазе.       Розы. Восхитительные, большие розы разных цветов, а именно: красные, белые, тёмно-розовые, коралловые и красно-жёлтые. Все они создают впечатляющую картину. И вспомнить значение каждой не составило труда для девушки.       С минуту она стоит словно в трансе, а после что есть силы обнимает мужчину и принимает цветы из его рук. Головокружительный запах заполняет лёгкие, и она в наслаждении прикрывает глаза, а открыв их, видит улыбающееся лицо Майкрофта. И есть в этой улыбке что-то… самодовольное. — Подожди-ка, — она ставит вазу на стол и подходит к Холмсу, пристально смотря в глаза.- С чего это вдруг такой подарок?       Он пожимает плечами, смотря в сторону и её глаза суживаются, а в голосе появляются обвинительные нотки. — Ты, — пальчик утыкается в мужскую грудь, — ты снова послал своих агентов следить за мной? — Нет. — Значит… подкинул мне прослушку? — За кого ты меня принимаешь, дорогая? — он принял вид оскорблённой невинности, но всё так же смотрел в сторону. — Камеры. Ты поставил в морге камеры видеонаблюдения? — Ну, не только в морге… — Ох, — она развернулась и подошла к цветам, касаясь кончиками пальцев нежных лепестков, — это всё объясняет.       Мужчина посмотрел на неё и сделал шаг вперёд. — Значит, ты не злишься? — Ну, не скажу, что меня радует этот факт. — Но это для твоей же безопасности. — Вот поэтому я и не злюсь, — усмехнулась она.       Майкрофт задумчиво хмыкнул. А после подошёл к девушке, обнимая её сзади, снял резинку с волос и зарылся в них носом. — Он подарил тебе ромашки, — в его голосе слышалось откровенное веселье. — Не напоминай, — она сморщила нос, вспомнив цветы, что выбросила утром. — Повезло, что есть мужчина, который знает о твоих вкусах. — О да, везенье — моё всё, — девушка ухмыльнулась и почувствовала, как умелые пальцы расстегивают её блузку.       Молли отстраняется и снимает блузку, а после идёт к двери, в которую недавно заходил Холмс. Она открывает её и оборачивается. — Ты идёшь?       Он, не отвечая, идёт следом и закрывает за ними дверь. Дела подождут.
120 Нравится 252 Отзывы 37 В сборник