ID работы: 5896938

Монток

Слэш
NC-17
Завершён
435
автор
Rina Blackwood гамма
Размер:
322 страницы, 31 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
435 Нравится 586 Отзывы 206 В сборник Скачать

Глава восемнадцатая. Разделяй и властвуй

Настройки текста
— Так, давай ещё раз и по порядку, — произносит Эрик, когда они заходят к нему в кабинет. Он выбрасывает упаковку из-под батончика в и без того переполненное мусорное ведро, где на самой верхушке ютятся бумажные пакеты с жёлтой буквой «М». Наполовину пустой стакан с кофе оказывается на столе в окружении недописанных рапортов и хаотично разбросанных предметов канцелярии. Сам Эрик приседает на краешек и, скрестив руки, внимательно смотрит на Регину, которая робко, словно в первый раз, проходит внутрь. — Наш главный подозреваемый — это госпожа Тентрайк, я правильно понял? — Стажёр судорожно кивает. — Так, заебись. А дальше что? Идём штурмом брать Замок? Вызовем её на допрос прямиком из… Кажется, сейчас она в Южной Корее. Регина, увлечённая беседой, моментально оживляется и делает несколько шагов в сторону своего ментора. — Мы могли бы показать письмо прокурору, — предлагает она. — Возможно, с его поддержкой удастся продвинуть это дело дальше. — Именно, что продвинуть. — Эрик качает головой и усаживается за стол, закинув на него ноги. Поймав на себе полный замешательства взгляд Регины, разводит руками: — А ты что думала? Что мы сами обвиним её во всех злодеяниях, закуём в браслеты и отправим первым рейсом в супермакс? Давай смотреть на вещи реально: мы, блядь, копы и точка, — отрезает Эрик, стоит только стажёру пошевелить губами в попытке возразить. — Даже будь у нас пиздецки серьёзные улики, хрен бы мы дёрнулись: этим занимаются федералы. Максимум мы дадим показания и всё. — То есть ты хочешь сдаться? — внезапно спрашивает Регина. В голосе так отчётливо слышны нотки удивления и даже возмущения. — Блядь, ты меня слышала вообще? Я сказал, что нихуя у нас не выйдет. Сейчас о другом надо думать. Регина, шумно вздохнув, усаживается на стул напротив Эрика, положив одну ногу на другую. На её лице проскальзывает нечто, похожее на апатию. Кажется, теперь ей будет безразлично любое последующее решение. — Те два придурка, — продолжает Эрик, — их надо найти. От них и тянется вся эта хрень, связанная с убийством Дэйва. Стажёра передёргивает, словно кто-то омерзительный, вроде паука, прополз по её руке. Она с некоторой долей испуга взирает на Эрика, поджав губы. — Можно вопрос? — выдавливает Регина и, получив, молчаливое согласие, озвучивает: — Такое уже бывало? Я про убийство детектива прямо в полицейском участке. Эрик обращает задумчивый взор в сторону окна. Чёртов Дэйв… Он хоть и был сущим уебаном и пустоголовым бараном, раз за разом просерающим одно дело за другим, но всё же не заслуживал смерти. Нет, только не такой. Конечно, умереть от пули — для копов это в порядке вещей. Однако это было два выстрела. Два подлых выстрела в спину. Кэрпбелл, точно самая настоящая крыса, втихую прихлопнул Дэйва, а затем наметился на очередную жертву. И только сейчас до Эрика доходит: если бы не Регина, если бы не её спасительное появление в самый последний момент, то он бы лёг рядом со своим начальником. И этот день вошёл бы в историю Пятого отделения, как самый трагичный, хотя, наверное, они уже побили своим антирекордом Шестой участок. — Нет, не было, — мрачно заключает Эрик. — Ничего подобного в городе не происходило. Повисает неловкая пауза. Негромкое тиканье настенных часов торопливой мелодией отсчитывает каждую секунду, безвозвратно забирая себе. Гул на улице, доносящийся сквозь узкую щель приоткрытого окна, не даёт выпасть из реальности, как бы напоминая, что нет ничего, кроме здесь и сейчас; кроме бурлящих жизнью улиц и приглушённого говора незнакомых голосов. Подобные звуки наводят Эрика на определённые мысли. Неважно, кто ты по званию, но, даже будучи суперкрутым полицейским, ты по-прежнему крошечный человек, который не выстоит даже против небольшого района, что уж говорить о стране и государственной власти. Это заведомо проигрышная война, где у тебя лишь ты сам, а у противника всё остальное. Он прекрасно понимает, что эту битву и все последующие им ни за что не выиграть. Всё слишком серьёзно и нереально. — Нужно сосредоточиться на поисках тех двух дебилов, — наконец озвучивает Эрик. Он вынимает из ящика стола порядком потрёпанную карту города и, разложив перед собой, принимается водить пальцами, внимательно изучая. — Они не могли далеко уйти. Машина осталась на парковке, значит, они шли пешком. Три-четыре мили, возможно, больше. Этот Прэлл был ранен, а его зверёныш вообще едва ногами перебирает. Где могут скрываться эти придурки? — Чешет щетинистый подбородок. — Тут кругом лес и коттеджная база. Они могут быть где угодно. Регина подходит к нему и, заглянув через плечо, так же осматривает карту, прикусив нижнюю губу. — Это слишком большая площадь, — заключает стажёр. — Вдвоём мы точно не справимся. — Значит, нужно сузить круг. Неплохо выяснить, есть ли в этих лесах частные земли… — От раздавшегося стука в дверь Эрик тут же поднимает взгляд. Тихий скрип и еле звучное: «Здравствуйте» вынуждает его челюсть отвиснуть на какое-то время. Девушка Флинта — Алисия, кажется, — стоит на пороге, прижимая к груди светло-коричневую папку. На лице царит озабоченность вкупе с растерянностью. — А вы что здесь делаете? — удивляется Эрик. — Могу я… — заминается Алисия. — Можем ли мы поговорить, детектив-сержант Дэйлард? Он обменивается с Региной недоумевающим взглядом и кивком приглашает гостью войти. Только сейчас Эрик вспоминает, что последний раз видел Алисию во время своего первого визита к Флинту — с тех пор о ней ни слуху, ни духу, точно испарилась. Дождавшись, пока она сядет напротив, он велит Регине принести ещё кофе и никак не реагирует на недовольную гримасу стажёра. — С вами всё в порядке? — осторожно интересуется Эрик, стараясь быть деликатным. И хотя даже дураку понятна причина визита Алисии, всё же лишние проблемы в виде претензии на некомпетентность ему ни к чему. — Ну, если не считать, что мой парень находится в розыске вместе со своим другом и тем типом, то да, всё просто замечательно, — с толикой истерии в голосе отзывается она. — По новостям сказали, что произошло. В квартире моего парня было целое Ватерлоо, а вы, сэр, непосредственно к этому причастны. Эрик изумлённо дёргает бровью. Так-так, его собрались проучить? Очередная жалоба от очередной особы, якобы знающей всё о своих конституционных и гражданских правах? Таких, кажется, было десятка два, не меньше. Но всех их объединяло одно: дверь выхода, потому что по-другому объяснить им невозможность раскрытия того или иного дела просто не получается. — Станете писать на меня жалобу? — нарочито усталым и даже отстранённым голосом осведомляется Эрик. — Подадите в суд за испорченную мебель? Или за то, что ваш бойфренд в розыске? — ехидно добавляет. Алисия выпрямляется, поджав губы и собираясь сказать что-то очень важное. — Какой смысл с вами судиться? С вас же ни цента не взыщешь, — на удивление спокойно отзывается она, не обратив внимание на то, как хмурится Эрик. — Я пришла сказать, что я и мои коллеги серьёзно озабочены всем этим. Во-первых, если вы не объясните мне, почему мой парень в розыске, я выйду напрямую к господину Тремсу и лично позабочусь о том, чтобы всех вас вышвырнули из полиции за некомпетентность. Во-вторых, если вы как-то замешаны в смерти мистера Эрнандеса, то пеняйте на себя: у моих коллег огромный опыт в уголовных делах — все, как один, на электрический стул сядете. Сказать, что Эрик, мягко говоря, обалдевает от услышанного, значит, ничего не сказать. Он разевает рот в попытке связать хотя бы пару слов, но вязнет в собственной беспомощности, давясь слюной. Его перекашивает, а чувство досады противно пощипывает где-то изнутри. Выходит, тут юрист нарисовался? Да, это редкость. Если ему не изменяет память, в городе всего одна-единственная адвокатская палата, насчитывающая максимум десять слуг Фемиды. Но при всём этом его заткнули. Макнули в дерьмо по самую шею, озвучивая вполне себе реальные угрозы, потому что мистер Тремс — не только важная шишка в округе, но и ярый противник нынешних полицейских структур, считающий их рассадником коррупции, кумовства и вообще всех семи грехов. Если подумать, то, в принципе, так оно и есть, вот только Эрик любит свою работу, свой жетон и этот чёртов участок и гнать на всё это он не позволит. — Так, дамочка, — осекает он, — рад за ваши познания, но вы хоть саму себя слышите? А если смотрели новости, то там чёрным по белому сказано, в чём вашего парня обвиняют. И про этого Эрнандеса я чуть ли не впервые слышу. Так что с такими предъявами топайте к начальству. — Серьёзно? — хмыкает Алисия. — После того, как сами заявились к нам в квартиру в попытке во всём разобраться, теперь отсылаете? Это вы втянули Флинта во всё это! — Успокойтесь! — чуть ли не рявкает Эрик. — Я вашему Флинту помочь пытался, но он бараном упёрся и в отказную. Сейчас ваш парень в бегах. Он и этот его длинноволосый приятель. От услышанного Алисия тут же окунает лицо в ладони. Раздаются тихие всхлипы. — Я же говорила… Говорила ему… Просила выставить его за дверь… — Вы о чём вообще? — не понимает Эрик, разводя руками в стороны. — Об этом Майкле, — Алисия вытирает выступившие слёзы тыльной стороной ладони. Щёки наливаются краснотой, напоминая дольки спелого томата. — От него одни проблемы. «Это уж точно», — тут же проносится в голове Эрика. — Флинт не преступник. Поверьте, он не мог сделать это. — Я верю, потому что… — Эрик замолкает. Стоит ли упоминать о том типе в резиновых сапогах? Быть может, Алисия что-нибудь знает о нём? — Почему вы так озабочены смертью этого Эрнандеса? — решает перевести тему он, потому как упоминание правозащитника из уст девушки того, кто якобы причастен к его гибели… А не слишком ли много совпадений за последние несколько дней? — Он курировал работу нашей адвокатской палаты. У нас же штаб его организации. — А вы с ним были лично знакомы? — допытывается Эрик. — Видела его пару раз. — Она пожимает плечами и вытаскивает из наплечной сумки бумажные платочки, в один из которых сморкается, а затем подтирает остатки слёз в уголках глаз. — Он был очень занятым и скрытным человеком, что неудивительно — у него столько врагов по всему миру и все, как один, важные шишки. Эрик призадумывается. Флинт говорил, что те типы в дорогих костюмах расспрашивали его о девушке. Но, судя по всему, ищут они её не в связи с профессиональной деятельностью. Тут что-то другое… — А Майкла вы хорошо знаете? Алисия брезгливо морщится — бинго, она его терпеть не может, судя по неприязненной реакции, — и качает головой. Тогда Эрик решает зайти с другого фланга: — Кто-нибудь ещё о нём знает? — Только я и Флинт. Не уверена насчёт Тима… — Меж бровей возникает морщинка. — Возможно, Флинт и ему рассказал, ведь теперь они оба в бегах. Эрик чуть кашляет. Стоит ли говорить насчёт этого Тима? Он решает повременить — хватит с девушки и без того приличной порции шокирующих новостей. Но теперь всё встаёт на свои места: эти типы однозначно заметают следы. Флинт, Алисия, покойный Тим и Дэйв — все они свидетели и все они так или иначе знали о Майкле. Нервный смешок, слетевший с уст Эрика, вполне уместен, ведь он в одной лодке с ними, на что так хорошо намекнула попытка Кэрпбелла его убрать. — Знаете, будет лучше, если вы уедете куда-нибудь из города, — наставляет Эрик, потому как если Алисия решит остаться здесь и продолжит светиться вот так, без всякой осторожности, то станет на один труп больше. Хотя в том, что те ублюдки доберутся до тебя в любой точке земного шара, можно не сомневаться. Алисия моментально вскакивает со стула. — Я буду защищать Флинта, — с бравадой в голосе произносит она. — Сначала его надо найти, — хмурится Эрик, поняв, что отослать девушку в другой округ не получится, не говоря уже о возможности её включения в программу защиты свидетелей. Он так же поднимается с места, намереваясь сходить в туалет, но Алисия преграждает ему путь. — Что, уже поссать нельзя? — Если вы его найдёте, то обвините в том, чего он не совершал. — Мисс, я, может, и коп, но не идиот. Сомневаюсь, что вашему бойфренду хватило бы ума и смелости подорвать виадук. Кстати, ТНТ с пластитом — удовольствие не из дешёвых. — Вы не посадите его? — с надеждой в голосе осведомляется Алисия, на что Эрик устало вздыхает. — У меня приказ найти его. Виновен он или нет — это хай суд решает. Но чем дольше он бегает, тем меньше у него шансов выйти чистеньким. Больше беготни — больше подозрений, всё просто! — Ударяет кулаком по ладони. — Кстати, вы не в курсе, где он сныкаться мог? Алисия качает головой. Секунда, и она вновь захлёбывается слезами, невольно прижавшись к Эрику. Тот смущённо ойкает, нерешительно приобняв девушку. — Всё хорошо, успокойтесь. Его взгляд натыкается на появившуюся на пороге Регину, несущую в руках стаканчики с горячим кофе. — Простите, детектив, — оправдывается она, — но кофе в автоматах закончился, и пришлось идти в забегаловку напротив. Капучино подойдёт? — Заприметив стоящих, можно сказать, в обнимку Эрика и Алисию, она замирает. Кадык на её горле вздрагивает, а по лицу скользит нечто, напоминающее тень разочарования. Она точно застигла своего бойфренда в обнимку с девчонкой из другого класса. Стажёр впивается ногтями в один из стаканчиков, отчего скрипит пластик, а прозрачная крышка моментально выпрыгивает кверху подброшенной крупной монетой. — Я не помешала? — сухо, даже холодно осведомляется Регина. — Ты не могла бы тачку подогнать? — просит Эрик, всё так же близко контактируя с Алисией. — Конечно. Нет проблем. — Регина резко разворачивается, так, что её длинные до плеч волосы взмахиваются следом, точно шлейф русой вуали. В голосе Эрик различает нотки обиды, но быстро забывает о них, стоит только Алисии отстраниться. — Простите… — виновато отзывается она. — Я не знаю, что со мной… Я так волнуюсь за Флинта. Мы ведь поссорились с ним. Мы расстались перед тем, как он исчез. Эрик понимающе кивает, однако ему глубоко похер хотя бы потому, что у него у самого личная жизнь идёт под откос, словно криво выстроенный небоскрёб. Всё постепенно рушится. С каждым годом кризис только обостряется, нервов тратится больше, а заветной верной и единственной на горизонте до сих пор нет. Он не ценит чужого счастья, потому что до сих пор не обрёл своего собственного. — Насчёт того, чтобы уехать из города, — я ведь не шучу, — достаточно серьёзно произносит Эрик. — И лучше бы вам в это не влезать. — Значит, Флинт во что-то влез? Во что-то опасное? — голос Алисии дрогнет. — Идёмте — я посажу вас на такси. — Он мягко подталкивает её в спину, призывая идти с ним, и лишь когда они оказываются на крыльце участка, отвечает: — Я найду его, обещаю. Алисия еле заметно кивает в ответ, а сам Эрик машет рукой проезжающей мимо ярко-жёлтой машине такси. Автомобиль, мигнув сигналом поворотника, плавно подъезжает, замерев у тротуара. — Детектив, — Алисия застывает у раскрытой двери и кидает взгляд на папку в своих руках, которую затем протягивает, — тут кое-какая информация. Я не сильна в подобном — у меня другая специализация, но здесь сведения, которые, возможно, помогут вам с поисками. — Эрик ухватывает папку, не решаясь прочесть. — Это как-то связано с тем местом, где Флинт нашёл Майкла. Мистер Эрнандес занимался подобными случаями. Сразу оговорюсь, что это всего лишь копия. — Копия чего? — уточняет Эрик и всё же заглядывает в папку, но успевает открыть лишь первую страницу, как раздаётся оглушительный и приближающийся рёв мотоциклов. В следующую секунду мимо проносятся два байкера в кислотно-зелёных куртках. Один из них, повернувшись в сторону Эрика и Алисии, вскидывает пистолет-пулемёт, выпуская по ним очередь. — Ложись! — командует он, повалив Алисию на землю и спрятавшись за машиной такси. Пули вдребезги разбивают стёкла автомобиля, врезаются в металл и кровавыми отверстиями потрошат тело водителя-эмигранта, который несколько раз дёргается, а затем застывает трупом. Из его рта выливается кровь, а стеклянный взгляд мертвеца сталкивается со взглядом Эрика, когда тот решает выглянуть и вычислить местоположение байкеров. Мотоциклисты, поворачивая ручки газа, медленными дугами огибают мигом опустевшую дорогу, посеяв панику на улице. Угрожающе рычат двигатели, точно пантеры, готовые к броску. — Твою мать, — ругается Эрик, расчехлив пистолет и готовясь ответить огнём. Он решает пристрелить того, что с оружием, и только собирается выстрелить, как в одного из байкеров врезается тёмно-синий седан. Мотоциклист тут же падает на землю, слетев со своего железного коня, в то время как второй, на миг растерявшись, выкручивает ручку газа, срываясь с места и уезжая прочь, оставляя после себя клубы дыма и следы шин. К этому моменту на крыльце полицейского участка возникают вооружённые офицеры, но им ничего не остаётся, кроме как оцепить территорию и разогнать столпившихся зевак. Из седана выныривает Регина, которая, победоносно ухмыльнувшись, подмигивает Эрику. Тот облегчённо вздыхает, убрав оружие, и только собирается помочь Алисии подняться, как замечает пятна крови на её блузке — она ранена. — Вызовите скорую! — кричит Эрик, присев возле девушки и прижав ладонью кровоточащее отверстие. Алисия корчится от боли, стиснув зубы, и обращает взгляд к небу, словно наслаждаясь его очарованием в последний раз. — Эй-эй, — Эрик прикасается к её щеке. — Только, блядь, не отключайся. Ты будешь жить. Всё будет хорошо, — успокаивая скорее самого себя произносит он, а затем поднимает взор на окруживших их людей. — Где эти ёбаные медики?! Позади раздаётся рёв сирен кареты скорой помощи, что словно услышала Эрика. Несколько парамедиков спешно выныривают наружу, прихватив с собой и реанимационное оборудование. Пока двое оказывают первую помощь, третий выкатывает носилки вместе с капельницей. Эрика теснят, но он нисколько не сопротивляется: его познания в медицине вряд ли спасут Алисии жизнь. Меж тем Регина окрикивает своего ментора, упомянув сбитого ею же байкера, которого грубо скручивает подбежавший к нему офицер. — Мэйлсон, стой, — произносит Эрик, оказавшись возле Фила Мэйлсона — дежурного диспетчера и одного из главных весельчаков всего участка. Колкости и стёб в эфире полицейского радио — это как раз по его части. — У меня к этому говнюку пара вопросов. — Эрик стаскивает с мотоциклиста ярко-красный шлем с потрескавшимся от падения стеклом. Взору предстаёт бледное, точно мрамор, лицо белокурого и вихрастого парня, который чем-то напоминает альбиноса, разве что глаза зелёного цвета. Но картину портит страшный ожог почти на всю левую щёку, придающий байкеру довольно жутковатый вид. — И откуда такой красавчик взялся? — ехидничает. — Пошёл ты, легавый! — дерзит байкер. Эрик без зазрения совести ударяет его в живот, да так, что парень отшатывается к помятому бамперу седана, едва не завалившись на капот. Он стискивает зубы и кашляет. — Попробуем ещё раз. — Эрик сжимает его плечо, сдавив ключицу, и холодно взирает сверху-вниз. — Какого хрена вы тут устроили? Вам, блядь, мало разборок на складах, так вы теперь и к нам полезли?! Эрик узнал его. Вернее, этого типа он никогда раньше не встречал, но вот с преступной группировкой, в рядах которой и состоит белокурый, уже имел дело. По правде говоря, с этой бандой, называющей себя «Железный ветер», сталкивался каждый коп города. Отпетые головорезы, рецидивисты и просто дерзкие неформалы, чья атрибутика — яркая броская одежда и ревущие мотоциклы. Они устраивают частые налёты на промышленную часть города, где располагаются склады с электроникой, и грабят их, нанося фирмам и, в частности, округу колоссальный ущерб. В последнее время случаи грабежа идут на спад в угоду ожесточённым перестрелкам, ведь усилившаяся охрана промзоны не церемонится с бандитами, стреляя без предупреждения и пачками вывозя трупы гангстеров на мотоциклах. — Легче, легавый, — морщится байкер. — Нам заплатили, клянусь! Эрик моментально прижимает парня к капоту седана, надавив локтем на грудь и склонившись. — Кто?! — рявкает он. — Я не знаю, не знаю! — обороняется парень. — Он заплатил нам два куска, чтобы мы шлёпнули рыжую бабу возле полицейского участка. Дельце же стоящее, ну и мы с братком отказывать не стали. — Думаешь, я совсем тупой? — рычит Эрик. — Здесь полно рыжих, еблан! — Да не разбираюсь я, братан! Мы шмальнули по первой бабе, которую засекли. — Где вы с ним встретились? — Да он нас у гаражей подкараулил, — спешно отвечает байкер. — Отвечаю, братан! Эрик ругается и отпихивает байкера прямиком в цепкие руки высокого Мэйлсона, что мигом защёлкивает на его запястьях наручники. То, что это был заказ, подтверждают не только слова мотоциклиста, но и тот факт, что их целью была Алисия. Похоже, чёртовы ублюдки решили взяться за них основательно и подчищают следы, убивая всех, кто так или иначе связан со всем этим. Но от открытых действий они перешли к атакам исподтишка, используя для этого ресурсы других людей. Например, членов банд, которые за пачку баксов готовы идти даже на президента. Умный ход, учитывая, что сегодняшнее нападение можно запросто считать не заказным покушением, а самым обычным налётом шайки гангстеров. Гады чересчур предусмотрительны. — Цел? — к Эрику подбегает Регина. Тот сдавленно кивает и так же справляется о её самочувствии. — Порядок. Не зря я училась играть в боулинг. Эрик оборачивается, наблюдая, как медики затаскивают носилки с лежащей на них Алисией в карету скорой помощи. Столпившиеся вокруг прохожие оживлённо переговариваются, обмениваясь предположениями. Кто-то снимает происходящее на телефон, кто-то допытывается до уставших от инцидентов полицейских. — С ней всё будет в порядке, — произносит Регина, перехватив взгляд своего ментора. Эрик ничего не отвечает и подходит к расстрелянной машине такси, в салоне которой по-прежнему находится безжизненное и истерзанное пулями тело водителя. Невинная жертва, невольный участник, бессмысленная смерть. Эрик шумно вздыхает. Ставки серьёзно возросли. Теперь тем типам плевать на последствия и плевать на чужие жизни. Они избавляются от свидетелей всеми доступными средствами, не брезгуя проливать слишком много крови. Эрик замечает ту самую папку, которую ему передала Алисия, и, присев на корточки, подбирает её. Обложка заляпана свежими пятнами крови, а рука машинально стряхивает осколки стекла. Он открывает первую страницу. Чёрно-белые фотографии гигантского сооружения, сильно напоминающего какой-то радар, ограждения колючей проволоки, запретные знаки. Эрик бегло оглядывает снимки, а затем решает пробежаться по печатным строкам и лишь спустя какое-то время до него доходит истинная ценность этой папки — ещё одна причина, по которой, возможно, и пытались разыскать, а затем убрать Алисию. — Что это? — Регина заглядывает за плечо Эрику, который тут же поднимается, не сводя задумчивого взгляда с напечатанного текста. — Это информация, — отвечает он. — Очень ценная и, возможно, опасная информация. — Не совсем понимаю… — теряется стажёр, и Эрик, наконец, переключает внимание на неё. — Это информация по проекту «Монток».
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.