ID работы: 5897048

Личный сорт героина

Джен
PG-13
Завершён
73
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
44 страницы, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
73 Нравится 44 Отзывы 14 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
«Свежий ветер сильно пах йодом. Над волнами кружили пеликаны, а высоко в небе — одинокий орел. Туч прибавилось, они потемнели, грозя испортить погоду и наше настроение, но на нежно-голубом островке храбро светило солнце, зажигая в сердцах надежду. Мы вышли из машины, и Майк, очевидно, бывавший здесь не раз, повел нас к кострищу, сложенному из сосновых стволов. Судя по всему, местные жители любят приезжать сюда на пикник. Эрик и парень, которого, кажется, звали Бен, собрали ветки посуше и уложили их над старыми углями в виде конуса… Я сидела на выбеленной до кремового цвета сосне, оживленно хихикающие девицы — рядом. Майк склонился над кострищем и поджег небольшую веточку чем-то похожим на зажигалку. Пламени было как от сварочной горелки!..» Поежившись от холода, Майк зажег ветку и обернулся к компании девчонок, которые за несколько минут до этого оккупировали упавшую сосну. Взгляд невольно наткнулся на выделяющееся своим полнейшим безразличием бледное худое лицо, обрамленное косматыми темными волосами. Все как всегда. Похоже, девчонки уже давно плюнули и просто наслаждались природой, не обращая на Свон никакого внимания. Как обычно, трудно было понять, скучала она, веселилась или пребывала мысленно где-нибудь между скоплениями звезд Большой Медведицы. Но не позвать ее единственную из класса в Ла-Пуш было все равно, что открыто заявить о ее законном месте возле… папаши. Который при случае быстренько просечет, что его дочку в школе обижают, и наведет порядок. Что поделать, работа у Чарли такая — порядки в городе наводить. — Видела когда-нибудь сплавной лес? — спросил Майк, перед этим окликнув Беллу по имени раз дофигадцать. Раз за разом вынужденно повышая голос. Наконец имя «Белла!» синхронно с ним проорали еще трое ребят, сидящих к ней ближе всех, за что Ньютон мысленно каждого поблагодарил. Только тогда Свон вздрогнула и, чудом не свалившись с бревна, обратила к Майку испуганный взгляд. — Я говорю, ты видела когда-нибудь сплавной лес? — Нет. «- Тогда тебе будет интересно — смотри на цвета! — Он поджег вторую ветку и уложил рядом с первой. Сухой хворост мгновенно занялся. — Пламя синее! — изумилась я. — Это из-за соли. Здорово, правда?..» «Она когда-нибудь чему-нибудь удивлялась в своей жизни? — думал Майк, поджигая еще одну ветку и бросая в костер. — Пламя синее. Это все, что ты можешь сказать о необычном явлении, которое видишь впервые? Наверное, если на твоих глазах упадет с неба и разобьется к чертям пассажирский самолет, ты скажешь „Самолет упал“. И продолжишь посылать сигналы марсианам… где бы мне присесть? А, ну, естественно. Бен вон аж куда ускакал. Беспокоится о твоем личном пространстве». «Поболтав часа полтора, парни решили исследовать местные заводи. Хочется ли мне с ними, я не знала… Принять решение помогла Лорен. Идти пешком ей не хотелось — конечно, на таких каблуках в лесу не погуляешь! Анжела и еще несколько девочек решили остаться с ней у костра. Охранять их поручили Тайлеру и Бену, а я, резво поднявшись, к бесконечной радости Майка присоединилась к тем, кто шел к заводям.». «Твою бронетанковую дивизию. Ну и на кой-черт я со своим вежливым языком опять вылез? Теперь надо следить, чтобы она не упала в яму, ее не придавило деревом или в океан чтобы не свалилась. Эрик сказал, что Эдвард Каллен последнего ей прямо-таки заочно пожелал, от всего сердца, когда узнал, что от поездки в Ла-Пуш она не отказалась…» По дороге к заводям Ньютон думал о том, что Эрика Каллен как-то уж очень внезапно очаровал. Точнее, Каллены. Он даже волосы в бронзовый перекрасил и смывать краску не хочет. Нравится, говорит. Необычно. Решил стать третьим близнецом, наверное. Точнее, вторым — Джаспер уже два дня как ярко-красным ирокезом щеголяет. «Памятуя о своих давних приключениях, я вела себя очень осторожно. А вот мои спутники веселились вовсю, перепрыгивая со скалы на скалу. Я присела на крупный, прочный на вид камень у самой большой заводи и стала наблюдать за тем, что творится в голубоватой воде. Невидимое течение колыхало блестящие полупрозрачные анемоны, по каменистому дну ползали крабы, у берега лепились морские звезды, среди ярко-зеленых водорослей сновал маленький черный угорь с белой полоской на спине… Жизнь естественного аквариума захватила меня, и все же я ни на секунду не забывала Эдварда, думая, где он и что бы сказал, окажись сейчас рядом…» — Ты кому там все написываешь? — вытянул шею Майк, видя, что Эрик уже в который раз за несколько минут мгновенно реагирует на сигнал оповещения о входящем, открывает пальцем сообщения и, хихикнув, принимается строчить ответ. Заметив внимание друга, Эрик молча протянул ему мобильный телефон, и Ньютон, взглянув на экран, прочел там следующую переписку: Эд Каллен: Как ваши дела? Мой номер: Прикинь, Свон потащилась с нами к заводям:) пожелание насчет океана в силе? Эд Каллен: Шапку надень. А то еще переклинит на теме волос. Ну, или тупо отомстить захочет, кто ее знает. Мой номер: Лол. Я в капюшоне, не боись:) Жалко, вас с Джасом нет. Тут круто, реально, вам понравилось бы. Майк усмехнулся и глянул на друга. — «Эд Каллен»? Эрик только весело пожал плечами и хотел ответить, но телефон в руке Майка внезапно завибрировал и издал характерный сигнал — к диалогу прибавилось новое входящее. Майк опустил взгляд раньше, чем Эрик попросил вернуть телефон. Эд Каллен: Да я знаю. Нам отец не разрешает в резервации появляться, у него конфликт с Билли Блэком. А так бы я с вами поехал, конечно. Скучно дома. Как Майк? — Что пишет? — весело спросил Эрик, плотнее запахивая куртку и глядя под ноги. Даже на ровных выступах мокрых скал легко было поскользнуться. — Про меня спрашивает, — глухо ответил Майк, тупо разглядывая на экране собственное имя. Эрик хихикнул. — Переживает, наверное, как бы опять кто случайно не поранился. Майк усмехнулся и кивнул, все еще глядя в телефон. На последней лабораторке по биологии Свон упала в обморок при виде крови, и Майк самолично вызвался тащить ее на руках до кабинета медсестры. Дело в том, что упала она прямо на сидящего рядом Эдварда, и выполнять функцию рыцаря прекрасной дамы светило именно ему. Но, быстро сообразив, что подобный жест вежливости со стороны объекта ее воздыхания грозит обернуться еще одной порцией искаженного видения действительности, Майк предложил свои услуги разносчика кисейных барышень. Эдвард возражать не стал. Ньютон тогда поймал себя на мысли, что стоило сделать это хотя бы ради вот этого взгляда, полного сердечной благодарности. Да и пронести девушку на руках от одного конца коридора до другого для спортсмена-волейболиста не составляло вообще никакого труда. Все равно для Беллы он — не более, чем симпатичная часть школьного интерьера, и потому щедро одаривать его томными взглядами в награду за спасение она явно не станет. «Наконец мальчики проголодались, и, неохотно поднявшись, я пошла за ними. На этот раз я двигалась быстрее и несколько раз упала, исцарапав ладони и перепачкав джинсы. Что ж, могло быть и хуже…» «Могло быть и хуже. По крайней мере, в этот раз при виде разодранной ладони она не вырубилась. Кстати, для жертвы Освенцима Белла довольно тяжелая… » Эдвард Каллен предположил, что это от скопления кальцинатов в головном мозге. Вот, что значит сын медика — то там профессиональный лексикон, то тут. Майк снова вздохнул, думая о том, как Каллены странно влияют на людей. Все-таки красота — страшная сила. Да и в чувстве юмора Эдварду явно не откажешь… «Вернувшись на Первый пляж, мы обнаружили, что у нас гости. Судя по блестящим черным волосам и бронзовой коже, это подростки из резервации. Лорен с подругами уже начали раздавать еду, на которую парни набросились так жадно, будто не ели целую неделю. Тем временем Эрик представил гостям всех сидящих у костра. Мы с Анжелой пришли последними, и когда Эрик назвал наши имена, один из индейцев взглянул на меня с интересом. Майк принес нам сандвичи и колу, а старший из гостей сказал, как зовут его самого и семерых спутников. Я запомнила только, что одну из девушек зовут Джессика, а парня, которому я понравилась, — Джейкоб…» — А вон та, с кислыми щами, — один из квилетов, сидящий рядом с Джейкобом, указал ему куда-то вправо и шепотом добавил: — Это случайно не дочка Чарли Свона? — Она самая, — вполголоса ответил Джейкоб, едва шевеля губами. — Вообще не изменилась. — Она тебя помнит, как думаешь? Джейкоб пожал плечами. — Да кто ее знает… сестер моих должна помнить. Рейчел ее помнит точно. Изабелла Тормоз. Парни тихо засмеялись, и Джейкоб, обнаружив на себе отсутствующий взгляд старой знакомой, мгновенно смастерил дежурную белозубую улыбку. «В последний момент Анжела решила сходить к заводям, и ее место тут же занял Джейкоб. На вид парню было лет четырнадцать-пятнадцать. С черными блестящими волосами, гладкой красноватой кожей, миндалевидными глазами и высокими скулами, он со временем обещал стать очень красивым юношей. Однако мое настроение испортилось, едва он открыл рот…» — Изабелла Свон? — Белла. — Я Джейкоб Блэк. Ты купила пикап моего отца. — Ах, да. Ты сын Билли. — Ты помнишь моих сестер? — Рейчел и Ребекка. «Ха-ха. Они тебя тоже». — Они здесь? — Нет. Рейчел поступила в университет Вашингтона, а Ребекка вышла замуж за серфера и теперь живет на Гавайях. — Замуж? Ничего себе! «Прикинь? Девушка вышла замуж. Офигеть — не встать». — Как тебе пикап? — Отлично. — Да уж, особенно мотор! Я обрадовался, когда Чарли его купил. Папа из-за этого хлама не позволял мне собирать новую машину. — Рычит, как зверь. — Этого монстра и танк не раздавит! — Ты собираешь машины? «Блин, я только что тебе сказал, что я их собираю… Да, за десять лет ноль процентов прогресса. Мой папа на месте Чарли уже давно бы начал беспокоиться». — Случайно не знаешь, где достать блок цилиндров для «фольксвагена» сборки 1986 года? «Блин. И на фига я такой жесткач ляпнул?..». — Нет. «Ух ты, пятнадцать секунд — это рекорд…». «Джейкоб улыбнулся, обнажив ровные белые зубы. Он разглядывал меня с видимым интересом, и, кажется, это заметила не только я. — Ты знаешь Беллу, Джейкоб? — язвительно поинтересовалась Лорен. — Можно сказать, мы знакомы с рождения, — ответил Блэк, ослепительно улыбаясь…» «Я бы лучше лишний раз в гараже поторчал, цыпа, серьезно. Просто мой отец и Чарли — закадычные друзья, вот ее и навязали… моим сестрам, правда, по большей части. Ну, хоть где-то мне повезло». «- Как мило, — процедила Лорен, и ее светлые глаза презрительно сузились. — Белла, мы с Тайлером как раз жалели, что Каллены сегодня с нами не поехали. Почему их никто не пригласил? — На красивом лице отобразилось притворное удивление. — Ты имеешь в виду семью доктора Карлайла Каллена? — вмешался старший парень к неудовольствию Лорен. Его скорее можно было назвать мужчиной, чем юношей, да и голос звучал совсем по-взрослому. — Да, ты их знаешь? — снисходительно спросила Лорен. — Калленов здесь не бывает, — отрезал парень, не обращая внимания на ее вопрос… Я изумленно посмотрела на старшего парня, но он отвернулся, уставившись на высокие сосны. „Калленов здесь не бывает“… сказано таким тоном, будто этой семье запрещено сюда приезжать.» «Ха-ха! Сэм, твой отец что, до сих пор с Карлайлом не рассчитался?! Не удивляйся тогда, если он прямо завтра вместе с сыновьями нагрянет за своими бабками. Терминатор-два, блин, восстание манекенов…». «Я все еще обдумывала странную фразу, когда меня внезапно осенило. Надеюсь, молодой Джейкоб еще не избалован женским вниманием и не поймет, что мой флирт шит белыми нитками. — Хочешь прогуляться по пляжу? — предложила я, глядя на Джейкоба из-под опущенных ресниц…» «Опа… это что сейчас такое было?.. Секунду, она клеить меня собралась, что ли?.. У меня, вообще-то, девушка есть». «Парень с готовностью вскочил на ноги — эффект мог бы быть и посильнее. Пока мы шли по разноцветным камням к устью лесной реки, облака превратились в темные тучи, а температура сильно упала. — Сколько тебе лет, шестнадцать? — спросила я, по-идиотски хлопая ресницами, как девицы в телесериалах…» «Пи-пец… жаль, Лии тут нет, потому что твои глаза бы уже минуты две как растекались по асфальту». «- Почти пятнадцать, — проговорил он, польщенный моим вниманием. — Правда? — изобразила я удивление. — А выглядишь старше. — Просто я очень высокий для своего возраста, — объяснил Джейкоб. — Ты часто бываешь в Форксе? — хитро спросила я, надеясь на положительный ответ. Боже, я веду себя, как идиотка!..» «Пристрелите меня, кто-нибудь, ради Христа… я бы сам ее порешил, но там Чарли, шеф полиции. Если я это сделаю, в тюрьму сядет мой папа. Так что лучше меня, сразу». — Не очень. Соберу «фольксваген», буду приезжать чаще, как получу права. — А кто тот парень, что говорил с Лорен? Он слишком взрослый для нашей компании. «Какой еще „нашей“ компании? Ты что, уже квилетом заделалась? Это так-то нация, а не субкультура…» — Сэм, ему девятнадцать. — А что это он говорил про семью доктора? «Ха-ха… похоже, Джейк, самое время кормить твоих любимых драконов!» — Про Калленов? Ну, им запрещено приезжать к нам в резервацию. — А почему? — Вообще-то мне нельзя об этом рассказывать. — Да ладно, я никому не разболтаю. «Ага, все-таки от нормальной девчонки в ней что-то есть. Крючок заброшен… брр, прекрати так улыбаться. А то я от страха не только нить потеряю, но и в штаны упущу». «Похоже, мои стрелы попали в цель, Джейкоб изогнул левую бровь, и его голос зазвучал еще глуше. — Любишь страшные истории? — зловеще спросил он. — Обожаю! — с жаром воскликнула я. Пока я вила из парня веревки…» «Даже не хочу знать, что ты там обожаешь. Маленький я еще. Но веревку свить могу из твоей прямой извилины… в общем, цыпа, слушай и запоминай». — По легенде наше племя произошло от волков. Мы до сих пор считаем их братьями, и убить волка — преступление. Еще есть истории про «белых». — Про белых? «Нет, про синих». — Ну да, их еще называют «холодными». По легенде, мой пра-пра-дедушка был «белым». Он запретил себе подобным появляться на нашей территории. — Твой пра-прадедушка был белым? «Во, блин…» — Да. А еще вождем, как и мой отец. «Белые» — они же «холодные» — единственные враги волков. Ну, не настоящих волков, а тех, что превращаются в людей, как наши предки. Вы называете их оборотнями. — У оборотней есть враги? — Только один. «А теперь попробуй-ка подумать, кто это…» «Я смотрела на Джейкоба во все глаза, надеясь, что его не удивляет мое нетерпение…» «Ладно, проехали. А то еще хватятся нас на самом интересном месте…» — «Белые» — наши исконные враги. Но те, что пришли сюда во времена моего пра-прадедушки, были совсем другими. В отличие от своих предшественников, они не охотились и, на первый взгляд, никакой опасности не представляли. Тогда мой пра-прадедушка заключил с ними мировую. Если они не будут вторгаться на нашу землю, мы не выдадим их бледнолицым. — Раз они не были опасными, зачем заключать сделку? «Да твою ж. хотя, подожди… хороший вопрос. Об этом я как раз не подумал…» — Жить среди «белых» очень опасно, даже если они кажутся цивилизованными. В любой момент можно ждать подвоха — они проголодаются и поднимут бунт. «Нормально, сойдет…» — Что значит «кажутся цивилизованными»? «С фига ли ты такая дотошная?» — Они утверждали, что на людей не охотятся. Якобы им достаточно животных. — А причем здесь Каллены? Они что, похожи на «белых» времен твоего пра-прадедушки? «А сейчас будет моя любимая часть истории… леденя-а-ащая кро-о-овь…» — Да они и есть те «белые»! «Наверное, вид у меня был перепуганный, потому что Джейкоб довольно улыбнулся и принялся рассказывать дальше. — Сейчас „белых“ стало больше на две особи, а остальные живут здесь с незапамятных времен. Их главного, Карлайла, знал еще мой пра-прадед. Он пришел в эти места задолго до бледнолицых. — Джейкоб подавил ухмылку. — Но кто они? — недоуменно спросила я. — Кто такие эти „белые“? Парень зловеще улыбнулся. — Кровопийцы! — леденящим душу голосом проговорил он. — Люди называют их вампирами…» «Да! Похоже, повелась… хотя, она же как папин комп, постоянно зависает». — Чудесная история. «Новый рекорд, двадцать секунд…». — Папа не велит мне об этом рассказывать. — Я унесу эту историю с собой в могилу. «Нисколько не сомневаюсь… черт, как мне сегодня везет!». — Главное, Чарли не говори! Он и так злился на отца, когда наши люди отказались лечиться у доктора Каллена. — Не скажу. «Зашуршала галька, и, одновременно подняв головы, мы увидели Майка и Джессику, быстро идущих в нашу сторону. — Вот ты где, Белла! — с облегчением воскликнул Майк, маша мне рукой. — Это твой бойфренд? — спросил Джейкоб, испуганный ревностью, сквозившей в голосе Майка. Да, юный Блэк удивительно проницателен!..» «Ха-ха. Сам пошутил, сам посмеялся. Бойфренд он, по-любому, только вот этой, симпатичной, что с ним пришла…» «- Нет, конечно! — заговорщицки прошипела я. Страшно благодарная Блэку, я решила чем-то его порадовать и, отвернувшись от Майка, задорно ему подмигнула. Он улыбнулся, польщенный моим неумелым флиртом…» «Ребята, по-братски, уведите! Я тут ее как раз своим любимым фэнтези нафаршировал! Еще пару часов висеть точно будет!» «- Приезжай ко мне в Форкс. Сходим куда-нибудь вместе, — мерзко лгала я, прекрасно понимая, что уеду в Финикс раньше, чем Джейкобу исполнится шестнадцать….» «Пипец, вали уже отсюда… надо будет сестрам написать, что Тормоз меня домогалась. Вот поржут они так поржут…» «Майк с Джессикой были совсем рядом. Голубые глаза Майка окинули Джейкоба оценивающим взглядом. Боже, он ревнует меня даже к телеграфному столбу!..» *** «Сон унес меня в незнакомую местность — судя по рассеянному голубому свету, в лес. Понимая какой-то частью сознания, что сплю, я прислушалась к шуму волн, бьющихся о скалы. Если найду океан, то увижу солнце. Я шла на звук воды, но тут неизвестно откуда появившийся Джейкоб Блэк схватил меня за руку и потащил в лесную чащу. — Джейкоб, что случилось? — спросила я. С побелевшим от страха лицом парень тянул меня в лес. Я пыталась сопротивляться. Нет, не желаю возвращаться во тьму! — Беги, Белла, беги! — испуганно шептал Блэк. — Сюда, иди сюда… — Голос Майка слышался откуда-то из-за деревьев, однако его самого я не видела. — Зачем? — недоумевала я, вырываясь из объятий Джейкоба. Но Блэк сам отпустил мою руку, всхлипнул, и, неожиданно забившись в конвульсиях, упал на землю. Боже, его колотит, как при лихорадке! — Джейкоб! — закричала я. Однако было уже поздно. Вместо парня на земле лежал крупный рыжий волк с черными глазами. Зверь смотрел туда, где должен был быть океан, а потом ощетинился и зарычал, обнажив клыки. — Беги, Белла, беги! — откуда-то из-за спины закричал Майк, а я даже не обернулась, засмотревшись на свет, приближавшийся ко мне с берега. — Из-за деревьев вышел Эдвард. Его кожа источала неяркое сияние, глаза казались черными и опасными. Вытянув руку, он поманил меня за собой. Сидящий у моих ног волк глухо зарычал. Я шагнула к Каллену, и он улыбнулся, обнажив острые клыки…» Если было что-то, что Джейкоб Блэк ненавидел всеми фибрами своей загадочной души, так это звук будильника в пять часов утра, возвещающий о том, что пора вставать и идти в гараж. Особенно если таким образом обрывается очередной фантастический сон. На самом интересном месте…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.