ID работы: 5899581

Право на смерть

Слэш
PG-13
Завершён
268
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
102 страницы, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
268 Нравится Отзывы 67 В сборник Скачать

Часть 7

Настройки текста
      Джон бездумно провалялся в своей кровати почти час. Шерлок внизу тоже долго не мог уснуть, постоянно крутился туда-сюда, но уже пятнадцать минут как затих. Видимо, сон всё-таки сморил давно не отдыхавший организм.       Сейчас было раннее утро, и Ватсон решительно не знал, чем ему заняться.       Бесшумно спустился по лестнице вниз, неприкаянной тенью побродил по их общей квартире, даже в комнату Холмса — на всякий случай — заглянул, чтобы окончательно удостовериться, что тот и правда спит. После возвращения в гостиную его взгляд замер на оставленном ноутбуке Шерлока.       Ну не могли просто так неожиданно удалить самый обычный форум. Это уж слишком подозрительно.       Он сел в кресло, поставив ноутбук на колени. Развернул на весь экран браузер с всё ещё открытым сайтом и нашёл на нём самый первый пост, который создали всего три месяца назад. Свежий форум. Странный форум.       Шерлок оказался прав — частично, — но прав.       Первое время в постах и правда обсуждали какие-то фильмы, рассказы и музыку. Кто-то писал истории из своей жизни или из жизни знакомых и родных. На удивление старого — много уже повидавшего — вампира, это оказалось до странного занимательно и интересно. Постепенно, углубляясь в их обсуждения и переходя по разным предложенным участниками ссылкам, Джон окончательно втянулся во всё там происходящее. Сайт на практике оказался не простым форумом, а так называемой ARG¹. Постороннему человеку, впервые попавшему на сайт, действительно могло показаться, что это всего лишь какой-то обыкновенный форум по интересам, но на самом деле, если копнуть глубже, всё оказывалось не так-то просто.       Джон, увлёкшись, даже не заметил, как на улице окончательно рассвело, а из своей комнаты в одной простыне вышел Шерлок, заразительно широко зевая.       — Что ты делаешь? — спросил он, подходя ближе и заглядывая к нему в экран через плечо. — Всё-таки решил почитать эту глупость?       Ватсон не мог не согласиться с Холмсом. Люди и правда иногда писали настолько нереальные теории или упоминали о таких невероятных фактах, а потом с удовольствием мусолили это между собой, что совершенно не знающий человек и правда мог принять их за непроходимых идиотов. Впрочем, даже втянувшийся во всю эту игру Джон считал некоторых особо активных участников форума настоящими кретинами. И как только Шерлок терпит их, если почти всё человечество для него представляется вот в таком нелицеприятном свете?       — На самом деле это оказалось куда серьёзнее, чем ты подумал, — наконец-то ответил ему Ватсон, закрывая очередной пост и оставляя прогружаться — со всеми обсуждениям, картинками и видео — следующий.       — М-м-м? — Шерлок уселся в своё кресло и снова широко — лениво — зевнул, совершенно не смущаясь своего внешнего вида.       — Это оказался не простой форум по интересам. Это так называемое в Интернете ARG.       — Что это? — Нахмурился Холмс, подтягивая вверх сползшую на предплечье простынь.       — Игра в альтернативной реальности. Весьма популярная в последнее время штука среди Интернет-молодежи, должен заметить. — Пожал плечами вампир. — Если верить информационным источникам, разумеется.       — Ладно. Сделай мне чай. Через час за нами подъедет машина от Майкрофа.       Джон сразу же потерял интерес к сайту, моментально настораживаясь.       — Что-то случилось? Ты же вроде говорил, что отказался от первого дела вчера.       — Майкрофт прислал с утра какие-то противоречивые сведения, буквально умоляя — что не в его духе — меня их проверить. Если следовать логике утренней информации и трёх последних фотографий, полученных позавчера, сегодня мы должны схватить либо какого-то человека, который активно толкает по лондонским притонам наркотики, либо вампира, который занимается незаконной поставкой человеческих органов через закрытую частную клинику на чёрный рынок, — охотно пояснил сложившуюся ситуацию ещё несколько сонный Шерлок.       — Хорошо. — Кивнул Джон, но потом сразу исправился, поймав на себе насмешливый взгляд: — Точнее, ничего хорошего. Майкрофт пошлёт с тобой своих людей на это задание?       — Я от них сразу отказался. — Отмахнулся Холмс.       — Шерлок! — устало прикрикнул на него Ватсон.       — Что? Я не потерплю рядом с собой пустоголовых идиотов, которые могут сорвать мне всю операцию своей несдержанностью. На назначенное место отправимся только мы с тобой. Ты вампир, а значит, лучше оравы любых подготовленных спецагентов Майкрофта.       Это было, безусловно, очень приятно слышать. Его выделили — и не кто-то, а сам Шерлок! — среди всех не только по силовым, но ещё и по умственным качествам. Но, как бы там ни было, градуса опасности это — по итогу — нисколько не снижало.       — Джон, чай!

***

      Они вернулись на Бейкер-стрит лишь к вечеру. Грязные и мокрые.       Шерлок был всё ещё невероятно — чертовски! — зол, хотя успел уже несколько раз сорваться на совершенно невозмутимом Джоне и один раз — по телефону, а жаль, что не лично — на Майкрофте.       Их поездка оказалась не только долгой и слишком утомительной, но ещё и возмутительно безрезультатной. На обозначенном месте никого просто не оказалось. Даже элементарной ловушки! Шерлок был глубоко разочарован. И зол. Глупая разведка кинула глупому Майкрофту глупую пустышку под видом важной информации, а тот, не удосужившись сначала проверить её самостоятельно, сразу переслал Шерлоку, срочно срывая его и Джона с места, не давая заниматься по-настоящему важным делом.       Потом-то, на обратном пути домой, когда они уже успели попасть под проливной дождь и пролазить по пыльным закоулкам заброшенного кирпичного завода, Шерлок высказал всё, что он думает по поводу умственных способностей каждого в MI6, Британскому правительству в лице собственного старшего брата. Тот сдержанно извинился за этот инцидент и пообещал, что впредь такого больше не повторится, а со своими людьми он сам разберётся.       Но жажды крови и мщения это сухое извинение в озлобленном до чёртиков Шерлоке нисколько не поубавило. Дни — неделя! — были потрачены впустую ради потехи необъятного эго Майкрофта, возомнившего себя Королём разведки и стопроцентно достоверной информации. По-настоящему важное и опасное дело оставалось — в итоге — в стороне! Холмс просто повёлся — как ребёнок, ей богу! — на слова брата о том, что снова получится разворошить большие вампирские гнёзда, сбив вниз по иерархической лестнице ещё нескольких зазнавшихся вампиров, а на деле его лишь искусно отвлекали от куда более серьёзной проблемы.       Дома, быстро приняв горячий душ, Шерлок снова углубился в изучение браузеров пропавших, пытаясь найти ещё хоть что-нибудь. Он даже пересилил себя и свою ненависть к подобного рода сайтам и зашёл в основные — популярные — социальные сети, изучая последние по времени переписки пропавших молодых людей, кривясь от дичайшей безграмотности и тяжело вздыхая — с закатыванием глаз — от человеческой глупости — тупости.       Джон же, поставив ему под руку несколько наскоро сделанных сэндвичей и уже закономерную чашку с чаем, вновь вернулся к ARG.       Так они и сидели, углубившись каждый в своё собственное чтиво.       Через час Ватсон ожил и стал что-то методично открывать в новых вкладках.       — Шерлок! Кажется, у меня кое-что есть.       Холмс с превеликим удовольствием оторвался от обсуждения Карин и Джуди последних видов синтетической пряжи, перебираясь поближе к Джону.       — Смотри. Я сначала не придавал этому значения, координаты как координаты. Судя по описанию типичных ARG в Интернете, это вполне себе обычное дело. Первые координаты были опубликованы анонимно два месяца назад. Потом ещё несколько раз в течение четырёх недель. Участники ARG, которые добирались до обозначенных на карте мест, находили там разные подсказки или головоломки для дальнейшей игры. Один раз под таким постом отписывалась Карин — она посещала место, указанное в первых координатах. А под четвёртыми отписался со своими предположениями Питер. — Джон открывал вкладку с постом за вкладкой, демонстрируя координаты, и продолжал делиться добытой информацией с застывшим Холмсом. — Среди участников этой игры ходит очень популярная теория, что все координаты могут что-то значить, например, формировать в конце на карте какую-то фигуру или букву, и…       — Это все координаты? — оборвал его Шерлок, выпрямляясь.       — Да. Я просмотрел все оставшиеся посты, но больше ничего не было, а что?  — удивлённо посмотрел на него Ватсон, немного запрокинув голову.       — В квартире у Питера были выписаны на стикерах все эти координаты и… ещё одни.       — Некоторым участникам все эти координаты приходили в личные сообщения на сайте. Люди пишут, что это происходит, скорее всего, рандомно. Зачастую, пока место не будет проверено, новые координаты на сайте не публикуются участниками, чтобы никто не успел побывать там раньше тебя, потому что это вроде как очень почётная миссия. — Под выразительным взглядом сверху Джон умолк и задумался. — Получается, Питер получил особые координаты?       — Скорее всего. Какова вероятность того, что это совпадение? — бодро уточнил Шерлок и, даже не выслушав ответа на свой риторический вопрос, сразу продолжил: — Крайне мала. Вселенная лишь в редких случаях бывает ленива.       — Нет, Шерлок, даже не думай, — хмуро сказал Джон, ухватив уже подобравшегося Холмса за пояс домашнего халата. — Сейчас мы туда не поедем.       — У нас нет времени, Джон! И так уже слишком много возможностей было упущено!  — попытался убедить соседа Холмс.       — Уже почти ночь. Я соглашусь поехать туда сейчас только в том случае, если место, соответствующее оставшимся координатам, находится в пределах Лондона. — Вампир поднял указательный палец, призывая к тишине и вниманию. — Центрального Лондона, Шерлок!       — Спорить? — вздохнул тот недовольно.       — Бесполезно, да. — Кивнул Джон.       Холмс обиженно засопел и, выхватив свой ноутбук, уселся в кресло, набирая в поисковой строке оставшиеся методом исключения координаты, которые он только чудом запомнил, мимолётно обратив на них своё внимание при осмотре квартиры. И расстроенно сдулся — обозначенное место находилось далеко не в пределах Центрального Лондона. Даже просто не в пределах Лондона.       Джон навис над ним сзади, удовлетворённо хмыкая.       — Уж в Танбридж-Уэллс мы сейчас точно не поедем. К тому же это место, судя по карте, вообще где-то в лесу.       — Но ранним утром мы выезжаем туда, — поставил своё встречное условие Шерлок.

***

      Они выехали из дома, когда на часах время едва перевалило за шесть утра. Было ещё по-осеннему темно, но Шерлоку не терпелось поскорее попасть на место. Все уверения Джона, что ехать туда не так уж и долго, детектива не волновали. В конце концов, ему — Джону — пришлось смириться. Хотя — в итоге — им всё равно пришлось ждать — под ворчание «Я же говорил» от Ватсона — ближайшего поезда, который шёл до Ройал-Танбридж-Уэллс, ещё почти полтора часа.       Когда они расположились на удобных сидениях рядом с окном, Холмс выбрал на карте максимально приближённое по координатам место, где бы их могла высадить заказанная от Tunbridge Wells West² машина. Дальнейший путь — явно через деревья и кусты — им придётся преодолевать уже на своих двоих.       Не отрываясь от навигатора в телефоне, Шерлок уверенно вёл настороженного Джона за собой. Последнему что-то категорически не нравилось в сложившейся ситуации. Он чувствовал какую-то опасность, но не мог точно сказать, с какой стороны она может к ним подобраться, и поэтому он держался — старался — к Холмсу как можно ближе, осознанно прикрывая его хотя бы со спины.       — Мы уже почти на месте, — возбуждённо отозвался Шерлок, бодро перешагивая в своих не предназначенных для подобного рода прогулок в таких местах щегольских туфлях через обломанные ветки и торчащие корни.       Джон не был уверен, точнее, не знал, что именно ожидал увидеть Шерлок на обозначенном месте, но уж точно не пустую поляну. Холмс растерянно крутился на месте, постоянно сверяясь с навигатором в телефоне, и не понимал, что ему делать.       — Ты уверен, что правильно запомнил координаты? — уточнил Ватсон, подозрительно оглядываясь.       Они находились в отдаление от шоссе А26 или вообще любой другой дороги. В роще стояла почти благословенная тишина, изредка нарушаемая поскрипыванием деревьев и треском веток откуда-то сверху. Под ногами приглушённо — если прям очень постараться — шуршала опавшая, пожухлая и уже потемневшая листва. Именно она и напрягала Джона больше всего — при должной осторожности любой вампир мог подкрасться к ним абсолютно незамеченным, мягко ступая по такой вот природной подушке.       — Уверен! — огрызнулся Шерлок, непонятно на кого злясь больше: Питера, Джона или себя. — Здесь должно быть хоть что-то.       — Попробуй осмотреться. Прошло уже больше недели с момента пропажи Питера, природа могла просто уничтожить все улики, особенно, если был дождь.       Холмс, ловко засунув в один карман телефон, а из другого достав чехол с лупой, принялся рассматривать землю под собой и ближайшие деревья вокруг. Джон же, всё время подозрительно осматриваясь по сторонам, чуть отошёл от Шерлока и стал обходить поляну по кругу, принюхиваясь и прислушиваясь. На западе от того направления, откуда они пришли, неожиданно потянуло человеческой кровью. Слабо, едва слышно, но это определённо была человеческая — ничья иная — кровь. Ватсон насторожился ещё сильнее. И пошёл на запах, не отвлекаясь больше ни на что. И правда, на одном из низких обломанных сучков — очень острых сучков — были видны кровавые подтёки. Возможно, кто-то случайно зацепился плечом или головой. В такой глуши?..       — Шерлок! — громко позвал Джон, и его голос чуть ли не эхом разнёсся в стоявшей вокруг тишине. Детектив вздрогнул от неожиданности и выпрямился, оборачиваясь. — Иди сюда, кажется, здесь кое-что интересное.       Окрылённый новой надеждой, Шерлок быстро подбежал к Ватсону, начиная сквозь лупу просматривать оставшиеся пятна крови.       — Вероятнее всего, кто-то бежал и оцарапался о сук. Возможно, это был Питер. Но от кого или чего он убегал?..       Прямо перед ними был неглубокий овраг, заваленный отсыревшими из-за дождей листьями. Цепким взглядом осмотрев всё, Шерлок приметил кое-что странное, выбивающееся из общего унылого фона. Не предупреждая Джона о своём манёвре, он быстро сбежал вниз, почти сразу приседая рядом с наваленной кучей почерневших листьев. Внизу — в овраге — сильно тянуло прохладой и гнилью.       — Это же… — начал Ватсон, а Холмс продолжил:       — Именно. Жёлтый шарф. Помнится, у Карин должен был быть такой. Ауч. — Он с недовольством осмотрел торчащую рядом с шарфом и так же припорошённую листьями старую ветку, о которую случайно разодрал боковую сторону — от мизинца и ниже по мякоти — ладони.       — Всё в порядке? — спросил сверху Джон, сразу учуяв запах свежей крови.       — Да, всего лишь небольшая царапина. — Встряхнув раненой рукой, Шерлок вытащил из-под листвы найденный шарф.       — Получается, Карин тоже была здесь. — Джон чуть дёрнул головой в сторону — ему что-то послышалось.       — Да. И это именно она, а не Питер, оцарапалась о сук, когда пыталась от кого-то сбежать. — Шерлок не обратил внимания на его странное движение. Ну и хорошо.       — А шарф улетел с её шеи в овраг.       — Вероятнее всего. Похитителям он был не так важен. Место это глухое, вряд ли кто-то часто сюда забредает, так что они могли позволить себе оставить шарф тут.       — А листьями его завалил, вероятнее всего, ветер, — подхватил мысль вампир.       — Схватываешь на лету, Джон, — довольно улыбнулся ему Шерлок, отряхивая ярко-жёлтый шарф от налипшего на него мусора.       — Итак, что у нас есть? — нахмурился Джон, подавая детективу руку и помогая тому выбраться обратно из оврага.       — Лишь то, что Карин и Питер точно побывали здесь. Вероятно, и Зои тоже. Похитить молодых людей в таком месте без лишнего шума и внимания труда никому не составит. — Они вернулись обратно на поляну, снова осматриваясь. — Только нам это мало что даёт. У нас нет никаких зацепок, чтобы двигаться с этого места дальше.       Ватсон уже самонадеянно расслабился. Они всё-таки нашли улики — улику, — и их никто не остановил, не помешал им в этом, значит, у него просто паранойя. Просто…       Буквально в этот же момент за спиной задумчивого Шерлока предательски хрустнула у кого-то под ногой ветка. Джон моментально среагировал на возникшую угрозу. Оттянув растерявшегося и дезориентированного детектива себе за спину, Ватсон почти сразу сцепился в рукопашной с какой-то девушкой. Они катались по земле туда-сюда, пытаясь подмять друг друга под себя и подавить своей силой. Вампир. Это был вампир, ему всё-таки не показалось, что за ними всё это время следили — наблюдали.       — Куда вы её дели? — зашипела буквально ему в лицо незнакомая девушка, острыми ногтями расцарапывая щёку Ватсону. — Где она?!       Шерлок где-то рядом специально сломал в ладонях ветку, девушка на секунду отвлеклась на него, и Джон, быстро сгруппировавшись, буквально в два счёта вывернул ей руки за спиной, придавливая коленом к земле. Вампир закрутилась в его стальной хватке настолько яростно и сильно, что едва не вывихнула сама себе плечевые суставы. Ватсон же тяжело дышал, втягивая воздух носом: внутри бурлили адреналин и лютое бешенство — Шерлок — Связь! — был в опасности.       — Где она, тварь?! — Ещё сильнее забилась под ним девушка, показательно скаля клыки. — Отвечай!       — Кого именно ты имеешь в виду? — в тон ей спросил Джон, также предупреждающе выпуская клыки — в случае продолжения боя он имеет полное право на причинение особо тяжких телесных повреждений, потому что он лишь всеми возможными силами защищает свою Связь.       — Зои! Я знаю, что это вы её похитили! Вы были вместе на её квартире несколько дней назад!       — Зои Берч? — Над ними раздался спокойный голос Холмса. Он с нескрываемым интересом наблюдал за развернувшейся прямо перед ним потасовкой между вампирами.       — Да. Где она?       — Хотелось бы знать. — Невозмутимо пожал плечами Шерлок. Потом по-королевски махнул рукой в их сторону. — Отпусти её, Джон, она уже не опасна.       «Как же, — зло подумал Ватсон, напоследок сильнее придавив девушку к земле, ещё раз как бы предупреждая её, — она свернёт тебе шею за доли секунды, а ты даже понять ничего не успеешь».       Несмотря на восстановившееся хрупкое перемирие, Джон всё равно встал между Холмсом и вампиром, не позволяя желающему выйти вперёд и протянуть для приветствия руку Шерлоку сделать и шагу.       — Кто вы? — нахмурившись, спросила девушка, одёргивая куртку и поправляя сбившиеся волосы.       — Шерлок Холмс, консультирующий детектив. — Он всё же умудрился протянуть ей руку из-за загораживающей его спины, несмотря на то, что Джон был искренне — непомерно — против этого. Но незнакомая им обоим вампирша, хоть и настороженно, но уже весьма спокойно — почти миролюбиво — пожала ладонь в ответ. — А это мой коллега, Джон Ватсон.       — Дана Гилмор, — представилась девушка, обменявшись с Джоном лишь кивками. — Вы ищете Зои?       — Да. Её парень по переписке обратился ко мне за помощью, — поправив лацканы пальто, гордо ответил Шерлок.       — Парень? — подозрительно уточнила Дана, прищуриваясь.       Что-то нехорошее — крайне знакомое Джону — очень быстро — на доли секунды — промелькнуло в её глазах и исчезло.       — Как он нам сам представился. Зои, как и ещё двое молодых людей, пропала чуть более недели назад. Я взялся вести это дело. — Холмс, казалось, тоже заметил это секундное замешательство Даны, но виду не подал.       Гилмор недоверчиво вскинула бровь, оглядывая их двоих, потом спросила:       — У вас уже есть какая-нибудь информация о местонахождении Зои?       — Пока нет, именно поэтому мы здесь, — отвечал Шерлок, положив одну ладонь на напряжённое надплечье Джона. — А Вы?..       — Слежка. — Просто пожала плечами девушка. — Я заметила вас в тот день, когда вы были на квартире Зои. Я не знала, где она находится, а вас — к тому же — видела впервые. Поэтому я просто следила за вами, выжидая удобного случая, чтобы напасть и всё у вас выбить.       Шерлок только хотел задать ей новый — следующий — вопрос, как неожиданно почувствовал, что Джон положил свою ладонь поверх его, лежащей у него на надплечье, придавливая её чуть сильнее положенного. Одного быстрого взгляда ему в глаза было достаточно, чтобы понять — Ватсон истощён. Быстрый подсчёт в уме — пошли уже третьи сутки. Джон был голоден точно по расписанию, да ещё и ослаблен произошедшей — внезапной — стычкой с другим вампиром несколько минут назад.       — Что ж, мисс Гилмор, это не самое удачное место для продолжения нашей увлекательной беседы. Думаю, Вам стоит наведаться к нам на Бейкер-стрит, чтобы рассказать обо всём, что Вам известно по этому делу.       Дана ещё раз подозрительно прищурилась, но, встретившись взглядом с горящими яростью глазами Ватсона — тот одним только своим видом обещал ей самую жестокую расправу, даже несмотря на его ослабленное состояние, — всё-таки согласно кивнула.       — Хорошо, я буду у вас сегодня вечером. До встречи.       И почти моментально исчезла из поля зрения, лишь где-то в отдалении зашуршали под её ногами листья.       Шерлок сразу же напрягся, теряя весь свой невозмутимый вид, и с плохо скрываемым волнением заглянул Джону в лицо.       — Ты голоден. — Не вопрос, просто констатация факта. Холмс, несмотря на обуявшее его странное чувство тревоги, насмешливо улыбнулся: — Серьёзно, прямо здесь?       — Я не… — только хотел оправдаться перед ним Ватсон, медленно моргая, как Шерлок, распахнув полы пальто пошире, начал расстёгивать свои брюки. Спустил их ниже, повернув одну ногу — всегда одну и ту же — боком, чтобы открыть доступ к внутренней стороне бедра.       — Ложиться на землю я не буду, — сразу предупредил он, пытливо глядя на стоящего — покачивающегося — Джона.       — Да, хорошо… хорошо. — Тот потерянно покивал, пытаясь сфокусировать немного плывущий взгляд, потом подошёл ближе и буквально рухнул на колени, приближаясь лицом к тёплой коже. Вдохнул поглубже приятный запах тела Шерлока и едва заметно улыбнулся — подобная ситуация уже случалась с ними когда-то, но чёрт, как же давно — невероятно давно! — это было.       — Только не спеши, — то ли ласково, то ли насмешливо попросили его сверху, а большая ладонь опустилась на макушку. — Время у нас до вечера ещё есть.       Бледная кожа покрылась мурашками от соприкосновения с холодным осенним воздухом, но Шерлок лишь отпустил полы пальто, позволяя им скрыть свои бёдра и частично — наполовину — Джона, сидящего перед ним на земле.       — Выглядит как-то слишком вульгарно, — беззлобно рассмеялся Холмс, чувствуя, как вампир начинает пить — размеренно, медленно, со вкусом.       Не зная, чем себя пока занять во время кормёжки, Шерлок начал вытаскивать из коротких волос Ватсона различный мусор, который попал в них, пока он боролся с Даной.       — Ещё немного, и мы сойдём за влюблённую парочку, — веселился детектив, оглядывая рощу вокруг. — Жаль только зрителей для этого нет. — Замолчал, потом вдруг уже серьёзным голосом заговорил, прекращая улыбаться: — Координаты не дали нам ровным счётом ничего. Если мисс Гилмор тоже не расскажет ничего существенного, то мы снова окажемся в той же точке, с которой и начинали. Сайт нам больше ничего не даст. Он лишь одноразовая вещь, созданная специально для похищения. Вряд ли такой чушью на протяжении трёх месяцев занимались вампиры: подготавливали основу, закладывали на местах все эти подсказки и посылки — четыре из пяти координат, я уверен, были отправлены специально для того, чтобы в последующем не вызвать ни у кого из выбранных жертв подозрений — и делали время от времени информационные вбросы, когда интерес у участников начинал потихоньку угасать. Скорее всего, это делали подставные, но работающие на вампиров люди. И вряд ли они работали где-то на дому — слишком велика опасность того, что их отследят и вычислят по сигналу. — Шерлок чувствовал, как постепенно у его начинают слабеть ноги, а в голове — уже привычно легко качаться.       Джон наконец-то оторвался от его бедра, сыто облизнувшись. Встал, придержал покачнувшегося ему навстречу Холмса, помог натянуть тому брюки и вполне серьёзно спросил, глядя в немного осоловевшие глаза:       — Я могу донести тебя до машины на руках, хочешь?       Шерлок криво ему ухмыльнулся:       — Я похож на девушку? Просто помоги мне удерживать равновесие, пока мне не полегчает.       Джон пожал плечами — ему же проще.       — И ты дрался с девушкой, — усмехнулся Холмс, когда они пошли в ту же сторону, откуда пришли сюда.       — Ты не смотри на то, что она кажется такой худой и хрупкой. На деле все вампиры — независимо от пола и внешнего возраста тела — одинаково сильны. Просто у каждого найдутся свои слабые места, которыми можно воспользоваться, вот и всё, — придерживая детектива за талию, ответил Ватсон.       — Хм-м-м-м… — Шерлок посмотрел сначала на щёку Джона, которую, как он точно помнил, во время схватки умудрилась расцарапать ушлая Гилмор. На всё ещё тронутой лёгким загаром коже не было ни следа недавнего боевого ранения. Потом он запоздало вспомнил о своей разодранной о какую-то глупую корягу ладони. Перевернул её внутренней стороной и чуть-чуть боком к себе и изумлённо заметил, что от полученной царапины остался лишь тонкий розоватый след. — Удивительно.       — Что? — спросил идущий рядом Ватсон.       — Рука. Я же разодрал руку, когда полез за шарфом. Но всё уже зажило. — Шерлок не заметил, как Ватсон рядом странно напрягся, кидая на Холмса опасливый взгляд. — Ну прямо с кем поведёшься… — вдруг с ухмылкой продолжил он, опуская вниз руку и вновь отвлекаясь на обратную дорогу домой.
Примечания:
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.