ID работы: 5900231

Век сновидений

Jared Padalecki, Jensen Ackles (кроссовер)
Слэш
PG-13
Завершён
27
автор
Longway бета
Пэйринг и персонажи:
J2
Размер:
25 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
27 Нравится 4 Отзывы 8 В сборник Скачать

2

Настройки текста
— Эй, приятель! Просыпайся. Вперёд, труба зовёт! — вероятно, Джаред задремал, иначе как он пропустил момент, когда они проехали пропускной пункт и остановились. Уэйд гаркнул над ухом и со смехом выбрался из машины, направившись ко входу. Падалеки вполголоса чертыхнулся и поплёлся следом. Серое здание — официально главная исследовательская лаборатория факультета археологии университета Беркли в Калифорнии, а на самом деле секретная штаб-квартира ОИМС(6) — снаружи выглядело довольно мрачно и непривлекательно. Однако стоило попасть внутрь, и глаза разбегались от обилия света, стекла и всевозможных растений — первый этаж оккупировали специалисты по ботанике. Вслед за Трэвисом Падалеки уверенно потопал к лифту. Лаборатория Моргана располагалась на четвёртом этаже. В просторной приёмной было непривычно людно. Судя по всему, предстояло что-то серьёзное, и Морган созвал всех свободных ловцов. Мельком осмотревшись и пару раз кивнув знакомым лицам, Джаред протиснулся к столу секретаря. — О, Джей! Привет, — миниатюрная брюнетка улыбнулась, сверкнув глазами и поправила наманикюренным пальчиком прядь волос. — Сегодня все в сборе? Кого ловите? — Не знаю пока, но, судя по тому, что за мной прислали Уэйда, дело серьёзное, — Джаред пожал плечами. — Жен, ты не в курсе, почему вызвали именно меня? Я же договорился с Джеффри, что эти две недели мои и только мои. Секретарша, Женевьев Кортез, которую друзья и знакомые давно и просто называли Жен, нахмурилась и забарабанила по клавиатуре. — Нет, Джей, ничего, — она огорчённо вздохнула, а Джаред едва сдержал улыбку. Он очень часто вспоминал свой первый приезд в ОИМС и знакомство с мисс Кортез. Просто потому, что забыть такое обычному человеку невозможно.

__________

Джаред тогда прошёл в кабинет сразу за Морганом, увлечённо рассказывая одну из своих теорий о возможности существования легендарных огненных саламандр. Джеффри улыбался, кивал, а потом просто остановил его, взяв за локоть и произнёс, обращаясь к секретарше: — Женевьев, вас не затруднит вывести на печать последнее исследование доктора Маркуса о воздействии высоких температур на кожу земноводных. — Да, шеф. Один момент, — сидящая за компьютером брюнетка щёлкнула клавишей, и принтер, стоявший в укромном углу в противоположном конце комнаты, застрекотал, выпуская отпечатанные листы. — Какое исследование? — Джаред непонимающе захлопал глазами и повернулся, глядя на девушку. — О чём вы… Принтер затих, а секретарша, невозмутимо продолжая набирать текст, даже не пошевелилась. Зато из-под стола взметнулось длинное, чёрное и блестящее щупальце, свернулось кольцом, потом развернулось, отмеривая нужную длину, вынуло из принтера отпечатанное, поднесло прямо Моргану и так же молниеносно исчезло под столом. Молчание прервал Морган: — Мистер Падалеки, разрешите представить вам моего личного секретаря, мисс Женевьев Кортез. Мисс Кортез, это талантливый учёный Джаред Падалеки и теперь он будет работать в нашей команде. Джаред подобрал отвисшую челюсть и нашёл силы задать вопрос: — Она, она, она… — он помахал рукой в воздухе, повторяя движения исчезнувшего щупальца. — Гидра, — ответил Морган. — Мисс Кортез — потомок древнего лернейского рода, весьма дружественно относящегося к людям, а также очень ценный и квалифицированный работник. Девушка обворожительно улыбнулась, извлекла ещё пару щупалец, поправила волосы и ответила: — Это потому, что профессор Морган — самый замечательный начальник, несмотря на то, что принадлежит к расе людей. Это первое знакомство с существами, о которых он столько прочёл, о которых написал столько работ и провёл столько исследований, произвело эффект взрыва сверхновой. Да, он верил в возможность реальности мифических реликтов, но то, что они… — Они живут среди нас, Джаред, — Морган произнёс это, и мир Падалеки окончательно перевернулся. И — как это ни парадоксально — одновременно с этим всё встало на свои места. В одно мгновение объяснились многие события и факты. Но главное — пришла, наконец, уверенность, что тогда, в сердце торнадо, Джаред столкнулся именно с ним — крылатым монстром из древних легенд. Позже профессор объяснил, чем конкретно занимается их команда. Легенды, фантастические истории, сплетни в жёлтой прессе, слухи — они отслеживали и проверяли всё. Учёные, исследователи и надёжные добровольцы — ловцы, как называл их Джеффри, — путешествовали по миру под видом туристов, устанавливая ареал обитания и образ жизни того или иного субъекта, следя за ним, а при необходимости — и переселяя на более удобные территории для проживания. Тролли, кобольды, сильфы и русалки, йети и оборотни — все они умело мимикрировали, приноравливаясь к современному человечеству. А некоторые даже добились всемирной известности, особенно в киноиндустрии (у Падалеки до сих пор мурашки по коже шли, когда выяснилось, что один из его комедийных кинокумиров детства — альраун(7)). В большинстве своём эти существа не доставляли неприятностей, соблюдая законы человеческого мира, но иногда попадались особи, живущие по древним законам своего племени. И они были опасны. — Наши предки были гораздо ближе к природе и знали, с кем им приходится делить эту планету. Это время вошло в историю как век сновидений. Потом люди ушли в города, начали строить вокруг стены и постепенно забыли о своих соседях, оставив упоминания о них лишь в старых легендах. А мы стараемся сохранить равновесие, постигая заново столетиями складывавшиеся правила симбиоза наших видов, — объяснял Морган. А полгода спустя после знаменательного первого визита в ОИМС Джаред уже сумел зарекомендовать себя одним из лучших ловцов команды Джеффри.

__________

— Джей, тебе пора, — Женевьев обеспокоенно потрясла его за локоть. — Все уже у шефа. Джаред очнулся от воспоминаний и обнаружил, что приёмная опустела. Он кивнул и поспешил в кабинет. — То, с чем мы столкнулись в этот раз, очень серьёзно, — профессор говорил негромко, но тишина в кабинете стояла абсолютная. — И здесь уже не слухи, а свидетельства очевидцев, не принять во внимание которые мы просто не имеем права. Всё восточное побережье охвачено страхом. За последние два месяца — восемь пропавших рыбацких лодок. Найдены обломки лишь трёх из них. А вчера не вышел на связь рыбацкий сейнер с тридцатью членами экипажа на борту. Их последнее радиосообщение было странным, — Морган взял о стола листок, — борт-механик подал сигнал бедствия: «Судно 7284. Срочно нужна помощь! Это не мель, она движется, поднимается над поверхностью! О господи! Борт… Помогите, оно пробивает борт! Оно…». Потом связь оборвалась. В то, что это какой-то розыгрыш, лично я не верю. Шеф береговой полиции Норфолка в Вирджинии в курсе нашей работы, поэтому и обратился к нам. Какие будут соображения, господа? Джеффри обвёл взглядом всех присутствующих. Вперёд выступил океанограф Коллинз: — Они думали, что сели на мель. Оно поднялось из глубины и напало… По всему выходит, это кракен, профессор. Вот только… Основную часть жизни эти существа проводят в анабиозе. И свидетельств их активности не наблюдалось на протяжении лет восьмидесяти. Чтобы разбудить кракена, требуются довольно серьёзные условия. — Вы думаете, что-то послужило толчком? — Морган сосредоточенно прищурился. Коллинз в ответ кивнул. — Что ж, это надо выяснить. И постараться предотвратить очередное нападение. Я назначаю вас старшим группы, доктор Коллинз. Территория обширная, поэтому я созвал как можно больше коллег вам в помощь. Все, кто не заняты в других охотах, будут вам помогать. Местные власти окажут всяческое содействие, но старайтесь не препятствовать работе полиции и ФБР. Обо всех находках и догадках сообщайте мне лично. За работу, господа. Ловцы загомонили, направившись к дверям и обсуждая поставленную перед ними задачу. Уэйд уже увлечённо размахивал руками, доказывая что-то доктору Коллинзу. — А вас, Джаред, — голос профессора остановил его в дверях, — я попрошу остаться. Закройте дверь, нам надо кое-что обсудить. Падалеки удивлённо обернулся. Морган приглашающе кивнул на кресло рядом с кофейным столиком: — Вас я пригласил для другого, Джей, — Джеффри устало опустился в соседнее кресло и провёл рукой по глазам. — Случилось что-то ещё? — Падалеки нахмурился, но торопить шефа не стал. Выдержав паузу, Морган продолжил, неожиданно перейдя на доверительный тон и глядя прямо в глаза: — Ты всё ещё хочешь поймать дракона, Джей? Падалеки поперхнулся от неожиданности: — Но… — Я знаю о происшествии в Техасе, я проверяю личные дела всех своих сотрудников. К тому же я читал все твои исследования. Большинство из них касались именно древних рептилий и ящероподобных. И я сопоставил. Но свой главный труд ты ведь всё ещё не закончил, правильно? Немного замешкавшись, Джаред осторожно кивнул. Морган скрестил руки на груди и откинулся на спинку: — Значит, я оказался прав. Итак, драконы. — Драконы, — согласился Джаред. — Никому из исследователей пока не посчастливилось добыть доказательство существования этого вида. Есть лишь единичные свидетельства очевидцев в разных уголках планеты о возникающих огненных полосах в небе, которые движутся, напоминая огромных ящериц с крыльями. Я слишком долго и глубоко погружался в изучение этих существ. И теперь почти полностью уверен — тогда дракон спас меня, выхватив из эпицентра смерча. А это доказывает, что они разумны. Морган снова кивнул в ответ, а потом произнёс: — Возможно, ты прав. Но вот насколько они опасны для людей? Падалеки открыл рот, чтобы ответить, но профессор его перебил: — У меня есть информация об одном субъекте. Твой коллега, Чад Линдберг, обнаружил его в Бостоне. Именно там несколько недель назад трижды наблюдали в небе так называемый огненный след. А жёлтые газетёнки тут же запестрели всевозможными байками про НЛО и летающих чудовищ. Человеческая ипостась полностью соответствует тому описанию, что встречается у Смита в его «Эволюции дракона»: молчаливый, нелюдимый, не идущий на контакт одиночка. Он появляется в городе внезапно и так же внезапно его покидает. — А какие-либо природные аномалии наблюдались? — Падалеки сосредоточился. — Согласно источникам появлению драконов предшествуют природные катаклизмы разного рода: наводнения, торнадо, цунами. Иногда даже падёж скота. Согласно исследованиям это случается в момент смены драконом своего облика — для перевоплощения в ящера необходимо слишком много энергии. Они умеют извлекать её из окружающей среды. Морган встал и, заложив руки за спину, прошёлся вдоль книжных шкафов: — Насчёт аномалий сведений нет. Но именно поэтому я к тебе и обратился. Ты досконально изучил этих тварей и хотел бы увидеть одного из них воочию. Что ж, возможно, это тебе удастся. Чад несколько месяцев вёл его до Бостона. Он теперь наблюдает за ним, но на данном этапе необходима помощь более квалифицированного специалиста. Поэтому ты сегодня же вылетаешь на восточное побережье. Документы, билеты и кредитку получишь у Шеппарда. Падалеки поднялся и направился было к выходу, но у дверей задержался: — Джеффри, вы сказали, что Линдберг наблюдает за ним на протяжении нескольких месяцев. — Да. — Но меня вы привлекли к этой охоте только сейчас. Произошло что-то необычное? Что-то, что изменило ваше мнение? Повисла пауза. После чего Морган тихо ответил: — Стали пропадать люди. Девять человек только в Бостоне. А потом местная полиция обнаружила останки. Будь осторожен, Джей. Судя по всему, этот дракон — людоед.

***

Выйдя от Моргана, Джаред ещё некоторое время пребывал в лёгком ступоре. Он так долго ждал подобного дела, а сейчас, когда появился реальный шанс поймать дракона, он растерялся. Мысли разбегались, а рассудок подсовывал пожелтевшие странички фолиантов, прочитанных им за всю жизнь. В теории Джаред знал о драконах всё. А вот соответствует ли теория реальности — это ему только предстояло узнать. Одно было точно: никогда Джаред не сомневался в том, что драконы — разумные существа, в отличие от оборотней, не теряющие способность мыслить в животной оболочке. Но вот их отношение к людям оставалось тайной за семью печатями. Падалеки не заметил, как оказался на цокольном этаже. Здесь располагался лабораторный склад, арсенал, а также отдел редких книг и рукописей. И заведовал этой сокровищницей невысокий, нервный и вечно жалующийся на жизнь Марк Шеппард. — Привет, Марк, — Джаред натянуто улыбнулся, пытаясь быть вежливым. — Что новенького? — Как всегда, работа кипит, оформление документов отнимает все силы, а ловцы ходят ко мне целыми толпами, — Марк затянул вечную нудную песню о том, как много начальство требует и как мало платит. — Сегодня, например, вместо того чтобы сидеть дома в уютном кресле и проверять лотерейные билеты, мне придётся до ночи сидеть здесь, потому что профессор Морган решил отправить два десятка людей на восточное побережье. А это значит, что мне надо подготовить кучу бумаг, карточек и прочей дребедени. Шеппард продолжил бубнить, а Падалеки подумал, что если бы Марк был человеком, он был бы самым невыносимым и скучным занудой на свете. Но Марк человеком не был. Он был лепреконом(8). «Лейбраган, — любил поправлять он, — я всё-таки ирландец». При этом гордо выставлял вперёд левый ботинок(9). — Давно хотел спросить тебя, — Джаред усмехнулся, — зачем тебе лотерейные билеты? У тебя же есть котёл с золотом? Шеппард побледнел и забормотал, заглядывая Джареду в лицо: — Падалеки, ты опять за своё? Знаешь ведь, нельзя об этом трепаться на каждом углу. И всё равно… — Ладно, извини, старик, — не смог удержаться, — Падалеки уже вовсю улыбался. — Просто у тебя при упоминании сокровищ уши зеленеют. — Знаю, — страдальчески взвыл Шеппард, — поэтому и просил вас, учёных остолопов, молчать! Так нет же, каждый норовит проверить, правду ли гласят легенды. Тьфу! Говори уже, куда едешь-то… — В Бостон. Я… — его прервал телефонный звонок. — Джей, это Морган. Восточное побережье отменяется. Только что со мной связался Чад. Субъект покинул Бостон. Линдберг потерял его в аэропорту. Единственное, что мы знаем, он сел на рейс до Дублина. Так что тебе придётся действовать пока в одиночку. Я позвоню нашим ирландским коллегам — они помогут. Свяжись со мной, как только что-то узнаешь. — Не волнуйся, Джеффри. Вряд ли ему удастся остаться незамеченным. Просто вышли мне все документы и фото. Он нажал отбой и повернулся к нетерпеливо переминавшемуся с ноги на ногу Шеппарду. — Ну, так куда тебя оформлять-то, Падалеки? — Планы поменялись, Марк. Я лечу в Ирландию. Лицо Шеппарда засияло, как серебряный доллар.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.