Традиции клана Учиха

NC-17
Заморожен
130
автор
Фэндом:
Размер:
57 страниц, 21 172 слова, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
130 Нравится Отзывы 32 В сборник

- 7. Тайны клана Учиха -

Настройки
Утром Сакура проснулась поздно. В постели, кроме неё, уже никого не было, и она не сразу вспомнила, что вообще вчера случилось, — ровно до того момента, пока спросонья не сбила ногой какую-то высокую вазу. «Чёрт, где я?..» Понимание накрыло её немедленно, и Сакура в ужасе спрятала голову под подушку: осознание, что вчера вся её жизнь необратимо изменилась, было для неё слишком. Зря она думала, что готова к браку, тем более с двумя мужчинами, — ни черта она к нему не оказалась готова. Но не лежать же ей теперь вечность в постели — надо было идти в ванную и встречать новый день и новую жизнь… Оба её мужа оказались на кухне: Саске сидел за столом и листал какие-то бумаги, а Итачи стоял у плиты, прихлёбывая кофе из чашки. На кухне было теплее, чем в комнатах, и вкусно пахло: Сакура на миг ощутила такое редкое для неё чувство уюта, но оно рассеялось, словно дым, стоило мужьям её заметить. — Сакура-сан. — Итачи неожиданно широко улыбнулся и стремительным шагом приблизился к ней. — Как ты себя чувствуешь? — Н-нормально. — Сакура немного лукавила: на самом деле внизу у неё слегка саднило, но она просто не хотела портить Итачи настроение прямо с утра. Однако ночью его и Саске точно ждёт решительный отказ в… близком общении. — Доброе утро, Итачи-сан, Саске… — Ага. — Последний даже взгляда не поднял от бумаг. У Сакуры внутри всё вскипело. Итачи взял её под руку, шутливо предлагая проследовать за ним к столу. Его открытость и искренность сделали своё дело — Сакура улыбнулась. Усадив её за стол напротив Саске, Итачи вернулся к кофемашине, обернулся через плечо. — Чай или кофе? — Кофе. С молоком, если можно. — Конечно, Сакура-сан. — На пару мгновений воцарилась тишина, прерванная только звуком открывающегося холодильника. — Сегодня приедет Мицуха-сан, наша домработница. Она будет в твоём полном распоряжении, дорогая. — Ага. — Сакура положила руки на колени и сцепила их в замок. Сейчас или никогда! Если сейчас не спрошу, то позже не решусь, а потом всё может вылиться в скандал. Саске, как назло, продолжал качественно её игнорировать. Ну и ладно. Когда Итачи поставил перед ней чашку кофе, Сакура перехватила его руку. — Я хотела спросить… — Да? — Он выглядел как сама любезность. Но Сакура уже понимала, что Учиха Итачи на самом деле куда глубже, темнее… и интереснее. А Саске, оказывается, тот ещё трус — а трусов не жалко. — Саске как-то сказал мне, что у вас в клане не принято, чтобы жена наследника продолжала быть куноичи и ходить на миссии. Это правда? Тонкие брови Итачи на долю секунды дёрнулись, но Сакуре этого хватило. Краем глаза она отметила, что Саске теперь осторожно выглядывает из-за газеты. — Он всё правильно сказал. Мужчины клана Учиха не могут подвергать своих жён опасности. — А тренировки ниндзя? Итачи покачал головой. — Сакура-сан, зачем это тебе? Мы с Саске сможем тебя защитить, и совсем ни к чему тебе подвергать себя лишней опасности… Кстати, — он вдруг положил ладонь ей на голову, — ты не хотела бы снова отрастить длинные волосы? Тебе ведь больше нечего бояться. «Ой ли?» — подумала Сакура со странным чувством нарастающего внутри беспокойства, но, что ответить, не нашлась: Итачи говорил уверенно, но очень мягко, не прицепишься. Что ж, пожалуй, пока что стоило просто насладиться своим кофе, а к обсуждению вопроса тренировок можно будет вернуться и потом — после того как она прояснит ситуацию с Саске, который весь разговор просидел словно воды в рот набрал. * * * Как назло, младший Учиха испарился сразу после завтрака. Итачи уже постфактум объяснил, что Саске, как новоиспечённому джонину, нужно будет пройти курс из нескольких тренировок. Сакура еле удержалась, чтобы не спросить, не представляют ли эти тренировки из себя серию организованных пьянок со старшими, но, помня о своём обещании Саске, прикусила язык. Итачи и так против её тренировок и миссий, а если узнает, что младший братишка рассказал жёнушке про «церемонию» посвящения, то у него ещё и официальный повод для отказа может появиться. Сакура не особенно вникала, насколько серьёзно джонины относятся к этому своему идиотскому секрету, но что-то ей подсказывало, что достаточно серьёзно, чтобы из-за него начать ставить ей палки в колёса. Итачи дал Сакуре несколько мебельных каталогов, предложив ей выбрать обстановку для своей комнаты. — Мне нужно в Совет. Скоро приедет Мицуха-сан, так что никуда не уходи: на территорию дома она сможет войти только вместе с тобой. Вечером я перенастрою барьер так, чтобы он распознавал Мицуху-сан как члена семьи и ты не была так привязана к дому. — Хорошо. Сакура ощущала себя на редкость неловко. Время близилось к обеду, и она, проснувшись окончательно, теперь с ужасом вспоминала свой утренний диалог с Итачи: она действительно решилась так прямо спросить его о тренировках? Нет, правда? И ещё собиралась с ним спорить? — Мы с Саске вернёмся к ужину. — Итачи пошёл обуваться, и Сакура, как заворожённая, последовала за ним. Полностью готовый к выходу, он взялся за ручку двери, но тут же отпустил её и обнял Сакуру, нежно целуя её в губы. — Итачи-сан… — Она чувствовала, как всё её лицо горело от внезапной близости, но муж только улыбнулся чарующе и поцеловал её снова. — Какая ты милая, — прошептал он, чувствительно проведя пальцем по нежной коже за ухом Сакуры. — Мы скоро вернёмся. Очень скоро. Когда за ним закрылась дверь, Сакура прижала ладони к щекам и слегка потрясла головой. Не помогло — жар, который Итачи в ней вызвал всего лишь парой невинных прикосновений, никуда не делся. В отличие от самого Итачи. — Вот козёл, — с чувством произнесла Сакура. Колокольчики, которые только вчера повесил на дверь Итачи, залились мелодичным звоном, отдалённо напоминавшим смех. * * * Мицуха-сан прибыла чуть ли не сразу после ухода Итачи. Это была невысокая женщина лет пятидесяти, очень приятной внешности. Сакура невольно позавидовала: ей самой вряд ли светит выглядеть так хорошо в почтенном возрасте. «Надо будет попросить Цунадэ-сама научить меня технике поддержания молодости — наверняка пригодится». Меж тем Мицуха-сан оказалась женщиной не только красивой, но и весьма энергичной и деятельной: за два часа она полностью убрала комнаты Итачи, Саске и Сакуры, перестелила везде бельё и приступила к приготовлению ужина. — Желаете обсудить меню, Сакура-сама? Любимые и нелюбимые блюда? — Я всеядная. Не знаю только насчёт Итачи и Саске… Мицуха-сан понимающе улыбнулась. — О, я этих мальчишек знаю с детства. Поверьте, их я своей стряпнёй не разочарую. Но для меня очень важно понравиться вам. — Ну, что вы… — Сакура мучительно покраснела. Ей непривычно было такое отношение, и она чувствовала себя бесполезной, пока Мицуха-сан хлопотала по хозяйству. Она пыталась помочь, но служанка чуть не вытолкала её взашей — не нарушив, кстати, ни единого правила хорошего тона. В результате Сакура так и просидела два часа в гостевой комнате с мебельным каталогом в руках, пока Мицуха-сан к ней сама не постучала. — Вы выбрали мебель? — Она указала глазами на каталог, и Сакура поняла, что её руки непроизвольно пытаются смять глянцевую бумагу. — Если пожелаете, я могу помочь вам определиться… — Нет, спасибо. — «Только этого ещё не хватало!» — Я хочу сама выбрать. — Конечно. Мицуха-сан вежливо улыбнулась и ушла на кухню. Оставшись одна, Сакура тяжело вздохнула. Ну, и что ей теперь делать? * * * Через неделю Сакура взвыла. — Да мне, даже чтобы чай заварить, понадобилось битый час объяснять Мицухе-сан, что я просто люблю чайные церемонии и нет, мне правда не трудно! А-а-а! — Сакура схватилась за голову и зажмурилась. — А Итачи в ответ на мои претензии только смеётся. — Да ты что, — меланхолично произнесла Ино, покачивая соломинкой в высоком бокале с фруктовым коктейлем. — Ни потренироваться, ни по дому поработать… Ужас полнейший, как же я тебе сочувствую… Сакура нехотя подняла голову и приоткрыла один глаз. — Это сарказм? — Сарказм, — кивнула Ино. Сакура уронила голову на скрещённые на столе руки. — Так и знала. — Без обид, подруга. — Голос Ино вдруг стал на пару тонов ниже. — Ты мне всё про домработницу твердишь… а как у тебя с мужьями-то? — Нормально. — Сакура запоздало вспомнила, что она является женой наследников главной ветви великого клана Учиха, — пришлось поднять голову, открыть глаза и приосаниться. — Миссий у них пока не было, они только на тренировки ходят, так что видимся каждый день. На второй день работы Мицухи-сан Итачи что-то сказал ей, и с тех пор я её даже толком не вижу. Спасибо ему большое, кстати, а то она за полтора дня меня чуть не до белого каления успела довести своей излишней предупредительностью. — Опять ты про неё! — досадливо отмахнулась Ино, наморщив симпатичный носик. — Я тебя спрашивала про двух горячих жеребцов, а не про одну приставучую бабку. — О… — Сакура опустила взгляд и с отчаянием почувствовала, как начинают гореть щёки. Разумеется, от Ино это не укрылось: сквозь упавшие на глаза пряди волос Сакура видела, как губы подруги растягиваются в ехидной ухмылке. — Что, классно двух мужей иметь, да? Ну, в смысле, когда они оба тебя имеют… Сакура в ужасе замахала руками. — Тише ты! В общественном месте всё-таки сидим! — Да ты закричала громче меня — вон, малыша даже напугала. Сакура бросила виноватый взгляд на разрыдавшегося за соседним столиком мальчика и тяжело вздохнула. Ино взяла её за руку, привлекая к себе внимание. — Ну? — Она многозначительно двинула бровями. Может, сбежать прямо сейчас? Нет. Обманчиво нежное касание Ино грозило превратиться в железную хватку при малейшем намёке на побег. Придётся признаваться. — Нормально, — промямлила Сакура, отводя взгляд. Ино тут же отпустила её руку и очень выразительно фыркнула, но, к счастью, дальше расспрашивать не стала. Оно и к лучшему: Сакура не знала, как об этом можно сказать кратко, а всеми подробностями делиться она не хотела. Первая брачная ночь расстроила и разочаровала её. «И это всё?» — хотелось ей спросить неизвестно кого — то ли себя, то ли богов, то ли мужей. На вторую ночь секса не было: Итачи решил, что не стоит пока что. На третью был, но ничего особенного. А вот на четвёртую… Днём Итачи иногда раздражал Сакуру своей склонностью к деспотизму. Саске её тоже бесил своим вечным потаканием старшему брату, но на Итачи она сердилась всё-таки больше… интересно, кстати, почему. И ночью Сакура в какой-то момент наткнулась на очередной самоуверенный взгляд Итачи, и ей вдруг захотелось сделать что-то из ряда вон — что угодно, лишь бы стереть с его лица эту всепоглощающую самоуверенность. Они с Саске ласкали Сакуру вдвоём, и Итачи знал, что ей это нравилось. И тогда Сакура, почти не прерывая зрительного контакта с ним, нагнулась и взяла в рот член Саске. Выражение лица Итачи её вполне удовлетворило, а вот ей самой удовлетворить Саске только ртом не удалось — пришлось прибегнуть к помощи рук. Но Итачи на неё с тех пор смотреть стал чуть иначе. И не только в постели — в повседневной жизни тоже. — О чём задумалась, подруга? — Ухмыляющаяся Ино подействовала на замечтавшуюся Сакуру ничуть не хуже холодного душа: она вздрогнула, и подруга расхохоталась. — Ой, ты бы видела своё лицо сейчас, вот умора! Сакура тяжело вздохнула: Ино есть Ино, что с неё взять. Хорошо ещё, что расспрашивать в подробностях не стала. — Ладно, это ты тут у нас мадам Учиха с домработницей, а у меня матушка целый день сидеть с Кайей не будет. — Ино одним глотком прикончила свой коктейль и, оставив на столе пару монет, встала, чтобы поцеловать Сакуру в щёку. — Пока, подруга, мне пора. Считай, что на сегодня отстрелялась, но не думай, что я это так оставлю. У Тен-Тен с Кукольником свадьба через полтора месяца, так что ты, как женщина с двумя мужьями, будешь ей на девичнике советы давать, как с ними управляться. — Ино! — возмутилась Сакура, но тут же оборвала сама себя: — Но у Тен-Тен ведь один муж будет? Или у Гаары и Канкуро тот же принцип, что и у моих? Ино пожала плечами. — Нет, насколько я знаю. Но ты же знаешь, все эти куклы… Кто гарантирует, что в первую брачную ночь с Тен-Тен будет только Канкуро, мм?.. — Да иди ты уже! — Сакура быстро-быстро замахала руками. — Ты же вроде опаздывала! — Ах да, — хлопнула себя по лбу Ино и выскочила из кафе так стремительно, что официантка, обслуживавшая их с Сакурой столик, подозрительно посмотрела ей вслед. Но потом увидела монетки, оставленные Ино на столике, и успокоилась. Сакура улыбнулась, наблюдая в окно за развевающимся хвостом Ино. Вот же ж неугомонная, а! — Мне ещё один коктейль, пожалуйста, — попросила она. «Всё равно моих пока дома нет». * * * Сидеть в кафе одной было как-то странно и быстро Сакуре наскучило. Она расплатилась и вышла прямо в июльскую жару: стоял полдень. Завтра Саске должно было исполниться двадцать лет, и у Сакуры уже давно был готов для него подарок. Самое смешное, что она его сделала ещё до того, как узнала, что станет женой братьев Учиха. Наверное, плетёный браслет с защитными знаками — это слишком простой дар для одного из наследников клана, но было бы забавно, воспользуйся она его же деньгами, чтобы купить ему подарок на день рождения. Лучше уж по-прежнему делать подарки самой. Наруто вот они нравились, хоть он и ворчал каждый раз, что Саске она делает лучший подарок, чем собственному брату. Воспоминания о её взбалмошном братике заставили Сакуру одновременно улыбнуться и опечалиться. Как он там? За неделю, прошедшую со дня свадьбы (на которой Наруто сидел мрачный, как нахохлившаяся ворона), Сакура заходила к родителям два раза, но Наруто так и не застала. «Завтра ещё схожу», — решила она, уверенно шагая по тропинкам квартала Учиха. Завернув за угол, она увидела бегущую ей навстречу женщину, темноволосую и темноглазую, — явно Учиху. Когда женщина подбежала ближе, Сакура её узнала: это же Нана-сан, младшая сестра Микото-сан, тётя Итачи и Саске. Она явно была сильно чем-то взволнована и, казалось, не замечала ничего вокруг — в том числе и Сакуру. Они почти поравнялись, когда Сакура не очень уверенно позвала: — Нана-сан? Услышав своё имя, женщина остановилась и взглянула на Сакуру. Теперь её взгляд был чуть более осмысленным, чем ещё секунду назад. А Сакура заметила в тёмных глазах слёзы и не на шутку испугалась. — Нана-сан, что случилось? — Мой Юске… с дерева упал, — запинаясь, выговорила женщина. — Мне нужен ирьёнин… Сакура-сан! — вдруг с неожиданной страстностью выпалила она, хватая Сакуру за руки. — Ты же ирьёнин, тебя сама Цунадэ-сама учила! Помоги моему сыну, прошу тебя! Он, когда упал, рукой на ветку напоролся — рана такая страшная, столько крови… Странно, но, когда речь заходила о раненых людях, Сакура всегда внутренне собиралась, а волнение отходило даже не на задний план — оно вовсе скрывалось за ширмой. Наверное, в такие моменты в ней просто засыпала молодая девушка по имени Сакура и просыпалась лучшая молодая ирьёнин Конохи, ученица одной из легендарных Саннинов. — Конечно, Нана-сан. Ведите меня. Рана оказалась пустячной, мальчику повезло: ветка не задела крупные сосуды. Мать напугало большое количество крови, но так часто бывает: самые неопасные раны почему-то кровоточат больше всего. Сакура почти с наслаждением пустила в ход свою лечебную чакру, и мальчику даже швы накладывать не пришлось: уже через пять минут он с круглыми глазами разглядывал собственную руку, абсолютно целую. О том, что там только что была рваная рана, теперь напоминала лишь узкая багровая полоса. — До свадьбы заживёт, — весело сказала Сакура и потрепала Юске по волосам. — Но больше не лазай по деревьям, под которыми такие страшные ветки лежат, хорошо? — Договорились, Сакура-сан, — кивнул мальчик и хитро улыбнулся. «Завтра же полезет на очередное. Если не сегодня», — поняла Сакура. — Я даже не знаю, как вас благодарить! — Нана-сан упала перед Сакурой на колени так резко и внезапно, что та испугалась, как бы ей сейчас не пришлось ещё и мать лечить в придачу к сыну. — Ну, что вы, что вы. — Она помогла женщине подняться. — Мне это совсем нетрудно, я же ирьёнин, в конце концов… И я Учиха теперь, а вы все — моя семья. Вечером Саске, вернувшийся с тренировки гораздо раньше брата, после её рассказа просто молча закрыл лицо ладонью. Сакура нахмурилась: что за ерунда? — Ты чего? — Прости. — Саске со вздохом отнял руку от лица и изобразил некое подобие улыбки. — Но зря ты это сказала. Теперь они повадятся к тебе ходить, при любом чихе будут бегать как пить дать. Но ты, я вижу, в полном восторге, так что я за тебя рад. И это будет тебе вместо тренировок. Не слишком приятные слова Саске рассердили Сакуру, и она не замедлила ему припомнить: — Ага. А вот кое-кто, между прочим, обещал выбить у Итачи моё право на официальные тренировки и претензии на ранг джонина. Саске покачал головой. — Не сейчас. Я своего брата знаю. Если хочешь добиться от него чего-то, нужно выбрать… подходящий момент. — И когда он настанет? — с явным нетерпением спросила Сакура. Саске улыбнулся. — О… поверь, ты его не упустишь. Врезать ему, что ли? ... Ладно, это всегда успеется. Сакура нежно улыбнулась и чмокнула Саске в щёку. Его удивлённое лицо оказалось неожиданно милым. «Надо так почаще делать», — решила Сакура, возвращаясь в свою комнату, чтобы спрятать под подушкой браслет для Саске. * * * Итачи тогда вернулся поздно и сильно уставшим, так что ночь прошла скучно мирно. Зато утром Итачи проснулся раньше всех и умудрился выбраться из постели, не потревожив ни брата, ни жену. Впрочем, Сакура и сама проснулась ненамного позже него. Хотела тоже уйти тихо, не разбудив Саске, — но, увы, не вышло. Стоило ей чуть шевельнуться, как он уже открыл глаза и поднял голову. — Привет. — Он протёр глаза. — Который час? — Ты лучше спроси, который день, — улыбнулась Сакура, садясь в постели. — С днём рождения, милый. — Она достала из-под подушки браслет и взяла Саске за руку. — Когда я была маленькой, мама рассказала мне про браслеты-обереги. Такие делают для родных людей: отцов, мужей, братьев, сыновей. Так женщины защищают мужчин. — Она повязала ему на запястье браслет, и Саске поднял руку, чтобы лучше рассмотреть его. — В нашем роду считается, что это мужчина должен защищать женщину. Во всех смыслах. — Для этого надо быть ками-сама. Саске фыркнул. — И то правда. Спасибо, Сакура. — Он потянулся к ней за поцелуем, что очень удивило Сакуру: обычно, если они не были в процессе любовных ласк, Саске первым её не целовал. — Всегда пожалуйста, — шепнула она ему в губы, прежде чем их выдохи соединились. Когда Итачи открыл дверь пару минут спустя, Сакура уже лежала на Саске, а он вовсю блуждал ладонями по её телу. Одна бретелька ночной сорочки Сакуры уже сползла, вторая грозила вот-вот последовать её примеру. На шум открывшейся двери никто не обернулся. Итачи выразительно прокашлялся. — Ммм… Сколько энергии с утра, что сразу принялись её тратить. Может, всё же позавтракаем для начала? Сакура подняла голову, увидела Итачи и прыснула. Саске выгнул шею, чтобы посмотреть на брата, и тоже усмехнулся. — Официантом решил заделаться, а, нии-сан? — Ну, почему же? — Итачи с большим подносом в руках подошёл к кровати. — Просто хотел принести своему ото-то завтрак в постель по случаю дня рождения. Саске покосился на кучу блюд на подносе. — Я столько и за день не съем. — А мы тебе поможем, — пообещал Итачи и улыбнулся. — С днём рождения, ото-то. — Спасибо, нии-сан. Оказалось, Итачи восхитительно готовит. В тот день он отпустил Мицуху-сан и всю еду готовил сам. Сакура ему помогала, а Саске с видом капризного принца сидел на кухне с чашкой какао и наблюдал за братом и женой так, словно они были его слугами. Сакуру так и тянуло поддеть его на эту тему, но Итачи объяснил, что у них с детства так повелось: обычно Саске смотрел на нии-сана с обожанием, но в свой день рождения позволял себе смотреть на него сверху вниз. — Это такая игра, — сказал Итачи, сопроводив свои пояснения движением ножа. — Странная, наверное, но она началась так давно, что я этого и припомнить не могу. Я не хочу её прекращать. — И не надо. — Сакура украдкой взглянула на не в меру довольного Саске. — Знаешь, а ему идёт. — Кто бы сомневался. Ото-то всё идёт. Сакура снова обернулась на Саске. Тот вопросительно изогнул бровь. Она с улыбкой покачала головой и отвернулась. Тут не поспоришь — и правда идёт. * * * На следующий день Сакура и Саске проводили Итачи на миссию. Вообще-то его хотели отправить ещё двадцать третьего, но он настоял на переносе срока. «Задание не срочное, а день рождения Саске только раз в году». Старейшины, конечно, поворчали, но всё же не стали настаивать на своём. А уж Пятая и вовсе не возражала — она потакала Итачи буквально во всём. Наверное, ей уже не терпелось слезть поскорее с опостылевшего кресла Хокаге и усадить в него своего преемника. Шизуне по секрету рассказала Сакуре о словах Цунадэ: «Как выйду в отставку, такую пьянку закачу — ух!» Вся деревня давно знала о том, что нынешняя Хокаге не слишком-то довольна своим постом, но мало кто знал, что следующим Хокаге станет Учиха Итачи. Впрочем, едва ли кто-то станет возражать: всё-таки Итачи по праву считался самым сильным ниндзя Конохи, да и в уме ему не откажешь. Он с детства столько успешных операций провёл, что с ним, наверное, теперь уже не мог сравниться даже Первый. Днём Саске был на тренировке, а вечером собирался посидеть в баре с друзьями. Сакура не возражала: пару дней назад ей в комнату привезли все заказанные ею предметы, а она ещё даже не приступала к их расстановке. Физическая помощь ей была, конечно, не нужна, так что она хотела сделать это сама и в одиночестве. Однако одиночество её очень скоро прервали: барьер дома Учиха оповестил её о приходе гостя. Это оказалась двоюродная сестра Итачи и Саске. У неё муж каких-то странных грибов объелся, и потом ему стало плохо. Сакура оказала ему первую помощь, и в общем-то всё обошлось: мужчина отделался парой недель стационара. Сакура строго-настрого наказала ему больше не есть незнакомые растения. Он клялся, что не будет. На следующий день Сакуру вызвали аж дважды. Ещё через день — опять дважды, а потом трижды. — Я им что, медсестра на полставки? — возмутилась она на пятый день, когда её вызвали всего один раз, но при этом ей пришлось просидеть около пациентки аж четыре часа. Она успокаивала её и после приезда спецбригады, так как пожилая женщина к приехавшим ирьёнинам почему-то отнеслась крайне подозрительно, хотя к Сакуре вот сразу прониклась невероятным доверием. — А я тебе говорил, — улыбнулся Саске. Слишком довольно улыбнулся, на взгляд Сакуры. — Мог бы и не злорадствовать. — Она нахмурилась и сложила руки на груди. — Следующему гонцу я просто напомню о существовании таких прекрасных вещей, как телефон и номер вызова спецбригады ирьёнинов. — Расслабься. — Саске легко щёлкнул Сакуру по носу. — Я сам разберусь. У нас всё равно вечером собрание клана. Я скажу мужчинам, чтобы угомонили своих жён и сестёр: ты им не медик по вызову. Пусть вспомнят об уважении, которое они обязаны проявлять по отношению к жене наследников клана, — им полезно. — А это не слишком грубо? Саске покачал головой. — На самом деле это их поведение было чрезвычайно грубым. Ладно ещё в первый раз, когда мать испугалась за ребёнка, но потом… Они перегнули палку. И я думаю, если б нии-сан был здесь, они бы не посмели тебя дёргать. — Он же завтра возвращается? Саске кивнул. — Соскучилась? — Ага. А ты? — Конечно. Мы с ним дольше чем на неделю и не расставались-то никогда. — И мы с Наруто тоже. — Сакура вздохнула. — Но иногда так хотелось бы… Саске усмехнулся и обнял её. В отсутствие Итачи он был с ней гораздо ласковее. В первый вечер Сакура не могла поверить своему счастью: Саске сам её обнял, сам поцеловал и ночью подарил ей такой нежный секс, что она удивилась, как прямо там в постели не растаяла, как мороженое в плюс тридцать. И все эти дни Саске постоянно нежничал: то обнимет, то поцелует, то зароется лицом в её волосы — благо она снова начала за ними ухаживать. А что? Делать-то по большому счёту нечего было. Вот разве что только комнату оформлять да больных Учих лечить… «Чёрт. А ведь комнату-то я до конца так и не обставила», — мрачно подумала Сакура. И только она решила, что неплохо было бы прямо сейчас пойти и распаковать до конца обновки, как Саске мягко, но настойчиво увлёк её на диван в гостиной, и Сакуре резко стало плевать и на мебель, и на брата, и на весь мир — всё поглотили большие тёмные глаза Саске. Он словно первозданная Тьма. И не только он. Все Учихи. В их глазах Сакура видела то, что было до сотворения мира. И она не могла противостоять этой Тьме. * * * Когда Итачи вернулся, он предложил Сакуре попробовать анальный секс. Предложил, абсолютно не смущаясь, прямо за обедом, так что Сакура из-за него аж соком поперхнулась. Саске тоже возмутился: «Нии-сан, кто ж о таком за едой-то говорит?» Итачи отшутился, что он неделю без любимой жёнушки пробыл и сильно соскучился, но от его тяжёлого взгляда Сакуре натурально поплохело. Хорошенько поразмыслив, она всё-таки согласилась, но заставила обоих мужчин пообещать, что они сразу прекратят, если ей не понравится. Как ни странно, ей было нормально: мужья оказались настолько чуткими и аккуратными, что Сакуре даже больно почти не было. Физического удовольствия, впрочем, она тоже не получила, но и кому оно там нужно было? Итачи и Саске обращались с ней как с вазой из тончайшего фарфора, и Сакура сама себе казалась императрицей из древних сказаний. …Но в бочке мёда частенько есть ложка дёгтя — так вышло и здесь. На следующий день Сакура обещала зайти в гости к Ино, и идти пришлось, хоть она чувствовала себя с утра не самым лучшим образом: внутри ощущался лёгкий дискомфорт. Итачи объяснил, что это нормально после первого анального секса, и Сакура огрызнулась: «Сам бы попробовал, а потом говорил про «нормально»!», а Саске почему-то расхохотался как сумасшедший и долго не мог успокоиться. Итачи же улыбался как-то… неловко? Да ну нет, это ей с досады померещилось — не бывает у Учихи Итачи такой эмоции, как смущение: в принципе опция отсутствует! Сакура поёрзала на жёстком стуле. В доме Ино все стулья были жёсткими, а на диван было нельзя: там маленькая Кайя разложила кубики и что-то очень сосредоточенно из них строила. Сакура тяжко вздохнула и снова попыталась устроиться поудобнее. Ино усмехнулась. — Что, Итачи-сан вчера вернулся… оголодавшим? Сакура кивнула. — Вроде того, — и уткнулась носом в чашку с чаем, чувствуя, как отчаянно начинает жечь щёки. Она кожей чувствовала пристальный взгляд Ино. — Ну-ка, ну-ка… — Подруга наклонилась к ней и продолжила едва слышным шёпотом: — Что-то интересное произошло, да? Что? Доминирование, фистинг, ролевые игры, садо-мазо? — Я половины этих слов не знаю, — процедила Сакура. — И уверена, что и не хочу знать. — Да ладно, — фыркнула Ино, отодвигаясь. — Как будто я не понимаю. Два брата сразу… Наверняка друг при друге они ничего такого себе не позволяют. — Вообще-то Итачи-сан и Саске друг друга не стесняются, — задумчиво произнесла Сакура — больше для себя, чем для Ино. — Да? — удивилась та. — Ну, что ж, это открывает столько… — Она с похабной улыбкой развела руки в стороны. — …горизонтов. И возможностей. Хочешь, примерный список тебе набросаю? — Да иди ты, — беззлобно отозвалась Сакура и ткнула в её сторону чашкой. — Налей лучше мне ещё, очень вкусный сорт. Где брала? — Не ко мне вопрос: это Шика с миссии приволок. Не помню уже откуда. Спроси его, может, он помнит. — Ино наклонилась за чашкой и второй рукой слегка провела по волосам Сакуры. — А ты снова отращиваешь, да? Мягкие какие. Тебе идёт. — Спасибо. — Сакура искренне обрадовалась. — Итачи-сан ещё в день свадьбы сказал, что мне теперь нечего бояться, и предложил мне снова отрастить волосы. Мицуха-сан хорошие уходовые средства посоветовала, вот я и увлеклась немного. — Увлекайся дальше. Замужняя жизнь тебе к лицу. — Ино налила чай и вернула чашку Сакуре. — Кстати о замужней жизни — ты же помнишь, что через три недели у Тен-Тен и Канкуро свадьба? — Помню. Ты насчёт подарка посоветоваться хочешь? — Да нет! — нетерпеливо отмахнулась Ино. — Я про другое. С тобой не вышло, потому что очень уж стремительно ты замуж выскочила. А вот с Тен-Тен выйдет. — Что выйдет? — невольно напряглась Сакура. Ино торжественным жестом подняла вверх указательный палец. — Девичник! — О. Ну, это правильно, да, надо устроить… — Грандиозный! — Ага. — Сакура мечтательно улыбнулась. Жаль, у неё девичника не случилось, но хоть на девичнике Тен-Тен повеселится как следует. — На неделю! …точно как следует. — Ино, ты… — Не обсуждается! — категорично заявила подруга и слегка стукнула ладонью по столу. — Я незамужней родила, у тебя девичника не вышло — пусть Тен-Тен за всех нас отдувается! — Она-то в чём виновата?! — Ни в чём — просто под руку подвернулась удачно. И у меня как раз отпуск. — Ино улыбнулась широко, как фотомодель из журналов. «Ну, или как акула, встретившая горстку неопытных аквалангистов», — уныло подумала Сакура. Ну, что ж, девичник так девичник. Недельный так недельный. Держись, Коноха! * * * Саске к идее безвылазного недельного девичника в доме Ино отнёсся равнодушно, а вот Итачи рассмеялся. — Тен-Тен-сан хоть живая будет после недели праздника под руководством Ино-сан? — Не спрашивай, — вздохнула Сакура. — Я не уверена, что я-то живая буду. — Так не ходи, — меланхолично произнёс Саске. Итачи ласково щёлкнул его по носу. — Ай, нии-сан, больно же! — А ты мрачность тут не разводи. Не веришь в Сакуру-сан? А я вот думаю, что даже если половина Конохи поляжет, Сакура-сан всё ещё будет на ногах. — Звучит убедительно, — улыбнулась Сакура. Итачи посмотрел на неё — словно взглядом приласкал. — Конечно. Потому что это правда. Повеселись как следует, Сакура-сан. — А вы совсем по мне скучать не будете? — Будем. Но у нас в любом случае на эти дни совместная миссия запланирована, так что задание несколько развеет нашу скуку. Сакура зачерпнула очередную ложку йогурта и так и застыла с ней в руке. — Что, ваша миссия тоже на неделю? В эти же дни? Так совпало? — Не на неделю, а на пять дней. А что совпало, так это неудивительно. — Итачи спрятал улыбку. — Ведь половина сильнейших куноичи Конохи взяла себе отгул на неделю. — А-а-а… — глубокомысленно протянула Сакура. — Ну, раз так, то обещаю повеселиться. — И проследи, чтобы Коноха после этого осталась стоять, — буркнул Саске, утыкаясь в чашку с чаем. Сакура подняла руку и торжественным голосом произнесла: — Обещаю поддерживать целостность Конохи. Однако обещание потеряет силу, если Ино воспользуется своими способностями, чтобы меня обездвижить или лишить воли. Итачи и Саске прыснули. Сакура продолжила есть йогурт. Ино была права. Семейная жизнь у меня прикольная, ничего не скажешь. Даже разлучаться с ними не хочется. * * * А пришлось. Решимость Ино была запредельна: всю неделю — никаких контактов с мужчинами! Чистый девичник! (Правда, стриптизёров с повязками ниндзя вовсе не на том месте, на котором положено, это не касалось.) На пятый день Сакура взвыла. Нет, девичник был очень даже: было классно спать в смешных пижамах и секретничать (прямо как в детстве!), ходить на реку и купаться всем вместе нагишом, загорать на безлюдном пляже — благо солнце грело совсем не по-сентябрьски. Но на пятый день веселья у Сакуры закончился бальзам для волос. — Ино! Это ты у меня брала? Подруга выглянула из ванной, не выпуская из рук фен. — Что? Сакура потрясла бутылочкой — увы, безнадёжно пустой. — Это ты мой бальзам брала? Ино фыркнула. — Смеёшься? Я таким не пользуюсь, у меня волосы сухие, а у тебя жирные. — Хм… Кроме Ино, никто не смог бы без спроса взять её бальзам. Ни с Тен-Тен, ни с Хинатой, ни с Темари Сакура не была так близка — не говоря уж об остальных. А воровок среди них не было: за такое сразу лишают повязки ниндзя. Но факт оставался фактом: когда Сакура приехала на девичник, флакон был почти полным. И, чёрт побери, ещё вчера там точно было не меньше половины. Она ещё раз встряхнула флакон. — Ну, ладно. — Она посмотрела на Ино. — Придётся мне нарушить твой безвыездной режим и сходить домой: без бальзама у меня волосы жёсткими станут. — Валяй. Только не говори другим девчонкам, что я тебя отпустила. А то они все тогда захотят куда-нибудь сбегать. — Договорились, — кивнула Сакура. Дорога домой казалась до странного чужой, совсем незнакомой. Неужели я за пять дней так отвыкла от дома? Хотя, пожалуй, это неудивительно: он ведь стал моим домом всего два месяца назад… Барьер с тихим потрескиванием пропустил её. Сакуре нравилось думать, что этот уютный звук, так похожий на потрескивание поленьев в очаге, означал, что дом её узнаёт и с нею здоровается. Ну, здравствуй. Давно не виделись. Новый флакон бальзама стоял у Сакуры в спальне, в небольшом шкафчике. Но, чтобы дойти до своей комнаты, ей нужно было миновать комнату Саске, а потом комнату Итачи. Ощущение родства к Сакуре так и не вернулось, и она тихонько, словно боясь спугнуть кого-то, приоткрыла дверь в комнату Саске. Почти идеальный порядок. У неё самой такого никогда не было. И даже Итачи был не столь аккуратен, как Саске. Оно и верно — не может же старший брат быть настолько идеален во всём. Сакура огляделась. Ничто, кроме слегка смятого покрывала на постели, не выдавало того, что хозяин комнаты в спешке собирался на миссию. А Саске при всей своей любви к порядку поспать любит. Сакура тряхнула головой, выбрасывая из неё тоску по мужу. Надо забрать флакон и скорее возвращаться, иначе Ино меня оштрафует. А я морально не готова танцевать стриптиз перед толпой подвыпивших куноичи. Она честно вышла из комнаты, закрыла за собой дверь и направилась дальше по коридору. Хотела сразу пойти к себе, но не смогла — остановилась у комнаты Итачи. Почему-то Сакуре показалось нечестным навестить спальню одного мужа, но не заглянуть ко второму. Эту дверь она открывала ещё тише, потому что слегка утонула в воспоминании о своей первой ночи здесь — ночи, когда Саске предложил ей остаться в комнате Итачи, а тот вернулся на следующее утро и застал её спящей в его постели. Тогда Сакуре было очень стыдно и почему-то немного страшно, но теперь это воспоминание было одним из самых тёплых. Дверь открылась без единого звука. Но что-то Сакура всё же услышала. Осторожно заглянув внутрь, она остолбенела: оба её мужа были здесь. В комнате Итачи. На разворошённой постели. Голыми. — Чёрт! — выругался Саске, когда Итачи схватил его за волосы и рывком вздёрнул на четвереньки. — Я же просил так не делать! Итачи демонстративно дёрнул волосы Саске ещё раз. Тот зашипел. Итачи коварно улыбнулся. — Правда? Но, когда я так делаю, ты становишься таким узким… Это приятно. — Да плевал я на твои… — Саске повернул голову и осёкся. Итачи проследил за его взглядом и тоже увидел Сакуру. — Вы… Она не знала, что ещё сказать.
130 Нравится Отзывы 32 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором