А был ли мальчик?

NC-17
Завершён
18
автор
Фэндом:
Размер:
59 страниц, 15 780 слов, 11 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
18 Нравится 45 Отзывы 5 В сборник

Глава 5: Старый враг лучше новых всех

Настройки
Тук-тук. - Диппер? Дверь в уютную комнату на чердаке горестно заскрипела, когда Зус осторожно заглянул внутрь. - Диппер? Пайнс, застонав, зарылся лицом в подушку. Ему удалось поспать всего лишь пару часов, когда вновь начавшийся дождь сыграл капелью на черепице колыбельную. По привычке двадцатилетней давности Мэйсон посмотрел на соседнюю кровать, но вместо мирно сопящей Мэйбл или хотя бы беспорядочно брошенного розового одеяльца увидел только старый матрас.  - Диппер, - серьёзно повторил Зус. - Спускайся. Нужно поговорить. На кухне Пайнса ждала кружка чёрного кофе и утренний номер "Сплетника Гравити Фоллз". У Мэйсона отпали все вопросы, как только он увидел титульную страницу - их с Мэйбл детская фотография, кадры вчерашнего репортажа Шандры Хименез и громкий, кричащий заголовок на половину листа: "Пайнс похитил свою сестру, чтобы никто не мешал ему править Гравити Фоллз??? Читайте продолжение на второй странице". - Они что, с ума сошли? - простонал Мэйсон, уронив голову на стол. - Я всегда говорил, что здесь нет нормальных людей, кроме Слегка Того, - флегматично отозвался Зус. Пайнс развернул свежую газету и пробежался взглядом по статейке Тоби Решительного, написанной в стиле теорий к давно вышедшей из моды "Игре Престолов".  - Он разве не стал спортивным журналистом? - спросил Мэйсон без особого интереса, делая глоток кофе. - Как видишь, - ответил Зус. "Ныне покойный Стэн Пайнс завещал Хижину Чудес Мэйсону и Мэйбл Пайнсам, по информации нашего юриста. Но давайте подумаем: зачем Мэйбл Хижина? Это Диппера всегда интересовали аномалии Гравити Фоллз..." "...как мы вчера узнали из блестящего репортажа очаровательной Шандры Хименез, в событиях Странногеддона смело можно винить Пайнсов..." "...Пытаясь отвести от себя подозрения, Диппер обращается в полицию..." "Его бывшая возлюбленная Венди Кордрой отказывается от комментариев..." - Они и к ней прицепились! - Мэйсон смял кусок газеты в кулаке. - И ко мне, - сказал Зус. Пайнс ещё раз просмотрел писанину Тоби, после чего недоуменно поднял взгляд: - О тебе тут, кстати, ни слова. Это странно. - Ага, - безэмоционально сказал Зус, глядя в окно. - Зус..? - Ага. Мэйсон поставил чашку и подошёл к хозяину Хижины Чудес. Тот, не говоря ни слова, ткнул пальцем в толпу горожан, собравшуюся у входа. Ополчение возглавляла Шандра Хименез с операторами, снимавшими каждое её движение; за ней таскался Тоби Решительный с блокнотиком и огрызком карандаша. У многих были импровизированные плакаты с антипайнсовскими лозунгами, у некоторых - палатки, которые те, видимо, собирались разбивать в болоте на подступах к хижине. На воинственную толпу капал дождь, но это их не останавливало, а у машины Пайнса старый приятель Венди Нейт продавал дождевики по пять долларов за штуку, и вокруг него уже собиралась очередь. - Твою мать, - сказал Мэйсон. - Ага, - кивнул Зус и включил телевизор. "В эфире настоящий репортёр Шандра Хименез и в компании неравнодушных жителей Гравити Фоллз я осаждаю Хижину Чудес, чтобы добиться ответов от Мэйсона "Диппера" Пайнса..." - Тебе надо сваливать, Дип. Езжай в Калифорнию, - посоветовал Зус, выключая звук телевизора. Шандра на экране стала похожа на выброшенную на песок рыбину, беззвучно шевелящую губами. - Никакой Калифорнии, - решительно сказал Мэйсон. - Здесь происходит что-то непонятное, Зус. И я докопаюсь до истины. - Истина где-то рядом, - сообщил Зус. - А твоя сестра пропала, агент. - Именно поэтому я никуда не уеду. В Лос-Анджелесе у меня не будет шансов найти её. - Тогда подожди немного, - сказал Зус. - И собери вещи. Мэйсон взбежал по хлипкой лестнице наверх и как попало впихнул в спортивную сумку парочку футболок, валявшихся на стуле. Подумав немного, он сменил сувенирную футболку с вопросительным знаком на другую, синюю, неяркого цвета. Не маркую. Может быть, придётся много бегать по лесу. Он подумал над тем, чтобы пойти в бункер автора дневников, но отбросил эту идею, застёгивая куртку. Они допрашивают Венди, и, возможно, она сдаст все возможные убежища, лишь бы больная на голову фантазия жителей Гравити Фоллз отвязалась от неё и от детишек. Попрыгав немного на месте, Пайнс удовлетворённо хмыкнул. Удобно. Это поможет. Когда он спустился вниз, Зус уже ждал его с телефоном в руках. - План: я отвлекаю этих безумных, ты бежишь к Робби Валентино, - сказал он так, словно готовился к подобному повороту событий всю жизнь. - Куда-куда? - недоверчиво переспросил Мэйсон. - К Робби. Ну, Робби Ви, - Зус руками изобразил длинную чёлку, падавшую на половину лица. - Помнишь? - Да помню я, - отмахнулся Пайнс. И, неуверенно глянув на друга, переспросил: - Ты уверен? - Кому придёт в голову тебя там искать? - Никому, но... - Все знают, что вы не очень хорошо ладили. - Я не думаю, что он рад будет меня видеть, - после паузы сказал Мэйсон. - Он мне должен кое-что, - возразил Зус. - Я предупредил. Он уже ждёт. Пайнс тяжело вздохнул. В этой идее, несомненно, было рациональное зерно, и он нехотя признал, что это действительно наилучший вариант из всех возможных, но от этого желания пересекаться с отцом дочерей Венди у него не прибавилось. Желудок скрутило при мысли о том, как неловко будет выглядеть эта встреча, но виду Мэйсон не подал, мужественно кивнув. - Окей, Зус, - сказал он. - Я тебе доверяю. - Тогда найди возможность незаметно вылезти из дома, пока я обещаю Шандре сенсацию. Зус поправил феску и упёр кулаки в бока, глядя с ухмылкой на входную дверь. Пайнс выдохнул. - Три... - начал обратный отсчёт Зус, подбираясь к двери.  Быстро оценив ситуацию, Мэйсон направился на чердак, рассчитывая выскочить из окна их с Мэйбл старой комнаты. Больше Зуса он не слышал - видел только, как оживились горожане, собравшись около двери плотным кольцом... А затем начали таять на глазах, просачиваясь в Хижину, и Пайнс услышал гул голосов в гостиной. Он вылез из окна, прошёл по скользкой черепице, чуть не свернув себе шею, и прикинул на глаз расстояние до земли. Если не повезёт, сломает ногу или шею. Если повезёт - отделается синяком. Мэйсон бросил сумку в месиво из грязи и следом за ней спрыгнул сам. - Пайнс? - раздался откуда-то сбоку удивлённый возглас. Нейт. Из компании Венди. Разложил свои дождевики прямо на сломанном багажнике джипа. Пять секунд, пока он поймёт, что происходит, и позовёт репортёров. Десять шагов. Четыре прыжка. Мэйсон тяжеловесно двинулся на него, стараясь, чтобы бег не выглядел бегством, и раскачивая в руке сумку. - Па... - уже готов был заорать Нейт, когда его соперник бросил ему в руки сумку. - Лови!  С этим рефлексом решительно ничего невозможно поделать. Нейт поднял руки к груди, грязная сумка оставила на животе коричневое пятно, а Пайнс, воспользовавшись выигранным преимуществом, ударил его в лицо - быстро, резко выбросив кулак вперёд, набрав перед этим крейсерскую скорость. Он надеялся, что ненужного свидетеля удастся вырубить с одного удара. Нейт свёл глаза к переносице и рухнул, задев багажник. Мэйсон коротко выдохнул, не скрывая облегчения, но ещё раньше, чем его грудь опустилась, и раньше, чем до губ Нейта докатилась крупная капля крови из носа, Пайнс понял свою ошибку. Падая, противник задел багажник. Завыла сигнализация. Воровато оглянувшись, Мэйсон рванул с места, разбрызгивая подошвами кроссовок грязь. Сердце, от всплеска адреналина ушедшее в пятки, дёргалось с каждым прыжком через поваленные ураганом деревья. Когда Пайнс нырял в кусты, чтобы срезать путь до кладбища, ему показалось, что за спиной щёлкнула вспышка. Робби действительно не взвизгнул от счастья при виде Мэйсона, но не сказал ни слова, за шкирку затаскивая его в дом. - Так, Пайнс, здесь для тебя есть правила, - гнусаво протянул он. - Никаких гостей, никаких Зусов и Венди, никаких прогулок - я тебя прибью, если кто-то увидит, как ты выходишь из моего дома. В большой семье клювом не щёлкай - если пропустишь завтрак, обед или ужин, есть будешь сухие сэндвичи и я тебя не пожалею, потому что ты сам виноват, а я тебя предупреждал. Пароль от вай-фая - Робби-нижнее-подчёркивание-Ви-нижнее-подчёркивание-лучший.  - Окей, - кивнул Мэйсон, не решаясь войти в старый семейный гробовщицкий особняк дальше прихожей в грязных по колено джинсах.  - А, ещё кое-что, - обернулся Робби. - Постарайся не будить ребёнка. - У тебя ребёнок? - не смог сдержать вопроса Пайнс. - Сколько ему? - Будет шесть. Но он плохо спит. Поэтому - т-с-с-с, - Валентино смерил Мэйсона взглядом с ног до головы и, ухмыльнувшись краем губ, выдал: - И всё-таки я рад тебя видеть, Пайнс. - Ты знаешь... - Мэйсон протянул руку. - Я тоже. После крепкого рукопожатия Робби вернул себе излюбленную маску злобного подростка и проворчал: - Я не пущу тебя в дом в таком виде, ты же понимаешь. Раздевайся и бросай всё грязное барахло здесь, Тэмбри закинет в стиралку. - Тэмбри? - Тэмбри, моя жена, - Робби закатил глаза. - Тебе там что, память отшибло? "Мэйбл будет счастлива", - подумал Пайнс и принялся стаскивать футболку.  - Обедать будешь? Тэмбри не избавилась от наркоманской привычки залипать в телефоне каждую секунду, поэтому за столом говорил в основном Робби, рассказывая, как идут дела в семейном бизнесе, а Пайнс исподлобья смотрел на последний айфон в руках его жены и молился, чтобы она не написала в твиттер что-то в духе "обедаю с Пайнсом, которого обвиняют в исчезновении его сестры, лол". Но он верил Зусу, а Зус наверняка чётко объяснил Робби, почему Мэйсону приходится искать "политическое убежище". А Робби, уж наверное, донёс это до Тэмбри.  Рассчитывать больше было не на что, поэтому Пайнс поблагодарил семейство Валентино за ужин и встал, вытаскивая из кармана свой телефон. - Постарайся не взламывать правительственные сайты, - подала голос Тэмбри. - Меня и так уже подозревают в пяти киберпреступлениях. - Обоснованно? - поднял бровь Мэйсон. - Нет, по принципу "где будет прятаться киберпреступник? В глухой горной деревне без интернета", - с сарказмом сказала миссис Валентино. - Она не меняется с годами, - любовно пробормотал Робби, унося ворох грязной одежды Пайнса. Валентино-младший, черноволосый паренёк с цепким взглядом, вылез из своей комнаты ближе к ночи, проворчал Мэйсону что-то в духе "я Майк, здрасте", утащил из холодильника пару йогуртов и уполз обратно, бормоча что-то про виртуальную реальность. Проводив сына умильным взглядом, Робби предложил Пайнсу перекурить на террасе, и был с ним удивительно мил, спрашивая, чем он занимается и надолго ли он в Гравити Фоллз.  Перед сном Мэйсон ещё раз проверил фейсбук. Мэйбл с просторов интернета исчезла бесследно, но сюрприз его всё-таки ждал - смска от Венди. "Ты обещал позвонить :) Ладно-ладно, я шучу, видела последние новости. Предложила бы тебе встретиться где-нибудь в лесу, но у моего дома дежурит парочка энтузиастов, не хочу палить контору :) Я тебе верю, Дип. Уверена, что ты докопаешься до правды." Пайнс перечитал сообщение трижды и поцеловал экран смартфона. "Спасибо, Венди", - всё, на что он сподобился в ответ.  Успев подумать о том, что кроме срыва планов с бывшей, он ещё и не съездил в Портленд, Мэйсон провалился в тяжёлый сон смертельно уставшего человека. На этот раз ему не приснилось ничего, и этому он искренне обрадовался.
18 Нравится 45 Отзывы 5 В сборник
Отзывы (5)