ID работы: 5906428

Преодолеть предначертанное

Гет
R
Завершён
221
Стазька соавтор
Pam82 бета
Размер:
541 страница, 134 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
221 Нравится 132 Отзывы 119 В сборник Скачать

Глава 59. Истина в вине

Настройки текста
      А теперь мы вновь перенесёмся в Королевскую гавань, ведь тот, кто нас интересует, пока находится здесь.       Сир Джейме ещё не раз вспоминал их вечерний разговор с Серсеей, и все мысли мужчины всегда сводились к одному — сестра была слишком пьяна и потому несла всякую чушь.       Но сейчас было не до этого. В два счёта его королевским войскам удалось разгромить Тиреллов, и вот теперь перед ним — одна оставшаяся старуха, вонзать клинок в которую было жалко, а убивать было надо.       В комнате старухи Тирелл было довольно светло, да и обставлена она была довольно мило — так, чтобы расположить к себе гостя. Хотя к самой хозяйке Джейме был настроен совсем отрицательно. «Скорей бы покончить с ней, сейчас итак проблем навалом», — Джейме был немного раздражён, хотя и усердно скрывал это.       Цареубийца взял два бокала и налил в них вино, а затем сел за стол напротив старухи. Ему не хотелось ни говорить с ней, ни смотреть на неё, вот только сама старуха явно не спешила умирать, хотя и понимала, что конец её уже близок. Она говорила много, словно пыталась своими словами отсрочить собственную смерть. «Не выйдет», — подумал про себя Джейме, когда Оленна после недолгого молчания спросила:       — Как это будет?       — Быстро и безболезненно, — голос Джейме звучал сухо, — ничего не почувствуете. Просто заснёте.       — Совсем не так, как Джоффри? — внезапно спросила старуха. — Хотя так, как этот мальчишка, я бы не отказалась. Позадыхался, полежал без сознания пару часов — и живи дальше…       Джейме замер. Здоровая рука с флакончиком яда так и замерла над кубком.       — Как… — Джейме замялся и, чтобы не показывать своей растерянности, поднялся и отошёл от стола. — Как вы… Откуда вы… — Джейме снова посмотрел на старуху. — Как это было? Что произошло?       — О-о-о, да ты, я смотрю, совсем ничего не знаешь, — старуха вздохнула, но совсем не наигранно. — Твой сын Джоффри должен был быть отравлен на свадьбе, но я ошиблась с дозировкой… Джоффри не умер, был парализован какое-то время, но выжил. А твоя сестра, не желая возвращать ему трон, сбагрила неугодного сына куда подальше, — старуха снова вздохнула.       Джейме на секунду показалось, что он забыл, как дышать. Ему было уже совершенно не до флакончика, зажатого в немного нервно трясущейся руке, и не до бокала, в который яд пока так и не был налит… Леди Тирелл знала всю правду о его сыне, и у Джейме почти не было сомнений, что она не врёт. Напротив, всё сходилось как нельзя было лучше — эти разговоры, то, как Серсея проговорилась, а теперь ещё рассказ старухи. «И где сейчас он может быть? — мелькнуло в голове у Джейме. — Он ведь жив, он должен быть жив». И тут новая мысль пронзила его, чуть ли не вгоняя в ступор. «А если уже мёртв?» Джейме вздохнул и снова сел напротив леди Тирелл.       — Переживаешь за сына? — Оленна смотрела на Джейме. — Правильно, переживай. Ходят слухи, что его отдали работорговцам. Как думаешь, каково ему там?       Джейме молчал и даже не заметил, как уже вот несколько минут нервно кусает губы. Ему хотелось бы ответить Оленне: «он справится», но в глубине души мужчина осознавал, что это не так, поэтому он молча сверлил кубок с вином взглядом.       — Не справится, и ты знаешь это. Джоффри ещё совсем ребенок. У него нет стержня, как у тебя. Ты знаешь, по каким местам его потаскала жизнь? Знаешь, что он ел и ел ли вообще? Спал ли он или грел кому-то постель? Но знаешь, я не могу понять, почему ты сейчас так смотришь на меня, хотя можешь приступить к поискам? — старуха вздохнула. — И если найдёшь его… Скажи, что мне жаль.       — Жаль? — чуть не вскрикнул Джейме, даже не вставая, а выпрыгивая из-за стола. — А мне, думаешь, совсем не жаль? До недавнего момента я считал, что мы с Серсеей — последние Ланнистеры, что все наши дети мертвы, — Джейме сжал руки в кулаки. И плевать, что скажет Серсея, ведь то, что он не убил Оленну, можно постараться скрыть. Конечно, она предала их, но они теперь, похоже, в одной лодке. — И всё же, — он обернулся. — Я признателен тебе за эти вести, — говорил он тихо, а затем быстрым шагом вышел из комнаты. Оленна проводила его взглядом, быстро кинула взгляд на кубок и выплеснула его содержимое.       — Что ж, Серсея, — старуха улыбнулась. — Скоро трон перейдет вновь к «истинному» королю.       Джейме пребывал в растерянных чувствах, но перед Серсеей вёл себя невозмутимо и уверенно отвечал на вопрос о смерти леди Тирелл. Оленна была права. За поиски Джоффри нужно приниматься немедленно.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.