Филипп и Дизели

Джен
PG-13
Завершён
23
автор
Размер:
61 страница, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
23 Нравится 17 Отзывы 4 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста
Глубокой ночью на Содоре мало кто ездил. Мэвис и подумать не могла, что ей придется сняться с насиженного места в карьере «Фарквар» и ехать в дизельную мастерскую посреди ночи. Но несчастный случай с вредными вагонами оставил на ее черном покрытие глубокие вмятины от тяжеловесных камней. Она не могла себе позволить отлучиться надолго, поэтому решила отправиться в мастерскую с ночи, чтобы уже к полудню вмятины успели подрихтовать. Звучало, как хороший план. Вздохнув, Мэвис покатила по колеи на низкой скорости, щурясь в темноту, которую едва развеивал свет прожектора. Наверное, будь на ее месте какой-нибудь трусишка — он бы очень испугался. Да, Мэвис определенно не была трусихой, но все равно содрогнулась от неожиданности, когда резкий писк с короткими промежутками сотряс неподвижный воздух, перепугав спящих ворон, тут же принявшихся неистово голосить. Мэвис быстро успокоилась, когда поняла, что резкий шум — всего лишь приветственный гудок собрата-дизеля. Сперва на соседнюю линию скользнул желтоватый луч света, а затем и похожий на коробку мотовоз с номером шестьдесят восемь на борту. — Оу, Мэвис, это ты? Тебя почти не видно в темноте! — Привет, — Мэвис удивленно вскинула редкие брови. — Ты не знал, что это я, но погудел? — Ну да! Я не знал, но все равно на всякий случай поздоровался! — Предусмотрительно, Филипп, — черный дизель приветливо улыбнулась собрату, наконец толком его разглядев в густой ночи. — Что ты здесь делаешь так поздно? Не поверю, что тебя заставили работать в такое время. — О, так… Это забавная история, знаешь… — Филипп разволновался, не зная, что сказать. Где-то на середине пути Филипп совершенно забыл, что должен действовать тайно, и поздоровался с первым же локомотивом, которого встретил. К счастью, это оказалась Мэвис, и она, пожалуй, нравилась ему больше всех: строга, но добра и приветлива — качества, которых не хватает многим дизелям. Да что греха таить — и паровозам тоже. — Только не говори, что тоже едешь в мастерскую, — участливо поинтересовалась она, замечая его смятение. — Неужели ты неисправен? — Нет, — ответил Филипп. Ему так хотелось поделиться с ней, но он не знал, стоит ли. — Мне надо кое с кем увидеться. — Ну ничего себе, так поздно, — Мэвис была достаточно мудрой, чтобы заметить неловкость, с которой ее друг отвечал на вопросы, поэтому решила не давить на него. — Ты очень храбрый, раз ездишь сам в такую темную ночь. Мне вот даже немного страшновато. — Не верю, — удивился Филипп. — Ты же такая смелая, всегда справляешься с вредными вагонами. — Ну, сегодня не справилась, — она невесело усмехнулась, взглядом указывая на свои помятые бока. — Эти паршивцы толкнули меня прямо под сортировочную машину. Так что камни слегка примяли мой корпус. — С тобой же такого быть просто не может! Филипп и подумать не мог, что всегда строгая и собранная Мэвис могла допустить непослушание в рядах вредных вагонов. Не то чтобы эта новость стала для него откровением, но все равно удивила. — Ох, — добродушно рассмеялась она. — Такое может произойти с каждым. Мы все ошибаемся, как бы хороши не были. Какое-то мгновение Филипп молчал, наблюдая, как в свете фонаря около обочины проносятся густые переплетения кустарников. Постепенно зелень редела, сменяясь каменистой почвой — скоро они достигнут «Викарстауна». Затем Филипп посмотрел в беззаботное лицо Мэвис. Удивительно, что она в отличных отношениях как с тепловозами, так и с паровозами, хотя Дизель-10 утверждал обратное. Судя по всему, Мэвис не знала о происшествии с потерей запчастей. Филипп набрался смелости и осторожно, без лишних подробностей, решился спросить у нее нечто важное. Он нуждался в совете мудрого и опытного дизеля. — Мэвис, можно спросить у тебя совета? — Да, конечно, Филипп. — Меня обманул тот, кого я считал другом. Я сделал страшную ошибку, — начал он, заработав от подруги вопросительное «Хм». — Теперь все сердятся на меня из-за этого. — Ох, Филипп, не расстраивайся. Я уверена, что все не настолько ужасно, как может показаться. Что же ты такого сделал? — Кое-что потерял, доставив всем кучу неприятностей, — уклончиво ответил он. — Просто я не понимаю, зачем он просил моей помощи, а затем солгал и подставил. — Ну, смотря что за обманщик просил у тебя помощи. Иногда бывает такое, что некоторые просто не понимают, что своими действиями вредят кому-то, — рассудила Мэвис. — Возможно, тот твой друг просто не понимает, что сделал плохо. — А если понимает? Если он так и хотел? — Тогда тебе явно не стоит с ним дружить. Если этот «друг» не понимает, что из-за него у тебя неприятности — он не достоин твоей дружбы. Ты прекрасный дизель, цени это. И не дари свою дружбу тем, кто этого не достоин. — Наверное, ты права, — Филипп задумался, частично вернув себе былой энтузиазм. — Но мне кажется, что он достоин моей дружбы и нуждается в ней. Просто не осознает этого. — Хорошая точка зрения, придерживайся ее, — подмигнула Мэвис. — А вот мы и приехали. Небо заметно посветлело, позволяя увидеть очертания выжженных солнцем каменистых холмов, в центре которых расположился ремонтный комплекс. Колея свернула налево, окончательно расставаясь с обрамлением чахлых деревьев и сухой травы. Дальше шла лишь сухая равнина исполосованная десятками рельс, заканчивающаяся въездом в мастерскую. Филипп заметил, что полоса колей разделялась и аккуратно огибала комплекс по широкой дуге, уходя куда-то за холм. — Я подожду своего друга здесь, — сказал мотовоз, сбрасывая скорость. — Спасибо, что составила мне компанию, Мэвис! — Ну смотри, — она не стала останавливаться, поковыляв в ворота огромного и неприветливого двора. — Будь осторожен, Филипп, до встречи! Теперь, когда юный локомотив остался сам, он мог подумать, куда же Дизель-10 спрятал вагон. Если он его спрятал, а не скинул в море, как предполагал Джеймс… Филиппа передернуло. Если это так, то он наверняка не сможет себя оправдать, а Толстый инспектор разозлится еще больше за непослушание! — Ух, стоит поспешить, — сказал он вслух, ускоряясь и искренне надеясь, что догадка Томаса про Болотный лес верна.

***

В главном здании дизельной мастерской мрачная атмосфера царила в независимости от времени суток. Даже после ремонта грузные подъемные механизмы и металлические стены депо не стали приветливее. Как и его жильцы. Дизель-10 стоял лицом к входу в депо, когда в раздвижные ворота заехали два черно-желтых тепловоза, выжидающе воззрившись на своего негласного лидера. Хотя Дизель-10 заметил их, но виду не подал, продолжая разминать руку-манипулятор, опасно щелкая ею в воздухе, словно делая гротескную пародию на жестикуляцию у людей. — Еще немного, друзья мои, и все любимчики Толстого инспектора отправятся на свалку, — воодушевленно заговорил Дизель-10, закончив упражнение. — А мы, наконец, займем положенное нам место! — Ага, это будет великий день, — подхватил Эрри. — Да-а, — неуверенно согласился Берт, слегка сомневаясь в том, что задумка Дизеля-10 пройдет настолько гладко: обычно в его безумных планах что-то да шло не так. — Но если половину паровозов спишут, то нам придется работать вдвое больше с оставшимися. — Дорогой Берт, — ласково начал Дизель-10. — Разве не в этом смысл нашего существования? В работе? — Ой, не порть веселье, — закатил глаза Эрри. — Оставшихся-то будет вдвое меньше. — Да мы никогда столько деталей не украдем, чтобы все они переломались! — Цыц, — клешня Дизеля-10 резко сомкнулась у самого кончика носа возмутившегося помощника. Тот испуганно вскрикнул, хрюкнув генератором в нелепой попытке дать задний ход. — Не стоит распространяться о нашем маленьком дельце. Мы же не хотим, чтобы нас подслушали, верно? — М-м, верно, не хотим, — боязливо согласился Берт. — Но как быть с деталями? Если их найдут? — Расслабься, брат, — Эрри, словно не заметив витающего в воздухе напряжения, остался абсолютно спокоен. — Детали никто не найдет. –… Но если, то Толстяк будет очень зол. — Ну, — злобно усмехнулся Дизель-10. — Мы-то их вернем ему. Со временем. А до тех пор докажем, что тепловозы лучше справляются с любой работой, чем весь этот высокомерный паровой хлам. — Э, стоп, отдать? — не понял Эрри. — А разве смысл был не в том, чтобы все они остались без запчастей и сошли с наших рельс? — Как уже резонно заметил Берт, — терпеливо пояснил Дизель-10, передразнивая его тон, — «мы никогда столько не украдем, чтобы они все переломались». Мы всего лишь выведем паровозы из строя, докажем Толстяку, что мы лучше, замечательно выполняя их работу, а затем я найду детали, которые по своей рассеянности и глупости потерял Филипп, и геройски верну их. — Воу, — в один голос возмутились его слушатели. — Почему это ты геройски вернешь детали? — Потому что это я придумал, как использовать потенциал нашего маленького друга, — оскалился он, постепенно теряя терпение. — А вы, идиоты, однажды чуть не расплавили этот потенциал в плавильне! И вообще постоянно лишь путались под колесами! Эрри и Берт неловко замолчали. Тот случай принес с собой много веселья, но и некоторые неприятности. Но никакие неприятности не могли убедить железных Эрри и Берта в их неправоте — менее грубо действовать они просто не умели. — Пф, кто ж думал, что от мелкого будет польза… — фыркнул Берт. — Как по мне — из него выйдет отличный чайник, но не полезный локомотив. — Даже не один отличный чайник, — поддакнул брату Эрри. — С паровым свистком — он же хочет быть, как они. Черные тепловозы громко рассмеялись, а Дизель-10 закатил глаза: недальновидность его приятелей иногда раздражала. Тепловозы мощнее и лучше, и благодаря Дизелю-10 у них есть шанс доказать это. Жаль, что простаки не видят перспектив. — О, у вас собрание? — приятный голос прервал грубый смех локомотивов. — Что-то интересное обсуждаете? Все уставились на заехавшую в ангар Мэвис, которая поравнялась с дизелями. — Даже если и так, — ехидно заметил Берт, — мы б тебе не сказали. — Я уверена, что переживу это, — усмехнулась она. — Я ищу Дэна и Дарта. Надеюсь, что они еще не спят, мне нужен срочный ремонт. — Дэн и Дарт в другом ангаре, — лениво отозвался Дизель-10. — С чего бы им быть здесь. Мэвис с сожалением вздохнула — не дружелюбность коллег ее немного расстраивала. И если с Эрри и Бертом ей частенько доводилось сотрудничать в карьере, то Дизель-10 был редким гостем в ее списке общения. И при каждой встрече с ним она понимала почему. — Я просто увидела свет и решила проверить… Внезапно над окутанной темнотой равниной раздался мощный протяжный гудок. Каждый из присутствующих узнал его, но никто не проронил ни слова. — Это что… Сидни? — Мэвис первая нарушила неловкое молчание, удивленно округлив глаза. — Неужели он потерялся? Эрри и Берт переглянулись, а затем синхронно сглотнули, в замешательстве уставившись на Дизеля-10. Все, кроме Мэвис, поняли, почему Сидни так громко гудит до восхода солнца, хотя должен сохранять тишину, чтобы не тревожить сон людей. Он — идеальный охранник: послушно стоит на посту, не помня, что именно охраняет. И то, что он голосит, означает много незапланированных проблем для некоторых дизелей. Через полминуты напряженного размышления в попытке придумать, как избавиться от излишне любопытной коллеги, Эрри заговорил, озвучив первое, что пришло ему в голову: — Он лунатик… Мэвис выгнула бровь. — Впервые об этом слышу. — Он не рассказывал, потому что забыл. — Хм. — Кажется, ты заболталась, Мэвис, — процедил сквозь зубы Дизель-10. Сейчас самое время побеспокоиться о сохранности их маленькой тайны. — Чем раньше найдешь Дэна и Дарта, тем быстрее тебя исправят. — Да, — она нахмурилась, ворча двигателем. — Но как же бедняга Сидни? — Мы… найдем Сидни, — сказал Дизель-10 чуть резче, чем следовало, взглянув на сообщников для поддержки. — Правда, парни? — Э-э, — растерялся Берт. — Ну да, найдем. — Мы же все друзья, — натянуто усмехнулся Эрри. — Да, лучшие! — заявил большой тепловоз с поддельным воодушевлением. — А теперь езжай, Мэвис. Представляешь, что будет, если ты утром не вернешься в карьер? Сплошная путаница и задержка. — Ладно, Дизель-10, — Мэвис глядела на них с изрядной долей недоверия. Она скорее поверит в волшебных эльфов, чем в то, что эта троица готова прийти на выручку попавшему в беду товарищу. — Вы уверены, что вам не нужна моя помощь? — Уверены! — дружно сказали они в три голоса. — Тогда удачи вам… Мэвис решила, что разумнее всего будет оставить их в покое — вели они себя слишком странно даже для самих себя. После ее отъезда, Дизель-10 злобно зашипел: — За мной, дубины! Нужно немедленно ехать в Болотный лес! Там кто-то есть! — Ты не поверишь, но мы догадались. — Заткнись, Берт, и шевели шестеренками! Рыча двигателем и выплевывая черный дым, желто-белый тепловоз вылетел из ворот ангара на слабо освещенный предрассветными лучами двор мастерской. Эрри и Берт на секунду замешкались перед тем, как заехать на поворотный круг: если вагон нашли и начальник узнает об этом, то им несдобровать. — А стоит ли нам рисковать? — шепнул Эрри. — Не волнуйся, — успокоил брата Берт. — Если что, то Дизель-10 сам сказал, что все спланировал он, а мы лишь путались под колесами. Братья хитро усмехнулись друг другу и, не теряя больше времени, направились вслед за Дизелем-10.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.