сначала любовь, потом деньги

G
Завершён
97
1
автор
Размер:
326 страниц, 150 139 слов, 109 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
97 Нравится 193 Отзывы 29 В сборник

глава74

Настройки
Готова? Как же! Я тряслась, как осиновый лист, когда мы подъехали к уже знакомому мне особняку. Джо Ши ловко припарковался и выключил зажигание. —Ты идти сможешь? – напрямик пошел он, повернувшись. Видимо, я выглядела слишком жалко. —Не веди себя так, словно я дитя малое. – Шикнула я, пытаясь сосредоточится. — Я встречусь с ним. —Хорошо, если так. – Пожал плечами Джо Ши и вышел из машины. Мне ничего не оставалось, как последовать его примеру. Обратного пути уже не было. Передо мной были огромные входные двери богатого дома, за которыми был Ли И Вон. Ли И Вон. Даже когда произносила это имя про себя, все сжималось внутри в тугой узел. Лишь бы он не прогнал меня и не стал говорить, что ненавидит, хотя он и имеет на это полное право. Я зажмурилась, затем резко открыла глаза. —Я звоню. – Сообщил Джо Ши и исполнил свое обещание. Через минуту или чуть больше дверь открыла Ни Ли Го. Выглядела она все так же доброжелательно. Бросив взгляд на меня, она недоуменно сдвинула брови, но заметив рядом наследника Вайшидо расплылась в понимающей улыбке. —О, это вы. – Она отошла в сторону, пропуская нас внутрь. — Ей Богу, я так рада вас видеть, но вы немного… не вовремя. — Не вовремя? – не понял Джо Ши. —Ли И Вон уже ушел, его нет дома. – Поспешила объяснить Ни Ли Го. — Я старалась его удержать, но… - Она опасливо обернулась, проверяя, что ее никто не слышит, — но было столько ушей, что мне пришлось отпустить его. — Что ж, значит, мы его подождем. – Предложил Джо Ши. —Конечно, вы можете это сделать, но последнее время он возвращается домой поздно и не совсем в здравом уме. – Она сочувствующе посмотрела на меня. — Что бы я не говорила, он продолжает так вести себя. —Успокойся, Ни Ли Го, - Джо Ши ободряюще приобнял старушку, — я знаю, ты хорошо о нем заботишься. Это просто он слишком упрям. —Вы очень хорошо постарались. – Няня наследника Кореи продолжала смотреть на меня, хотя и говорила это Джо Ши. — Я и правда не узнала ее. —Я и правда не похожа на себя? – уточнила неловко я. —Совсем другое лицо, деточка, совсем другое. – Она подошла ближе и доверительно взяла меня за руку. — Надеюсь, твой приезд его развеселит. Он сам не свой. —Но когда он придет? Куда ушел? —Он пошел… - Джо Ши слишком бесцеремонно прервал Ни Ли Го, что заставило меня растеряться. Быть невежливым было не в его правилах. — Не важно, куда он ушел, мы его дождемся. – И он жестом пригласил нас пройти в гостиную. Однако дождаться Ли И Вона оказалось непросто. Он не появился через час, через два и через пять тоже. Время походило к вечеру, начало темнеть. —Мне кажется, мы слишком долго ждем. – Не вытерпела я. Невыносима для меня была мысль, что Ли И Вон пропадает где-то днями и ночами, а причиной тому…я… —Ты права, - кивнул Джо Ши. Он встал с дивана, поправив брюки, — мне, к сожалению уже пора. Есть кое-какое дело, которое сегодня я обязан разрешить. – Я тоже встала. — Уехать – лучший вход. — Я поеду один, ты останешься. Ни Ли Го присмотрит, чтобы все было в порядке. – Он выжидательно посмотрел на старушку. Та поспешно кивнула. —Конечно, я присмотрю, не переживай. —Вот и прекрасно. — Но… - Почему в тот момент мне стало страшно? Я была знакома с этим домом, с Ни Ли Го, но мне так захотелось сбежать вместе с Джо Ши…. —Мы приложили столько усилий в пустую? – Покачал головой Джо Ши. — Рано или поздно, но он явится домой. —Хорошо, иди, дорогой, улаживай свои важные дела. – Поспешила Ни Ли Го, оглядываясь. — Большинство слуг сегодня получило выходной, но мне все равно надо провести ее наверх так, чтобы никто не заметил. – Она положила свои морщинистые руки мне на плечи и легонько подтолкнула в сторону лестницы. —Ты должна быть сильной! – крикнул мне вслед наследник Вайшидо и двинулся к выходу. Я завидовала его свободе тогда, потому что я не могла так же свободно уйти, куда захочу. —Ты дрожишь, как осиновый лист. – Сочувствующе заметила Ни Ли Го, провожая меня. На пути нам попался служащий, который сосредоточенно стирал пыль с какой-то дорогой вещицы. Услышав шаги, он поднял голову и пристально посмотрел на меня. —К господину приехала племянница Хим Джо Ши, сам он только что уехал, потому что не мог ждать так долго. Как только он уладит дела, то приедет за своей родственницей. Она совсем не знает Сеула, поэтому я предложила оставить ее со мной, пока господин Джо Ши уладит свои дела. – Объяснения Ни Ли Го звучали более, чем убедительно, потому что служащий снова принялся за работу, но при этом уважительно поклонился мне. Меня снова приняли за другого человека, но на этот раз я была этому безгранично рада. —Я оставлю тебя в комнате Ли И Вона. – Прошептала Ни Ли Го, когда мы отошли на приличное расстояние. Коридор второго этажа был просторным и длинным, поэтому служащий уже не мог нас услышать. — Только тебе придется просидеть там все время до его возвращения. – Она поспешила вперед к двери, которая выделялась разве что другим узором на ручке. — Быстрее, проходи. Мы шмыгнули в комнату. Я почувствовала присутствие Ли И Вона. Пусть его там и не было в тот момент, но вся комната просто дышала им. Я заинтересовано огляделась по сторонам. Большая кровать со старинными пологами, рядом с ней книжная полка. Разве Ли И Вон любил читать? На стене чуть правее входа висел большой телевизор, напротив стоял белый диван с мягкими подушками, которые Ли И Вон, скорее всего, обнимал, смотря какой-то фильм или передачу. Весь пол устилал ворсистый ковер с замысловатым рисунком. Я аккуратно сделала шаг вперед. —Не бойся, - улыбнулась Ни Ли Го, — там, - она указала на дверь в глубине комнаты, которую я сначала даже не заметила, — ванная комната. Я принесу тебе поесть, так что, думаю, тебе не будет скучно. Можешь смотреть телевизор и… я уж и не знаю, чем можно тебя занять… —Спасибо, Ни Ли Го, все прекрасно. – Заверила ее я, неуверенно подходя к дивану. — Роскошный белый диван – как раз в его стиле. – Заметила я, подняв одну из подушек. —Он сам обустроил комнату. – Заметила Ни Ли Го. — Все сделал, как ему нравится. —Получилось хорошо. – Я аккуратно присела на край дивана. —Ты его так любишь, деточка. – Печально покачала головой старушка. — Будь проклят его отец – дьявол воплоти! Из-за него у Ли И Вона всегда были только проблемы. —Он и правда всегда был таким? —Кто его знает. – Равнодушно пожала плечами няня Ли И Вона. В тот момент я подумала о том, есть ли на свете хоть один человек, который по-настоящему любит господина Ли. Он был прибыльным партнером в бизнесе, но бизнес – это не любовь, это даже не дружба. Обычно очень успешные, пусть даже холодные и расчетливые люди, были прекрасными семьянинами. Однако его жена ушла, его сын презирал его. Похоже, он и правда не был нужен никому, кроме тех людей, которые хотели получить от него прибыль. — Насколько я помню, - продолжила Ни Ли Го, отвлекая меня от мрачных мыслей, — он таким и был. Я растила Ли И Вона с ранних лет, а этот человек только и делал, что… - Она осеклась, бросив на меня мимолетный взгляд. — Он не его отец. Да, он его отец в плане графы в свидетельстве о рождении, но в полном смысле этого слова он таковым никогда не был. —Это тяжело, – просто ответила я, потому что не знала, что сказать, — но страдал в этой ситуации только Ли И Вон. —У моего мальчика большое доброе сердце. Конечно, он прячет его, потому что привык, что его обманывают, но он вырос достаточно хорошим человеком, чтобы я могла гордиться им. – Старушка отерла руки о белоснежный фартук гувернантки, распрямила спину, осмотрев комнату. — Мне нужно оставить тебя, потому что я должна мелькать на глазах у другой прислуги. Я принесу тебе поесть. – И она направилась к двери. — Спасибо. – Отозвалась я. Это могло означать одно – я могу прождать наследника Кореи довольно долго. Оставшись наедине с собой, я еще раз оглядела комнату. Комната Ли И Вона. Честно говоря, я представляла ее иначе. Заставленной древними дорогими вещами, по каждой из которых видно, насколько богат обладатель комнаты, но помещение было просторным, не было ничего лишнего. На столике, отделяющим диван от большого телевизора с игровой приставкой, за которую, между прочим, некоторые дети душу бы дьяволу продали, лежали какие-то журналы. Я наклонилась, присмотревшись повнимательнее. Все до одного были о бизнесе. На крайнем, закопанном в самом низу журнале, был портрет господина Ли с надписью «Бизнесмен года». Я даже взяла его в руки, но потом отложила. Лицо господина Ли не внушало мне радости, хоть он и улыбался на обложке довольно достоверно. Скорее всего, он и правда был безумно рад этому званию. Я повернулась в сторону окна, которое проливало солнечный свет на всю комнату, прогревая ее и делая уютной. В окно били слабые солнечные лучи, которых впрочем хватало, чтобы сделать комнату светлой. Из окна открывался чудесный вид. Оказывается, стоя у окна в своей комнате, Ли И Вон видел всю территорию особняка. Значит, он видел как работают садовники, ухаживая за живой изгородью, видел, как медленно открываются ворота перед машиной Джо Ши, что приехал навестить его. В конце концов, он видел солнце, которое из этого окна, при определенном угле рассмотрения казалось намного теплее и приветливее. Я не усидела на диване. Встав я прошлась вдоль стены, обогнув окно, и направилась к книжной полке у кровати. Что же любил читать наследник Кореи? Оказалось, у него было неплохое собрание классики. Я вспомнила, как часто смеялась над ним, говоря, что Джо Ши знает толк в хороших вещах, а он, господин Ли И Вон и не помнил, когда книгу в руках держал. Я увидела то, что тронуло меня еще больше. Среди сочинений других известных авторов, стояло новейшее издание Шарлотты Бронте «Джейн Эйр». Моя любимая книга. Что-то подсказывало мне, что Ли И Вон не стал бы такое читать. Аккуратно взяв в руки книгу, я раскрыла ее. На первой странице косым, мелким почерком было написано: «Любимая книга Чан Ли До. Хочу прочесть, чтобы понять, почему она ей нравится». Страницы новой с виду книги, была помятыми, где-то явно загибали уголки вместо закладки. Он и правда ее читал. Я подняла взгляд к потолку, чтобы не дать слезам начать падать. Перевернув книгу другим форзацем к себе, я посмотрела последнюю страницу, надеясь найти там еще что-то. Я оказалась права, тем же почерком писалось: « Я прочитал, но одного не могу понять. Почему Джейн сбежала? Как она могла оставить того, кого безумно любит? Чан Ли До бы так никогда не сделала». После последнего предложения книга почему-то начала жечь ладони, я поставила ее на место и отошла от полки подальше. Я сделала так, я оставила его, хоть и безумно любила, и теперь, судя по всему, он имеет полное право решить, что я никогда его не любила, а убедить его в обратном мне просто не хватит сил. Ли И Вон всегда был упрямым. Ни Ли Го принесла еду и поспешила уйти по своим делам, при этом посоветовав мне расслабиться и быть как дома. Однако, как бы я не старалась, так вести себя у меня не получалось……
97 Нравится 193 Отзывы 29 В сборник
Отзывы (3)