ID работы: 590901

сначала любовь, потом деньги

Гет
G
Завершён
96
автор
Размер:
326 страниц, 109 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
96 Нравится 199 Отзывы 29 В сборник Скачать

глава 86

Настройки текста
Мы молчали, пока спускались с террасы, пока проходили по длинному коридору, наполненному открытыми дверьми комнат, в которых уже копошились слуги. Завернув в комнату, где я должна была ночевать, но то ли по своей глупости, то ли по неопытности, не осталась на ночь, я поспешила захлопнуть дверь, перед этим проверив, чтобы никого по близости не было. Затем, опершись на запертую наглухо дверь спиной, я посмотрела на наследника Кореи, который как и я выглядел удрученным и заинтересованным в происходящем. —Он что-то задумал. – Нарушила я тишину, оторвавшись от двери и прошагав к комоду возле кровати, на котором лежал мой телефон. —Не нужно быть гением, чтобы это понять. – Пошел за мной следом Ли И Вон. — Вот только что? – подойдя к кровати, он сел на нее, задумчиво подперев подбородок. — Игра определенно стоит свеч, потому что на мелочи он бы размениваться не стал. Я между тем, вертя в руках телефон, задумчиво прикусила губу. —Он разрешил мне остаться…. Почему вдруг? Он же так старался стереть меня с лица земли. —Это и настораживает больше всего. – Кивнул Ли И Вон. Тут до меня дошло, что стоит проверить пропущенные вызовы. Джо Ши… Скорее всего он зол на меня и сильно переживает. Открыв меню и просмотрев последние вызовы, я поморщилась. —Что ты там такого увидела? – заинтересовался наследник Кореи, вытягивая шею и стараясь взглянуть на дисплей. —Известно что. – Выдохнула я. — Вагон и маленькую тележку пропущенных от Хим Джо Ши вызовов. —Он явно расстроен. – Хмыкнул Ли И Вон. —А почему ты хмыкаешь? —Я зол на него и имею право злиться. – Упрямо скрестил руки на груди наследник Кореи. —Он помогал тебе во всех авантюрах. У меня есть все основания не разговаривать с ним. —Определенно. – Нехотя признала я. — Но учитывай, что .то он привел меня сюда, не смотря на опасность пасть к тебе в немилость. Этот поступок достоин уважения. – Я протянула ему свой телефон, тонко намекая, что не мешало бы поговорить с лучшим другом. —А почему ты сама не поговоришь с ним? – спросил Ли И Вон —Нууу, - протянула я, отводя взгляд. —Боишься признаться ему, что была так увлечена мной, что не отвечала на его звонки? – Растянув улыбку кота, наевшегося сметаны, поинтересовался Ли И Вон. —Звони уже! – прикрикнула я, ткнув собственным телефоном ему в грудь. —О чем мне с ним говорить? —О том, что я остаюсь, потому что твой отец дал на это разрешение и о том, что я прошу прощения, что пропустила столько звонков и не пришла вовремя. —Хочешь, чтобы я за тебя извинился перед Джо Ши? – удивленно уточнил наследник Кореи. — Серьезно? —А тебе сложно? – вызывающе бросила я. —Несложно, только ты и сама это прекрасно можешь сделать. – Он набрал номер лучшего друга и приложил телефон к уху. Пошли гудки, тогда наследник Кореи отодвинул мобильник и включил громкую связь. —Чан Ли До?! – громко послышалось с того конца. Я поморщилась, заставить наследника Вайшидо беспокоиться не входило в мои планы. — Ты где? Я уже и не ждал, что ты позвонишь. Почему ты не вышла? Что произошло? —Привет, Джо Ши. – Нараспев протянул Ли И Вон, явно довольствуясь тем, что имеет возможность поставить друга в неловкое положение. —Ли И Вон? – неуверенно уточнил Джо Ши. —Он самый. Случилось так, что твой план пошел коту под хвост. – Усмехнулся наследник Кореи. —Чувствую, ты зол на меня. – Догадался Хим Джо Ши. —Еще бы. Ты помогал моей любимой девушке сбежать. Разве не веский повод, чтобы намылить тебе шею? —Вполне. – В своей невозмутимой манере отозвался собеседник. — Однако прежде чем распыляться в проклятьях, учти то обстоятельство, что я привез ее к тебе спустя неделю твоего депрессивного состояния, потому что я хороший друг и забочусь о тебе. —Но тут же собирался увезти ее назад. – В противовес ответил Ли И Вон. —Потому что хоть я и люблю тебя, но и Чан Ли До не заслуживает такого обращения. Ты сам прекрасно знаешь, на что способен твой отец, и если прекратишь капризничать, то поймешь, что я совсем не виноват, а мой план был гениальным. – Наступила тишина, а потом наследник Вайшидо охнул. — Кстати, ты звонишь с ее телефона. Она так и не пришла, когда я ее ждал. Раз уж я пал в немилость, то хотя бы объясни мне что к чему. Ли И Вон медлил минуту, потом посмотрел на меня, а я поспешила сложить руки в умоляющем жесте. Наследник Кореи вымученно вздохнул и продолжил: —Ли До рядом, я собираюсь отвезти ее домой. Ты, кстати, в курсе, где теперь живет ее мама? —Да, знаю. – Послышалось растерянно. —Прекрасно, тогда, чтобы несколько раз не повторять историю, подъезжай к дому Ли До в течении получаса, будь добр. – И наследник Кореи бесцеремонно бросил трубку. —Поехали. – Сказал он, поднимаясь и возвращая мне телефон. —Ты был не совсем вежлив. – Заметила укоризненно я. — Уверен, что Джо Ши приедет? —Приедет. – Кивнул И Вон. — и кстати, — он повернулся ко мне, — сними уже это. – Он сдернул с моей головы парик, о котором я и думать забыла. — Теперь ты снова ты. – Он потрепал мои волосы. —Надеюсь так и дальше будет. – Ответила я. —Готова ехать? – я кивнула. — Прекрасно, тогда пойдем. Пришлось звонить Ши Фо, потому что раз уж мы собирались обсуждать сложившуюся ситуацию, то нужно было быть в полном составе. Подруга заверила, что придет. Положив трубку, я посмотрела на наследника Кореи, который сосредоточенно следил за дорогой. —Она придет. – Сообщила я. —Конечно придет. – Усмехнулся Ли И Вон. — Тебя не видели вот уже неделю. —Я соскучилась. – Выдохнула я с довольной улыбкой. —По маме? —По всем. Так приятно снова возвращаться. —Старый хрыч что-то задумал, но все-таки я тоже рад, что теперь ты снова будешь поблизости. – Он бросил на меня быстрый взгляд. — Вздумаешь исчезнуть опять – пришью маячок, чтобы находилась быстро. —За тобой станется. – Фыркнула я. — Не хочешь позвонить Зу Чи? —Почему сегодня ты заставляешь меня звонить всем подряд? —Я звонила Ко Ши Фо. – Резонно заметила я. —А я Джо Ши, хотя, хочу заметить, очень этого не хотел. Поэтому сделай одолжение, своему другу-плаксе позвони сама. —Прекрати его так называть! – прикрикнула я, разыскивая нужный номер в телефоне. — Это было всего то раз, и тогда он действительно имел право поплакать. —Я даже когда ты ушла, не ревел. – С напускной гордостью заявил мой парень. Я отвлеклась от набирания номера и внимательно посмотрела на собеседника: —Считаешь слезы слабостью? —А разве это не так? Может, девушкам и прилично плакать, но если ты мужчина, то чего тогда сопли разводить? —Ситуации разные бывают. – Шокировано произнесла я. В отличии от него я не считала, что мужчины не должны плакать, но и плакать по любому поводу им не позволено. Просто бывают такие моменты, когда любой человек может пустить слезу, даже самый закаленный. Зу Чи не был нытиком, он просто попал в тяжелую ситуацию и дал волю эмоциям. —Я в любой ситуации ни за какие коврижки не заплачу. – Твердо отчеканил Ли И Вон. —Никогда не плакал? – уточнила я. — Совсем никогда? —Последний раз я плакал в тот день, когда мама ушла. – Холодно ответил наследник Кореи. — Теперь ничто и никто не заставит меня лить слезы. —О, - выдавила я, снова уткнувшись с телефон, — а вот и номер Зу Чи. – Сменить тему разговора нужно было, потому что Ли И Вон снова напрягся и стал похож на гранитную недвижимую статую. В последнее время ему часто приходилось вспоминать маму, и это его явно не радовало. Зу Чи как и все остальные обрадовался возможности встретиться со мной и теперь дело оставалось за малым – просто вернуться. Я трепетала от мысли, что теперь снова могу жить дома, снова могу ходить в Вайшидо, снова могу быть собой, не притворяясь кем-то иным. —Чан Ли До?! Ли И Вон!? – Мама. Она начала кричать, даже не впустив нас в дом. Мы вернулись и вернулись вместе. Именно это и послужило поводом столь бурной реакции. Она крепко обнимала меня, пока наконец не поверила, что я действительно здесь. Затем она отошла в сторону, открывая мне полный доступ к осмотру нового дома. —Он прекрасен. – Оценила я. — Он лучше, чем тот, что был раньше, но со старым домом у меня связано много воспоминаний. —Можно создать новые. – Успокоила мама. — Я подготовлю тебе комнату. Не могу поверить, что ты так просто вернулась спустя всего лишь неделю. —Кстати на счет этого. – Опомнилась я. — Скоро приедут Джо Ши, Зу Чи и Ши Фо. Нам нужно кое-что обсудить. —Что-то не так? – насторожилась мама. — Ты все-таки не вернулась? —Я вернулась. – успокаивающе улыбнулась я. — Просто… —Просто мой отец ведет себя слишком странно и нужно быть ко всему готовым. – Пояснил Ли И Вон. —Ты такой милый мальчик, но твой отец… - мама замолчала и слава богу, потому что не нравилось мне то, что приходилось говорить своему же парню о том, что и я, и моя семья, и мои друзья опасаются его отца и считают его, скажем так, не совсем идеальным. Благо через парочку минут в дверь позвонили. Пришли все сразу, словно по заказу. Я удивленно посмотрела на гостей, которые разувались в холле. —Где вы друг друга нашли? —Я заехал за Ши Фо. – Ответил Джо Ши. —Нетрудно было догадаться, что и ее вы тоже позовете. А Зу Чи просто попался на пути. —О, я так рад тебя видеть! – воскликнул в свою очередь Зу Чи и поспешил ко мне с распростертыми объятьями, но его остановила большая ладонь Ли И Вона, которая твердо уперлась ему в грудь. —Прости, но объятий с моей девушкой я не поддерживаю, поэтому вырази радость каким-нибудь другим способом. Попрыгай, например. —Без проблем. – Сдался Зу Чи, опуская руки. —А мне ее обнимать можно, поэтому не упущу такого случая. – Заметила Ши Фо, стискивая меня. — Как я рада, что ты вернулась. —Мам, - вспомнила я, когда оказалась на свободе. — Ты ведь не со всеми знакома? —Да, простите, - поклонился Джо Ши, — я… —Хим Джо Ши – наследник Вайшидо. – Опередила его мама. — Нетрудно догадаться. —Меня зовут Хи Зу Чи. Я староста класса, в котором учится Ли До. – Представился последний гость. —Очень приятно. – Улыбнулась открыто мама и поспешила пригласить всех на кухню, где гости смогли рассесться. —Давненько у нас не было столько гостей. Благо наш дом стал больше, и кухня может себе позволить вместить всех. —Мне до сих пор не верится, что все встало на круги своя. – Ши Фо подперла ладонью подбородок. — Разве такое может быть? —Да, Ли До, - кивнул Джо Ши, подхватывая мысль, — как у тебя хватило смелости остаться? —Мой отец заявился с видом вселенского героя и отдал столь милостивое благословление. – Объяснил наследник Кореи при этом помпезно и вычурно жестикулируя. —Ты попалась на глаза господину Ли? – испуганно вскричала Ши Фо. —И что же он сделал? – подхватила мама, тоже явно удивляясь. Никому из них и в голову не могло прийти, что я встретилась с отцом наследника Кореи. Они поспешно решили, что я сама набралась храбрости принять бой. —Я думала уйти побытрее, чтобы не слушать того, что он будет говорить. Однако он сказал кое-что неожиданное. – Я выдержала паузу. — Он разрешил и остаться, и снова учиться в Вайшидо. —О, - брови Джо Ши поползли вверх, — так ты и правда возвращаешься. —Ага. – Кивнула я. —Он что-то задумал. – Задумчиво протянул Зу Чи, привлекая всеобщее внимание. —Господин Ли. – Пояснил он. —Эта фраза определенно становится девизом сегодняшнего дня. – Саркастически заметила я. —А вопрос дня: «Что именно он задумал?» - хмыкнула мама, расставляя перед гостями чай. — Он очень опасный человек. Судя по тому, как он пытался изжить тебя, проявление доброты – это не в его стиле. Ему определенно что-то надо. —Ты нарушила договор, явилась в дом его сына, а он в благодарность тебе остаться позволил? – уточнила Ши Фо. — Он определенно что-то задумал. —И снова. – Хмыкнула я, услышав девиз дня. — Мне так хочется радоваться возможности быть с вами вместе, возможности пойти в Вайшидо. Мне кажется, я даже по куклам соскучилась. – На мое заявление все усмехнулись. —Стоит быть осторожными, это похоже на затишье перед бурей. – Как же Зу Чи был в тот момент прав….
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.