ID работы: 590901

сначала любовь, потом деньги

Гет
G
Завершён
96
автор
Размер:
326 страниц, 109 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
96 Нравится 199 Отзывы 29 В сборник Скачать

глава 88

Настройки текста
С приходом в Вайшидо Ши Фо моя жизнь и правда стала проще. Я раньше и не понимала, как мне не хватает женской компании. Теперь Ли И Вону приходилось буквально оттаскивать меня от лучшей подруги, чтобы куда-то увезти. При этом он так смешно надувался, заявляя, что у меня совсем нет на него времени. На это я отвечала ему тем, что трепала его за щеки, отчего он злился еще больше. Однако это был Ли И Вон, и он быстро отходил, снова становясь теплым и родным. Вот уже пятый день моя жизнь выглядела так, словно ничего не может ее испортить. Мои родные и любимые были со мной, у них не было проблем. Я восстановила то, что пропустила за неделю своего отсутствия, при этом еще и параллельно помогая наследнику Кореи, у которого рвения в учебе было куда меньше. Мне пришлось силком садить его за стол, потому что Джо Ши готов был уже примотать друга к письменному столу веревкой, лишь бы не повторять по сто раз одно и тоже. Итак, все снова встало на места, и это вселяло в меня надежду, что теперь я могу расслабиться, но я не могла. Мое шестое чувство было напряженно и все время ждало, когда появиться господин Ли и сделает свой ход. Однако отец Ли И Вона куда-то пропал, и именно его отсутствие беспокоило меня больше остального. Держи врагов поближе к себе, если хочешь их лучше узнать, а самое главное, если действительно хочешь знать, что твой враг собирается сделать. А при отсутствии врага, который все же есть, но находится непонятно где и замышляет непонятно что, ты постепенно, сам того не желая, становишься параноиком. —Прекрати думать об этом! – взмолилась Ши Фо. Мы сидели в школьном парке, и подруга вот уже час наблюдала за моим нахмуренным сосредоточенным лицом. —Тогда его ответный ход будет неожиданным и застанет меня врасплох. – Возразила я. Скорее всего, я и правда походила на военного генерала, который обдумывает четкий и удачный ход военных действий. Этот образ совсем не вязался с школьной формой, но как ни старалась я не могла перестать размышлять о том, в какой момент и как именно мне вонзят нож в спину. —Из-за тебя и я вся на иголках. —Прости. —Я понимаю, здесь есть над чем переживать, но прошло достаточно времени, а господин Ли так ничего и не натворил. – Это был весомый аргумент. Именно время, которое тянулось на удивление спокойно, не могло усыпить мою бдительность. Оно наоборот заставляло всю меня напрячься в ожидании чего-то. —Он никогда не играет мелочами, так почему бы ему не потратить недельку на раздумие о том, как испортить мне жизнь? Что-то такое, от чего у меня мороз по коже пойдет и волосы дыбом встанут. —Ли До, честное слово, ты что сценарий для фильма ужасов сочиняешь? – отмахнулась Ши Фо. Не знаю, правда ли, что она совсем не думала об отце наследника Кореи, но она по крайней мере не преподносила душераздирающих догадок, как это делала я. —Прости, это скорее всего и правда начинает надоедать, но ничего не могу с собой поделать. Такое ощущение, что он сейчас из кустов выпрыгнет с новой пакостью. – Я даже оглянулась на растущие рядом кусты, но они оказались совершенно безобидными. —Господин Ли? Из кустов? Серьезно, Ли До, пойдем, я отведу тебя в медпункт. – И Ши Фо показательно протянула руку. —Я и правда выгляжу как параноик. – Печально выдохнула я. —Послушай, будь ты все время начеку или просто расслабленной, думаю, господин Ли все равно найдет способ выбить тебя из колеи. Если он, конечно, вообще собирается это делать. —Готова душу дьяволу продать, он собирается это сделать.- Твердо заявила я. — Не может дьявол превратиться в ангела. —Странное ощущение, верно? – напряженно спросил Ши Фо. Я вопрошающе посмотрела на нее. — Ну, то, что такой человек – отец парня, которого ты любишь. – Пояснила подруга. —Что я могу сказать, это усугубляет ситуацию, а не способствует ее решению. – Я посмотрела на небо. Оно неожиданно начало темнеть, тучи стали собираться вместе. Еще минуту назад погода была прекрасной, но словно под стать нашему разговору она становилась пасмурной и холодной. —Думаю, нам пора в школу, если не хотим промокнуть. – Предложила Ши Фо, поднимаясь. —Да, определенно. – Кивнула я. —Тем более, что я решила согласиться с тобой. —Согласиться? —Что толку от того, что я вся на нервах. Только порчу хорошие моменты, попробую сконцентрироваться на приятном. —О, гениальное решение. – Усмехнулась моя подруга. Когда показался главный корпус Вайшидо, я обрадовалась, что мы успели дойти до него, пока дождь не начался. Однако на встречу нам вынырнул ни кто иной, как Джо Ши. Заметив нас, он прибавил шагу. —О, Джо Ши! – Удивилась я. — Зря ты вышел. Погода портится, посидеть в парке на лавочке не выйдет. Если ты, конечно, не прихватил с собой зонт. Наследник Вайшидо поднял глаза к небу, которое уже стало достаточно пасмурным. Он выглядел так, словно не слышал, что я говорила. —И правда, погода под стать настроению. —Что-то случилось? – нахмурилась Ши Фо. —Пока я и сам толком понять не могу. – Расплывчато ответил Джо Ши. Он обернулся на главный корпус Вайшидо и кивнул в его сторону. — Зайдем? —Ты хочешь что-то рассказать? – Спросила я, начиная думать о неладном. —Мне есть что рассказать. – Ответил с привычной холодностью Джо Ши, но я заметила, как дернулся мускул на его щеке. —А где Ли И Вон? – Если наследник Вайшидо покинул школу, чтобы найти нас, почему мой парень за ним не увязался? Это выглядело и правда странно. —Он уехал. – И предрекая мои последующие вопросы, наследник Вайшидо заявил. — Потерпи до нашего кабинета, Ли До. Не хочу развлекать чужие уши. Дойти до кабинета было сложно, потому что я была в просто невероятном напряжении. Мое шестое чувство подсказывало, что новости будут не из приятных, поэтому я шла так быстро, как только могла, но ноги становились деревянными и отказывались слушаться. В голове была только одна мысль: «Господин Ли наконец-то объявился и начал игру». —Еще немного и я бы с ума сошла. – Выдохнула я, смотря, как Ши Фо запирает дверь. Кабинет и правда оказался пустым – Ли И Вона в нем не было. Джо Ши прошел к своему столу и вцепился длинными пальцами в спинку кожаного кресла. — Так где же наследник Кореи? – Поинтересовалась я, стараясь сохранить спокойное выражение лица. —Присядьте, потому что разговор предстоит долгий. – Пригласил Джо Ши. Я заняла место Ли И Вона, Ши Фо села рядом. —Пока вы были в парке, - начал наследник Вайшидо, и я стала внимательно слушать, — Ли И Вону позвонили. Я сразу понял, кто звонил. – Он многозначительно посмотрел на меня. —Господин Ли? – уточнила Ши Фо. —Именно, Ли И Вон пробовал с ним спорить, поднял крик. Я перестал удивляться такой манере общения очень давно, но после того как наследник Кореи положил трубку, он сообщил, что ему нужно срочно уехать. Он был чернее тучи и говорил про какое-то важное дело, которое может разрушить его жизнь. Он сорвался с места так быстро, что я ничего не успел у него спросить. – Пришла пора ответного хода отца наследника Кореи. Только решив, что могу спокойнее относиться к затишью, я снова попала в его капкан. Теперь не только я, но и Ли И Вон. Самой большой проблемой на тот момент была неизвестность. —Ты пробовал ему звонить? – спросила я, доставая телефон. —Попытайся, он не отвечал на звонки, однако, может, тебе он ответит. —Хм, это звучит пугающе. – Выразила всеобщее мнение Ши Фо. — Что же теперь будет? —Я же говорила, - Ответила я, набирая нужный номер и прикладывая трубку к уху, — скорее ад покроется коркой льда, чем такой человек как господин Ли станет пушистым белым кроликом. Гудки были слишком долгими, так мне казалось. Наконец, трубку подняли и знакомый голос сказал: «Да?» —Ли И Вон, ты где? Я с ума схожу от беспокойства. Что случилось? —Да ничего. – Спокойно ответил наследник Кореи, а голос его даже не дрогнул. В тот момент я впервые почувствовала ледяные нотки в этом голосе. — Я поехал по важному делу… В общем, не мешай мне, Ли До… Больше не мешай… - Он хотел положить трубку, но я поспешила крикнуть. —Ты можешь толком объяснить, что на этот раз сделал твой отец? —Посмотри новости. – Послышалось после минутного молчания. — Ты все сразу поймешь. – И наконец он отключился……
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.