***
Иккинг открыл глаза и снова их закрыл. — Болван… я же знал, что так будет. Ну, и что. Действительно знал. А что, был другой выход? Нет. Ну что, что теперь? Ждать Хель? Хэддок приоткрыл глаза. Хотя, разницы никакой: вокруг беспросветная темень. Его глубокое подсознание. Угораздило же. Он тяжело выдохнул, фыркнув, и утер пот со лба. — Жар. Прекрасно, Иккинг. Что дальше? Шевелиться было страшно. А вдруг что-то со второй ногой? Но он шевельнул кончиками пальцев и согнул ногу в колене. От облегчения он рассмеялся. — Уф, слава богам. Он намеревался встать, как тут же боль в груди его остановила, и Иккинг снова плюхнулся обратно, вскрикнув. Протяжно выдохнув, чтобы не разораться, он медленно повернулся на правый бок. — Давай, Иккинг, потихоньку. Медленно отталкиваясь правой рукой, ему удалось сесть. На языке почувствовался привкус металла. Губу защипало, но эта боль не шла в никакое сравнение с той, что терзала грудь где-то слева. Радовало то, что в глубоком обмороке боль чувствуется не так сильно. Иккинг поднялся, кряхтя от боли во всем теле, и осмотрелся. Ничего. Расшнуровав жилетку и рубаху, он отодвинул края тканей. Небольшой и аккуратный шов. А боли столько, что хоть волком вой. — Ничего не меняется с годами, Иккинг. Тебя тянет геройствовать, а потом ты кукуешь в темноте неделями, — Иккинг закатил глаза, — А потом Астрид еще спрашивает тебя, почему ты бормочешь что-то самому себе под нос… О, нет. Астрид. Нет… Иккинг закрыл лицо ладонями. Если его сбили… Беззубик! Иккинг осел на пол, зажмурив глаза. В порядке ли они? Выбрались? Если с ними… что-то случилось, он себе никогда не простит. — …Он спас тысячи драконов, десятки островов, сотни жизней… — Ох, дорогая, и ты все еще думаешь, что какая-то стрела может его убить?.. Две фразы едва слышным эхом заполнили весь разум наездника. Иккинг подскочил, улыбнувшись и засмеявшись сквозь боль. Это был голос Астрид. А второй принадлежал Гере, целительнице с острова Защитников. — Они в порядке… боги, они в порядке…***
Дагур еле-еле разлепил глаза. Из окна в комнату лились солнечные лучи, превращая сотни тысяч пылинок, плывущих в воздухе, в золотые хлопья. Глубоко вздохнув, он опустил взгляд на мирное лицо Хедер. Кто бы мог подумать, что вчера она едва не задохнулась от приступа неконтролируемой паники. Дагур не мог находится там, у дома целителя. Он сразу ушел, даже забыв о том, что у него есть дракон. Он долго слонялся по деревне. Люди испуганно отшатывались от него, но к этому Остервенелый привык. Никому не было дела до того, что скрывается под броней и шрамами, безумной прической и покоцаной бородой. Никому не было дела до его глаз, в которых всегда можно было прочитать все словно по книге. Ну и плевать. Вождю Берсерков сейчас было не до них. Ему было страшно. Странно звучит, а? Дагур Остервенелый, вождь непобедимого племени Берсерков, боится. Но сам Дагур думал иначе. Когда он чувствовал страх, боль, отчаяние и грусть, он ощущал себя живым. Человеком с душой, а не машиной для убийств. Сейчас он думал о том обещании, что они с Иккингом скрепили берсеркским рукопожатием. — Дагур, дело плохо, — тихо пробормотал Иккинг, отвернувшись от Астрид и Хедер, — У Охотников броня Беззубика. Элемент неожиданности работает недолго, ты и сам знаешь. Боюсь, что что-то может пойти не так. — Да брось, братишка. Мы разгромим их прежде, чем они успеют натянуть тетивы своими дрожащими ручонками, — берсерк задорно пихнул Иккинга в плечо, но тому было не до шуток. Иккинг сосредоточенно думал о всех вариантах развития событий. Трагических было много, утешительных всего несколько, хороших — два. Дагур понял, что волнения друга не безосновательны и крепко сжал его плечо. — Все получится, Иккинг. — Я надеюсь, Дагур. Но… Брат, если со мной что-то случится… пообещай мне, что сделаешь все, чтобы вытащить ребят… — Иккинг заглянул берсерку в глаза, — Пообещай, что вы с Хедер позаботитесь о ней. Дагур без колебаний кивнул и протянул ему руку. Дагур, наверное, так бы и бродил по острову, если бы не Фрок. Он показал ему направление к дому, который выделили ему с сестрой. Берсерк кивнул без особого воодушевления. Когда Фрок собирался уходить, он схватил его за плечо. — Иккинг? — Я не знаю. Но Гера сделает все возможное… и невозможное. Дагур лишь кивнул в ответ, задумчиво похлопав мужчину по плечу. В доме было холодно и сыро. Гостей на острове бывает немного. Оно и понятно. Дагур зажег огонь и сел у стены. Он не хотел ни о чем думать, поэтому просто не думал. Этому он научился, сидя в тюрьме на острове Изгоев. Научился игнорировать не только происходящее вокруг, но и происходящее внутри. Полезный талант на самом деле. Но все же, когда скрипучая дверь отворилась, он тут же поднял взгляд и вскочил, потому что на пороге стояла его сестра. Хедер была бледной. Пустые глаза смотрели куда-то сквозь. Дагур даже не смог сдвинуться с места. — Х-Хедер? Берсерк сглотнул, мотнув головой. Девушка дернулась, будто очнувшись, и посмотрела на брата. Такую панику в его глазах она никогда еще не видела. Хедер подошла к нему и сжала его в объятиях настолько крепко, насколько позволяли дрожащие руки. Она уткнулась ему в плечо, зажмурив глаза. Дагур механически обнял ее в ответ, но встрепенулся, когда услышал всхлипывания и глухое бормотание: — Он жив. Дагур, он жив. И Забияка в порядке. Все в порядке. Все хорошо. От облегчения у берсерка подкосило ноги, и он съехал по стене на пол, утянув за собой сестру. Он даже засмеялся, настолько сильным было чувство эйфории от, казалось бы, всего двух слов. Он жив. Хедер плакала, задыхаясь, крепко вцепившись в края доспеха Дагура. Он первый раз столкнулся с такой проблемой, как плачущая сестра. — Эй, сестренка, ты… чего? Все же хорошо. — Я… так испугалась… Дагур не ожидал и этого. Не зная, что сделать, чтобы как-то помочь, он только крепче обнял сестру. Казалось бы, девушка пережила худшее: ее забрали у настоящей семьи, она попадала в плен, ее приемных родителей убил родной брат, она скиталась в абсолютном одиночестве, пока не встретила Розу Ветров. Можно было бы и привыкнуть к тому, что люди умирают. Часто. И чаще всего близкие. Но к этому невозможно привыкнуть. И Вереск это ненавидела. Хедер ненавидела давать слабину. И она совсем не собиралась объясняться перед братом. Лишь крепче зажмурилась, напоминая себе: Они живы. Сейчас Дагур смотрел на нее и думал, почему он не мог быть хорошим сыном и братом? Сыном, которым можно гордиться. Сыном, который поднимет племя к вершинам славы не через кровопролития, но мирно. Сыном, который найдет отца даже на самом краю света, чего бы ему это не стоило. Братом, который всегда поддержит. Братом, который никогда не ранит. Братом, который всегда будет рядом. А не который разрушит жизнь сестры до основания, пытаясь после построить что-то вновь. Дагур жалел о каждом своем поступке. Но сожалениями не помочь. Пришло время строить все заново, пусть даже фундамент — песок, а с запада надвигается буря…***
Астрид действительно вернулась воодушевленной. Гера даже удивилась, насколько у нее лучистые и красивые глаза. Хофферсон, конечно, снова присела рядом с Иккингом. Она гладила его по волосам, чувствуя, что жар стал слабее. Улыбнувшись, она кивнула своим мыслям и поднялась. — Гера, могу я вам чем-то помочь? Целительница понимала рвение девушки, но все текущие дела давно были сделаны. Подумав, Гера лишь пожала плечами. — Астрид, я даже не знаю, что тебе предложить… В этом доме не так много дел и… Ее перебило тихое кряхтение. Астрид обернулась и улыбнулась. Она присела рядом с Забиякой, сонно хлопающей глазами. — Какого… Локи? Астрид вдруг ухмыльнулась и пнула по ноге Сморкалу. Тот подпрыгнул, и шлем покатился по полу. Сон тут же испарился из его глаз, когда он видел недоуменно моргающую Торстон. — Очнулась… слава Тору, — Йоргенсон сполз по стене и разлегся на полу, закрыл лицо руками, чтобы никто не заметил его дурацкую улыбку и блестящие глаза. Забияка медленно перевела взгляд с него на женщину, стоящую у стола, а после на Астрид, сидящую подле нее. — Кто-нибудь объяснит мне, что вообще случилось? — Ага, вот, — засмеявшись, Астрид указала на Йоргенсона и подошла к Гере, взяв ее под руку. — Гера, не покажете ли мне деревню? Я так давно у вас не была, что не смогу найти стойла сама. Гера засмеялась, поняв коварный замысел девушки, а Сморкала пробормотал: — Заткнись, Астрид. Хофферсон рассмеялась пуще прежнего и утянула согласившуюся на небольшую прогулку Геру за собой на улицу. Все налаживалось.