ID работы: 5909779

Betrothal gift

Гет
PG-13
Завершён
144
автор
Размер:
109 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
144 Нравится 191 Отзывы 30 В сборник Скачать

Глава II. Нападение

Настройки текста
Примечания:
 — Астрид!

***

      Гера с улыбкой наблюдала за тем, как Астрид пытается совладать с луком. Ей хватало сил и меткости, но была видна неловкость, которую она чувствует в работе с этим оружием. Так что после десятка выстрелов, которые рандомно рассеялись по всей площади мишени, она с дерзкой ухмылкой сжала ручку секиры и метнула ее прямо в центр.  — Вот это мое.  — И правда, зачем тебе жалкие стрелы, которыми можно прострелить глаз, когда одной такой секирой можно снести с плеч всю голову целиком, — улыбнулась Агата Хельструм и прицелилась из своего лука.       Стрела с резким жужжанием вонзилась в мишень — чуть левее центра, но девушку это огорчило.  — Вот же…  — Думаю, тебе стоит приподнять локоть чуть выше.       Астрид и Агата обернулись. Хельструм в легком удивлении, Хофферсон же с довольной улыбкой. Гера поднялась со своей наблюдательной скамьи и подошла к девушкам. Агата взглянула на Астрид, но та, вспомнив, что молодой лучнице было всего лишь пять лет, когда все произошло, кивнула.       Агата со странной улыбкой натянула тетиву и хорошенько прицелилась, приподняв локоть чуть выше, как и советовала женщина. Гера обошла ее кругом и удовлетворенно улыбнулась.  — Стреляй.       Долго упрашивать не пришлось. Тут же стрела полетела в мишень и попала прямиком в центр. Агата широко раскрытыми глазами смотрела на мишень, припоминая, когда она еще делала такие чистые выстрелы. Она взглянула на довольную Геру и показывающую «класс» Астрид и обратилась к первой:  — Как вы поняли?  — Когда тебе было десять, Мала порекомендовала тебе выбрать лук по моему совету. Я видела в тебе огромный потенциал. И, смотри-ка, прошло пять лет, а ты уже капитан, — с улыбкой сказала Гера.  — Но… я тогда едва умела натягивать тетиву, — Агата с сомнением посмотрела на лук в своих руках.  — Но тебе нравилось это. Этот вызов. Лучниками не становятся. Это талант, спрятанный глубоко внутри. Нужно быть очень зорким, чтобы его разглядеть, — Гера взглянула на солнце, — Кажется, мне пора.       Не успела Гера сделать и двух шагов, как Агата спросила:  — Зоркой, как вы, Гера Алая Лента?       Гера остановилась, но не обернулась, пытаясь спрятать улыбку.  — Я была маленькой, но это не значит, что вас забыли. Никто так не смотрит на лук и стрелы, как вы, и никто не может управляться с ними лучше, — Агата помолчала и добавила: — Спасибо.       И это было искренне. Настолько, что Гера почувствовала, как дрожат губы и как сложно сдержать дрожь в голосе:  — Не за что, дорогая.

***

 — Открой глаза!

***

      Дагур еще раз перечитал письмо и тяжело вздохнул. Он зарылся ладонью в волосы, зажмурившись. Это было совсем не вовремя, и теперь вождь Берсерков не знал, как поступить. Но, услышав легкие шаги сестры, он понял, что точно нельзя позволить Хедер узнать об этом. Пока. Он быстро убрал письмо в карман. Дверь распахнулась.  — Эй, Дагур, ты не видел мой кинжал? Ума не приложу, где он.  — Нет. Понятия не имею, нет.       Хедер заметила нервозные нотки в голосе брата и скептически приподняла бровь.  — У тебя все хорошо?  — А то как же. Кажется, мы сейчас встречаемся со всеми у дома Геры?  — Э, да. Да, да, только я никак не могу найти кинжал. Может, он где-то у Геры, — бормотала Хедер, направляясь к выходу.       Дагур тихо выдохнул и пошел за ней, постоянно проверяя на месте ли письмо.       У дома Геры собрались все всадники. Близнецы, как обычно, гоняли балду. Сморкала увивался вокруг них, ненавязчиво и совсем незаметно пытаясь быть ближе к Забияке. Густав скучал в стороне. Рыбьеног завел разговор с подоспевшими берсерками, в большинстве своем с Хедер. У брюнетки было приподнятое настроение, поэтому она с удовольствием поддерживала разговор. Дагур, как понимающий брат, с ухмылкой отошел подальше к своему дракону, но и ухмылка вскоре сползла с его лица, стоило ему вновь обратится к мыслями к письму.       Утром они проводили Шлака, Ведрона и Слюнявого — все трое возвращались домой, и Иккинг уже морально подготовился к тому, что скоро к нему прилетит Жуткая Жуть с гневным письмом, а то и сам Стоик Обширный, собственной персоной, требующий объяснений и волнующийся, как и всегда.       Кстати об Иккинге. На улице были все, кроме него и Астрид. Оба находились в доме. Сегодня Гера снимала швы. Все происходило в тишине. Астрид сидела рядом с Иккингом и сжимала его ладонь. Гера молча осмотрела рану, легонько кивнула и начала вытаскивать нити. Иккинг непроизвольно сжал ладонь Астрид крепче, но на лице не проявилось никаких эмоций. Парень глубоко вздохнул — ощущения были не из приятных. Но повезло, что шов был маленьким.  — Ну, вот, — Гера еще раз осмотрела кожу, — Думаю, еще неделя-две, и можно будет забыть об этом.  — Спасибо, Гера. Если бы не вы… — начал Иккинг.  — Хватит, в самом деле, — прервала его Гера с улыбкой, — Так, а теперь брысь отсюда — веселье не ждет.       Женщина подняла их подтолкнула к выходу. Смеясь, пара вышла из дома. Они поздоровались с шедшим им навстречу Фроком и пошли к друзьям. Гера встретила мужчину у порога; оба молча наблюдали за тем, как веселая компания улетает. Иккинг потрепал Беззубика за ухом и впервые за полторы недели сел в седло. Конечно, Гера запретила все кульбиты и резкие старты, но как можно запретить просто полет? Тем более такому, как Иккинг.       Вскоре двое наблюдали за удаляющимися точками.  — Они еще так молоды, — тихо произнесла Гера.       Фрок со странным выражением глаз посмотрел на нее. Кажется, что она совсем не изменилась с тех давних пор, но он понимает, что это не так. В уголках ее глаз залегли первые морщинки, взгляд стал тяжелым и тусклым. Хотя, последнее скорее всего не относится к этому.       Гера чувствовала прожигающий взгляд Фрока, но делала вид, что ничего не замечает.  — А то мы с тобой — старые викинги, которым пора готовить погребальные ладьи, — усмехнулся Фрок, заставив себя отвести взгляд.       Гера улыбнулась, покачав головой.  — Кто знает. Что-то случилось?       Вот так она всегда. Фрок мысленно фыркнул. Такое чувство, будто ему нужна причина, чтобы прийти к ней. Жаль, она этого не понимает.  — Нет. Хотел проведать ребят и…       Оба прислушались. На всю улицу звучал девичий голос, которому вторил мужской. Фрок и Гера переглянулись. Женщина спустилась с крыльца и огляделась. Ее брови дернулись в удивлении. Фрок встал рядом и его лицо приобрело точно такое же удивленное выражение. Со стороны Главной площади, гневно топая, шла невысокая брюнетка лет пятнадцати на вид. Ее хвост раскачивался туда-сюда, стрелы в колчане стукались друг о друга. На ее лице был написан гнев. Это была Агата Хельструм. Очень злая Агата Хельструм. За ней буквально бежал молодой парень, лет семнадцати — светловолосый и высокий, с мечом за спиной; его левое предплечье было перебинтовано. Это был Борк Хагард. Очень опечаленный и немно-ого раздраженный Борк Хагард.  — Разве не я должен злиться? Ты прострелила мне руку, а в итоге я вновь виноват! — кричал он вслед девушке.  — Я устала от тебя, Борк. Сгинь! Я не собираюсь перед тобой объясняться!       Парень решительно ускорился и схватил лучницу за руку. Агата резко обернулась и приставила к горлу парня кинжал. Борк ослабил хватку и приподнял руки в сдающемся жесте. В глазах у Агаты танцевали нехорошие огоньки.       Гера и Фрок, не сговариваясь поспешили к ним.  — Тихо, тихо, — пробормотал Борк, мягко обхватив запястье с кинжалом.  — Что происходит? — Гера выглядела довольно грозно.  — Ничего. Я просто ненавижу его.  — Спасибо на добром слове, — фыркнул Борк.  — Слишком острая реакция, Агата. Опусти кинжал. Если ты только действительно не хочешь его прирезать, — Фрок сложил руки на груди.       Несколько секунд все молчали, но после девушка выдернула запястье из руки Борка и резким движением убрала кинжал в ножны.  — Не понимаю, вы же дружили. Что вдруг произошло? — Гера с недоумением оглядела прожигающую землю Агату.  — Я не знаю, она просто бесится уже вторую неделю. Дошло даже до рукоприкладства! — Борк махнул своей прострелянной рукой.  — Ты просто невыносим!  — Я?! Знаешь что, даже я начинаю выходить из себя, это уже…  — Тихо! — резко гаркнула Гера       Все посмотрели на нее и на несколько секунд потеряли дар речи. На лице женщины был написан испуг. Потом послышался протяжный звук горна.  — Это… это же… — пробормотала Агата.  — Нападение, — закончил за нее Фрок.

***

 — Не смей, слышишь?!

***

      Команда отдыхала на пляже. Драконы резвились в воде, ребята сидели и разговаривали друг с другом. Никто из них не чувствовал такого умиротворения уже очень и очень давно. Астрид наблюдала за тем, как все улыбаются и смеются над глупостями близнецов, и чувствовала странный покой. Она так отвыкла от этого. От простой легкости, отсутствия тревог. Простой жизни. Она положила голову Иккингу на плечо, протяжно выдохнув и прикрыв глаза. Хэддок приобнял ее за плечо и улыбнулся. Что еще нужно для счастья?  — Ребята, — с тревогой позвала Хедер.       Все проследили за ее взглядом. Она смотрела на Беззубика, вышедшего на берег и припавшего к земле. Он рычал и водил носом в поиске источника угрозы. Другие драконы вскоре присоединились к нему. Ребята медленно поднялись и вооружились. Каждый искал источник угрозы, но видел лишь голый песчаный пляж и непроглядную чащу в нескольких метрах перед собой.       Беззубик среагировал моментально и выпрыгнул перед Рыбьеногом, махнув хвостом. Стрела отлетела в сторону. В этот момент из чащи повалили Охотники. Все произошло слишком быстро. Ребята приняли бой. Иккинг потерял Астрид из виду почти сразу, но поймал за рукав Густава.  — Лети в деревню. Предупреди всех!       Густав понимал, что не время препираться. Он кивнул и оседлал Клыкокрива. Иккинг проследил, как они пролетели сквозь поток стрел, и ринулся в гущу битвы. Силы были неравны. Охотников было минимум в два раза больше. Драконы помогали отбиваться. Иккинг вырубил одного несущегося на него викинга и поморщился. Рана давала о себе знать. Он искал глазами ребят, мысленно пересчитывая.       «Хедер и Дагур»       Брат и сестра дрались с безумным упоением, невероятно слаженно. Иккинг увернулся от меча, сблокировал кинжал очередного врага. Беззубик, следующий за наездником, сбил его с ног хвостом.       «Близнецы»       Забияка и Задирака отрабатывали свою схему боя в течение нескольких месяцев. И она работала. Иккинг парировал меч очередного противника и пнул его в живот.       «Рыбьеног и Сморкала»       Рядом с Рыбьеногом была Сарделька. Они вдвоем прикрывали спину Сморкале. Остальные драконы рассеялись по пляжу, многие вели атаки с воздуха. Иккинг отвлекся и не заметил противника, но залп Беззубика положил его на лопатки. Хэддок искал глазами Астрид, но не мог ее найти. Страх начал мурашками бегать по спине.       Хэддок уже давно вышел в центр бойни, но нигде ее не видел. Беззубику приходилось удваивать усилия по защите друга-болвана, отвлекающегося не в нужное время и совсем, совсем, не в том месте.       Справа, в гуще Охотников мелькнула блондинистая коса. Иккинг сделал знак Беззубику, и они двинулись в ту сторону пытаясь пробраться к Астрид.       Девушка устала. Секира в ее руках казалась неимоверно тяжелой. Ранение Иккинга сильно выбило ее из колеи, но Астрид все еще держалась. Кажется, она оказалась одна в гуще противников. Помогало то, что драконы вели атаки с воздуха. Астрид крепче сжала ручку, отбивая очередной меч и убивая очередного врага. Казалось, что на нее кидались все и сразу — появлялись из ниоткуда, и их не становилось меньше. Но вдруг вокруг не осталось нападающих. Кажется, она оказалась в окружении одних лишь трупов, а битва сместилась. Астрид хотела использовать эту возможность, чтобы немного перевести дух, но тут кто-то резко схватил ее со спины. Секира тут же была вырвана из ее рук, а после к горлу приставили кинжал. Астрид замерла, почувствовав прикосновение холодной стали к своей шее.  — Ну, чего же ты ждешь? Убей меня, давай же, — холодно произнесла она.  — Не строй из себя героиню.  — А ты не строй из себя воина. Это низко и бесчестно, — Астрид пыталась незаметно дотянуться до кинжала за спиной, но громила сжал ее руки так сильно, что она едва могла пошевелиться.  — Кому бы говорить о чести, но только не тебе и ни одному из твоих дружков. Вы выбрали драконов, — выплюнул охотник.  — Они куда человечнее, чем вы все вместе взятые… — Астрид оборвала себя, почувствовав, резкую боль на шее.  — Надоела.       Он отвел кинжал от горла. Астрид тут же попыталась вырваться, но ничего не получалось, она словно оказалась в стальных тисках. Ее охватила жуткая злость и гнев, но в то же время… странное чувство, непонятное в своем спокойствии. Она почувствовала как похолодели ее пальцы, а когда посмотрела вперед и увидела испуганный взгляд Иккинга, ощутила, как замерло сердце. Одними губами она прошептала: «Прости», — а после осталась лишь жгучая боль где-то в боку. Она судорожно вдохнула воздух. Лезвие в ее боку будто пылало. Боль была настолько невыносимой, что Астрид не могла даже закричать. Когда охотник резко вынул его, стало еще хуже. Хофферсон слышала гулкий отзвук крика Иккинга и эхо от плазменного залпа. Она падала, но это падение казалось бесконечным. Когда она ударилась головой о песок, в глазах взорвались звезды. Астрид рефлекторно зажала бок рукой, но ее ладони были такими слабыми. Она почти ничего не чувствовала ими, даже кровь. Она не чувствовала ничего, кроме боли. В глазах все расплывалось, небо превратилось в смазанную голубую картинку. Астрид закашлялась, понимая, что во рту привкус крови. Над ней замаячил силуэт.       Иккинг зажал рану на боку Астрид и приподнял ее голову. Она почти его не видела и уж точно не слышала, но он не мог перестать кричать и умолять ее:  — Астрид! Астрид, открой глаза! Не смей, нет, нет, не смей закрывать глаза. Не смей, слышишь?!       Астрид пыталась. Честно, пыталась. Но даже не смогла сказать «прости», прежде, чем провалиться в темноту.       Последним, что она слышала, был протяжный вой горна.

***

 — Бежим!       Не успела Гера ее остановить, как Агата схватила Борка за руку, и они помчались на зов. Гера хотела побежать за ними, но почувствовала крепкую хватку на своей руке.  — Фрок, мы должны помочь. Пусти!  — Должны. Я пойду биться, а ты останешься здесь…  — Нет! — Гера попыталась вырвать руку.  — Послушай… послушай! — Фрок схватил женщину за плечи и встряхнул, — Ты останешься здесь, потому что ты — единственный целитель. Если с тобой что-то случится, я… будет гораздо больше жертв. Останься.  — Но я не могу позволить… я не… не хочу никого терять, — Гера опустила голову, ее трясло.       Казалось, что от нее зависит исход этого сражения. Что что-то случится, если она останется.  — Все будет хорошо, — он обхватил ладонями ее лицо, — Мы справимся, веришь?       Гера закрыла глаза и сделала глубокий вдох. Кивнула.  — Верю.       Гера смотрела Фроку вслед. Он бежал так быстро, словно от этого зависела его жизнь. Чья-то жизнь.       Так и было.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.