ID работы: 5912444

Архистратиг

Джен
PG-13
Заморожен
18
автор
Размер:
33 страницы, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 10 Отзывы 6 В сборник Скачать

У двери каюты

Настройки текста
      — Как громыхает!..       — Как бы нас не потопило…       — Не мели ты чепуху!       Очередной раскат грома заставил ребят подскочить на матрацах. Шум и вой океана просачивался через стены, падал сверху, поднимался от самого днища.       — Вот это да!..       — У меня сердце в пятки ушло!       — И у меня!       — Представьте, каково сейчас в трюме находиться…       — А это где, Билл?       — Да в самом низу корабля…       — Кошмааа!..       — Тихо вы! Сами не спите и другим не даёте.       Это был голос Джека. Всё то время, пока офицер распоряжался по поводу ночлега для мальчиков, пока их распределяли по каютам, пока они занимали места и укладывались спать, Джек был словно на иголках. Он суетился здесь вместе со всеми, но мысли его были где-то на палубе: с Ральфом и Роджером. Он не шел их искать, делал вид, что ему нет до них ни малейшего дела, и все остальные старались вести себя так же, как он, не сея лишней тревоги. Но сейчас, лежа в темноте и тепле, Джек ощущал, как мечется от беспокойства сердце, как пробирает сырость и холод при мысли об этих двух, ушедших с концами около двух часов назад. Каким бы уставшим и измотанным он ни был, никакой сон, даже подкреплённый маминой валерьянкой, не смог бы его сейчас взять. Он лежал на спине, таращась в потолок. Кроватей на всех не хватило, и он сначала уложил малышей — по двое на каждое место, — а уже только потом вместе с Морисом и Робертом разложил на полу матрацы для старших.       — Морис… — И вновь через пару секунд, — Морис…       — А, что там? — задремавший Морис приподнялся на локтях и, спросонья не понимая, где находится, мотал головой.       — Сходи со мной в туалет, Морис. Одному страшно, — донёсся со второго яруса кровати шёпот Персиваля. Морис потёр глаза, с облегчением вспоминая, что он на корабле, едет домой.       — Морис…       — Иду я, иду.       Морис уже было приготовился подняться, как вдруг его задержала чья-то рука и потянула обратно.       — Джек, ты что ли?       — Я схожу, спи.       Джек откинул одеяло. Он был ни в одном глазу и мучать себя догадками больше не хотел. Вот проводит Персиваля обратно и пойдёт наверх, за этими двумя. Он перешагивал через тела мальчиков, и его то и дело хватали за пятки. Посмеивался вместе со всеми и один раз, борясь с чей-то особенно шаловливой и настойчивой рукой, едва не завалился на спящих близнецов. Добравшись, наконец, до нужной кровати, Джек взял Персиваля, и тот, вцепившись в него руками и ногами, спустился на пол, только когда они вышли из каюты на освещенный коридор.       — Роджер!       Джек вздрогнул при виде товарища. Роджер всегда появлялся буквально из ниоткуда, как привидение. Весь мокрый, со свисающими на лицо темными волосами да к тому же угрюмый и явно не в настроении, он не на шутку перепугал Персиваля.       — Иди, Персиваль. Я тут подожду.       Малыш обошёл водяного и, пугливо выглядывая из-за двери уборной, прикрыл её за собой как можно тише.       — Роджер, что ты, чёрт возьми, делал? — Джек оглядывал до нитки промокшего товарища и недоумевал, что вынудило его простоять под дождём столько времени. — А Ральф где?       Роджер молчал. У него не было никакого желания отвечать на вопросы и снова говорить, говорить… Последний разговор и так лишил его всяких сил. Он валился с ног. Тёплый ветерок сквозил из-за притворенной двери каюты и манил, усыплял Роджера. Мальчик и правда ужасно замёрз, иногда его пробирали дрожь и сиплый кашель, но он так устал, что готов был распластаться прямо на пороге.       — Снимай одежду, дурень.       Мотнув головой, Роджер откашлялся и двинулся мимо Джека, к каюте. Тот отошёл на пару шагов, преграждая дорогу, и принялся тянуть мокрую холодную рубаху ему через голову.       — Вот же! Ты забыл, что тогда всё тоже началось с простуды? — негодовал Джек.       Роджер не отвечал ни словом, ни жестом, ни какой-либо эмоцией, но всё же поднял руки, помогая Джеку с верхом одежды. Тот приблизился и продолжил шёпотом, на ухо Роджера:       — Зачем ты начал про Саймона? Хочешь, чтобы они узнали? Всё равно уже ничего не докажешь. Нас и слушать-то никто не станет.       Роджер отвёл глаза. Эта тема была для него тошнотворна, и Джек, понимая, что не стоило лишний раз блистать перед Роджером доводами рассудка, легонько хлопнул его по плечу, мол, будет тебе, и не такое переживём.       Роджер нащупал пряжку и оттянул язычок. Шорты камнем рухнули на пол.       — Он все ещё наверху? Какого вы вообще там забыли?       Роджер только хлюпнул носом. Впрочем, получи Джек хоть какой-то вразумительный ответ на дюжину своих вопросов, он бы удивился куда больше. Вздохнув, поднял одёжку Роджера: с неё ручьями стекала вода, приходилось держать от себя подальше. Персиваль уже вышел и, взволнованный, прятался за спиной Джека.       — Роджер, — требуя внимания, Джек схватился свободной рукой за плечо товарища и, пригнувшись, поймал, наконец, изнурённый взгляд двух блестящих глаз. Роджер уже наполовину дремал и, казалось, собирался пропустить его слова мимо ушей. Тогда Джек начал трясти, пока усталый вид Роджера не переменился на более привычный сердитый.       — Подсадишь Персиваля, он на верхней кровати. А тебе я постелил рядом со мной, на полу у самой стены. Морис покажет. Понял?       — Хватит уже болтать!.. Понял я.       Джек оглянулся на малыша и, отцепившись, наконец, от Роджера, подтолкнул Персиваля к каюте.       — Иди с Роджером.       Голый, мрачный и ссутулившийся, Роджер и вправду не вселял ни капли доверия. Малыш всё ещё помнил Зверя, выходящего по ночам из океана, и боялся, что этот Зверь может добраться до него даже теперь, когда он был в безопасности. А ведь Роджер сейчас, как никто другой, походил на подводное чудовище: весь бледный, сырой, холодный... Но что поделать? Джек и слушать бы стал про каких-то там чудищ. Шарахнувшись от проковылявшего мимо Роджера, бедный Персиваль затаил дыхание и поплёлся следом.       — Моё одеяло. Его тоже возьми.       ....................       Джек зашёл в уборную. Только стянул рубаху с шортами в жгут, чтобы отжать, как его окликнули. Отбросив всё в раковину, Джек чуть ли не выскочил в коридор. Роджер остановился у самой двери и, обернувшись, буквально пронзал его взглядом.       — Я рассказал ему до Фишера.       — Понял.       — Остальное не говори.       — Не буду.       ....................       Возвращение Роджера сопровождалось воодушевлённым шёпотом мальчиков. Охрипший голос ответил им парой отрывистых фраз, потом послышался сонный шёпот Мориса, но Джек, продолжавший стоять на том же месте, не мог разобрать их слов. Раздался сиплый кашель Роджера, и после этого всё стихло. В последний момент выглянул Персиваль; в округлившихся глазах малыша тлела надежда, что Джек всё же передумает и пойдёт вместе с ними. Ему было очень страшно за Джека, которому суждено было остаться в багровом коридоре совсем одному да ещё в такую жуткую ночь. А вдруг за углом притаился и поджидает жертву новый Зверь? Ральфа-то давно не видать…       Но Джек нахмурился и махнул рукой, чтобы малыш скорее закрывал дверь и шёл спать. Где-то неподалёку он видел радиатор; вот закинет одёжку сушиться и пойдет искать Ральфа.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.