***
Ночью Родни снился сон о том, как он стоит посреди коридора на Атлантисе и пытается застегнуть дурацкую кофту. А за ним в это время гонится Рейф. И парочка репликаторов. И все — в одежде на заклёпках. В последний момент, когда враги почти настигают его, появляется Шеппард, который отвешивает ему подзатыльник с язвительным шипением "Дурак, тут есть молния!" и тотчас же застёгивает ему кофту, после чего они оба убегают в закат, держась за руки. Джону тоже снился сон. С наличием Родни и пресловутой кофты. Но он решил, что будет лучше никогда и никому о нём не рассказывать.«Кофта на заклёпках» — McShep; 4 сезон; PG; пре-слэш, легкий юмор, флафф, повседневность.
17 сентября 2017 г. в 17:00
Шеппард разговаривал с Родни. Точнее, учёный в третий раз пытался что-то втолковать подполковнику, активно жестикулируя руками, а Джон упорно не понимал. Конечно, если бы он слушал МакКея лучше, то понял бы всё ещё с первого раза. Но Джон не слушал. Всё его внимание было приковано к кофте с заклёпками, надетой поверх футболки Родни. Джон буквально сверлил её взглядом, отчаянно покусывая губы. Сам он такие не носил — терпеть не мог заклёпки. Вроде бы те были созданы для удобства человеку, но в реальности представляли собой тот ещё геморрой. Как-то в армии ему пришлось застёгивать их сверху донизу на одном из образцов пилотной формы, так он проклял всех её создателей до пятого колена. Сборка и разборка оружия, на его взгляд, казалась сущим пустяком по сравнению с этим адским изобретением человечества. Всё потому, что Джону никак не удавалось с первого раза попасть стержнем застёжки с одной стороны в отверстие головки с другой: пальцы были слишком большие, а кнопки — слишком маленькие, приходилось с силой прижимать их друг к другу наобум. Иногда они застёгивались. Чаще — ломались. Сил сердитого и сосредоточенного на процессе застёгивания Шеппарда вполне хватало, чтобы погнуть все стержни у заклёпок, хотя это, с точки зрения простых законов физики, и было практически невозможно. Надо сказать, Джон действительно психовал из-за этого, после чего почти полностью исключил одежду на заклёпках из своего гардероба. С тех пор — только «молнии» и липучки, никаких заклёпок.
Интересно, а как МакКей справляется с ними?..
— Могу я узнать, что ты делаешь?
Встревоженный голос Родни вернул его в реальность.
Шеппард озадаченно уставился на мягкую матерчатую ткань в своих руках. Оказывается, он уже больше минуты держал Родни за отвороты толстовки, загипнотизированно глядя на эти чёртовы металлические создания.
— Почему ты их никогда не застёгиваешь? — вопросом на вопрос ответил Джон.
— Прости, что? — Родни потребовалось время, чтобы понять, о чём говорит Шеппард. (Неудивительно, ведь ещё минуту назад он рассуждал об астрофизике).
— Эти штуки, — Джон кивнул в сторону заклёпок.
Родни посмотрел на подполковника, силясь понять, насколько тот серьёзен, потому что шутки вроде таких были вполне в его духе, но Шеппард продолжал держать его за толстовку обеими руками и сверлить кнопки таким взглядом, словно у него с ними были личные счёты. МакКей поспешно выхватил из его рук края кофты и сжал их пальцами, прикрывая грудь и шею.
— Это что, так важно?
— Я лишь пытаюсь понять, почему ты их не застёгиваешь, — спокойно ответил Шеппард.
— Застёгиваю. Просто... пока не было подходящего случая. Здесь всегда жарко, и нет необходимости запахиваться наглухо.
— Так и скажи, что не умеешь, — съязвил Джон.
— Неправда! С чего ты взял?
— Ты бы даже не попал стержнем в застёжку.
— Что за... Какие ещё глупые мысли посещали тебя за время моего научного монолога?
Родни надулся.
— Если я не прав, докажи это, — подначил Джон.
— Ну и пожалуйста!
Родни фыркнул и, схватившись пальцами за застёжку, изо всех сил принялся её застёгивать. Прошло минуты три, прежде чем он осознал, что это бесполезно.
— Ладно-ладно, хорошо! — сдался он, опуская руки. — Я не умею застёгивать эти чёртовы заклёпки, удовлетворён? Они чересчур мелкие, а...
—...пальцы слишком большие! — радостно поддержал Шеппард, на лице которого внезапно отразилось неподдельное ликование. — Настоящее изобретение ада.
Родни уже был готов громко с ним согласиться, но вместо этого на мгновение притих.
— Минуточку. Не значит ли это, что ты тоже..?
— Терпеть их не могу, — кивнул Шеппард. — Отняли у меня приличную часть жизни.
— Я думал, приличную часть жизни у людей отнимают Рейфы, — улыбнулся МакКей.
— И эти маленькие засранцы, — негодующе добавил Джон.
— Вот почему ты никогда не носишь одежду на заклёпках, — задумчиво протянул Родни.
— Именно. Правда, не думал, что тебя интересует, во что я одеваюсь.
— Ну, тебя же интересует.*
Ребята одновременно умолкли и задумались.
— А зачем ты вообще её носишь? — первым опомнился Джон, вновь обращая свой взгляд к толстовке Родни.
— Она мне нравится. К тому же, на ней предусмотрена молния, если ты не заметил. С её помощью гораздо удобнее регулировать степень "расстёгнутости", чтобы сохранять температуру для тела максимально комфортной.
— Понятно.
Джон протянул руку вперёд, неосознанно коснулся замка кофты и, ухватившись за него, дважды провёл им вверх и вниз по зубчатой дорожке. После этой нехитрой манипуляции их с МакКеем взгляды снова встретились. Родни взирал с недоумением, Шеппард же, судя по лицу, был сбит с толку.
— А вот это сейчас что было? — на всякий случай поинтересовался учёный.
— Просто проверил.
Избегая дальнейших расспросов, Джон поскорее выпустил замок Родни из рук и поспешил ретироваться в кабинет Картер. Находиться рядом с учёным дальше стало почему-то жутко неловко.
Примечания:
* — в оригинале эта фраза должна в-канонно звучать как «So do i», но автор не знал, как лучше её подать в рамках контекста (: