ID работы: 5918653

What Did You Say?...Future?

Другие виды отношений
PG-13
Завершён
73
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
90 страниц, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
73 Нравится 20 Отзывы 10 В сборник Скачать

Глава XI

Настройки текста
— Мы шли без остановки несколько часов. Казалось, что время остановилось. И было очень холодно. Где-то рядом было море, откуда дул пронизывающий ветер, который пробирал до костей и от которого кровь в венах превращалась в лёд. Мы даже не знали точно, есть ли в том месте, куда мы направлялись, вообще кто-нибудь из англичан, или кто-то из союзников. Мы просто шли. Джон рассказывал Рей о тех долгих месяцах, которые он провёл во Франции. О том, какие события произошли за это время. Рей была поражена тем, насколько точно Шелби помнил каждый день. Те подробности, которые он сообщал ей, заставляли содрогаться всем телом от внезапно напавшего страха. Она узнавала такие детали, о которых никогда раньше не читала в книгах. — Нам нужно было добраться до Руана, но если верить картам, то до него ещё три дня пути. Ближе к вечеру мы дошли до какого-то населённого пункта. Это была небольшая деревушка с разрушенными бомбёжкой домами и чудом уцелевшей церковью. Ни один человек даже не улыбнулся и не обрадовался, так как был не в силах это сделать. Все безумно устали. — Там были люди? — Нет. Деревня была пуста. Мы заходили поочередно в каждый дом, но натыкались лишь на мёртвые тела мирных жителей. Ни еды, ни воды, ничего. Абсолютно ничего. Ночью пошёл сильный снег, и было принято решение переночевать в церкви, а уже утром выдвигаться и идти дальше. Джон хорошо помнил тот день. Прошло уже два с половиной месяца с тех пор, как он воевал во Франции. А ощущение, что прошло два года. Ещё никогда для Шелби время не тянулось так мучительно медленно. Иногда это буквально сводило с ума. Но страшнее всего для Джона было то, что он не знал, где его братья. Это случилось ранним утром, по пути из Гавра, когда их батальон попал под обстрел германцев. Большая часть погибла. Джон был ранен. Он плохо помнил, что произошло. Очнувшись в госпитале, он узнал, что судьба той части батальона, в котором находились Томми и Артур, неизвестна. Никто не знал, что с ними произошло, живы ли они… Джон проснулся посреди ночи. Осмотрелся. Его боевые товарищи мирно спали. Двое человек дежурили у входа. Шелби подошёл к окну и посмотрел на небо. Ночь была тихая и холодная. Снег белым покрывалом накрыл всё вокруг. Не были слышны взрывы снарядов и выстрелы. Было удивительно спокойно. В голове Джона звенела только одна мысль — где Томми и Артур. Они не выходили на связь уже долгое время. Неизвестность убивала его. — Я уже очень давно не ходил в церковь и даже успел забыть, как это делать, но всё же, — глубоко вздохнув, Джон тихо произнёс, — Господи, услышь мою молитву… В ту ночь Джон впервые за долгое время искренне помолился. Сидя на коленях у алтаря, сцепив руки в замок и прижав их ко лбу, Шелби просил у бога только одного — чтобы его братья были живы и чтобы смог выжить он, чтобы найти их. Джон и сам не мог объяснить себе, зачем он это делал. Но ему нужен был хоть небольшой лучик надежды. — Господь Всемогущий, прошу тебя только об одном… — по щекам парня текли горячие слёзы, а голос дрожал. Он просидел так всю оставшуюся ночь. — Что было потом? — Прошло два дня. Становилось всё холоднее и холоднее. Мы понимали, что если будем медлить, то просто не дойдём. Но идти быстрее не было сил. Кто-то молился, кто-то пытался подбодрить остальных, чтобы солдаты окончательно не упали духом. А потом случилось то, чего мы никак не ожидали. Наш путь лежал через лес. Становилось темнее, но останавливаться было нельзя. Капитан приказал двигаться дальше. Нам ничего не оставалось, как повиноваться и следовать за ним. И каково же было наше удивление, когда, спустя два или три часа блуждания по лесу, мы заметили вдалеке костёр. Вокруг него сидело пять человек в форме французской армии… Перед глазами Джона стояла та картина. Заснеженный лес, сгущающиеся сумерки, костёр вдалеке и пять солдат, которые молча сидели и грелись. Заметив приближающуюся к ним толпу, они медленно потянулись к своим автоматам. — Nous sommes anglais! * — подняв руки, крикнул капитан. Солдаты, поняв, что это не враги, опустили оружие. Они не говорили по-английски. Капитан, немного знавший французский, рассказал о том, что с ними случилось и куда они направлялись. Узнав, что им нужно в Руан, один из солдатов с мрачным видом что-то пробормотал. Капитан посмотрел на своих людей и сказал, что было уже поздно, так как город несколько дней назад был захвачен германцами. — Мы не знали, что делать. Руан был нашей последней надеждой найти своих, но путь туда был закрыт. Солдаты старались держать себя в руках и не впадать в отчаяние. Французы сообщили нам, что направляются в Амьен, и предложили объединиться. По последним сведениям, там были союзники. У нас не оставалось выбора.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.