***
Солнце начало клониться к горизонту. Мягкий золотистый свет сочился сквозь струящуюся ткань легких штор в покоях. Тишина. Визерис даже видел собственные ресницы, белоснежно сияющие под закатными лучами. Он встал и взял со столика небольшое зеркало. Стекло было мутноватым, и изображение расплывалось, словно находилось в расфокусе. Но Визерис знал, что обладает красивым лицом. Валирийская внешность, доставшаяся от предков: сиреневые глаза, точеные черты лица, гордый подбородок, серебристые волосы… Но что-то тут было не так и сейчас ему не нравилось. Волосы. Слишком заметно, слишком броско. Чуть что — его сразу могут узнать на улице и начать слежку. Да, в Вольных Городах и сейчас живут потомки его народа, но… И как он был таким глупым раньше, что не понимал всей нелепости своего внешнего вида? Странно. Визерис нахмурился и сосредоточенно стал глядеть в зеркало. Нет, белые волосы — это нехорошо. Но ведь он Таргариен! Но ведь Трон пока не его. Внезапно принц-дракон дернулся и посмотрел на прядку волос у левой щеки. Что это? В самом деле потемнела? Он резко крутанулся и вытянул прядь волос к солнцу. Не может быть! Она стала черной, полностью черной! Так ведь это хорошо и правильно. Да нет же, как так? Я из дома Таргариенов, я не могу пятнать то, что досталось от великих предков! Пятнать? Я не пятнаю, ведь это лишь временно, необходимо скрыться от псов узурпатора, они не должны узнать… Это лучшее решение. Визерис медленно повернулся обратно к зеркалу и вновь сосредоточил взор на отражении. Его волосы будто опускали в невидимую черную жидкость: жутковатая волна поползла от кончиков к корням. Даже брови потемнели, даже ресницы. Визерис отдернул рукав рубашки и увидел, что волосы на руке по-прежнему белые. Но вот по всему телу пробежали мурашки, и помутившимся взглядом Таргариен осмотрел редкие черные волоски на пальцах, запястьях, предплечьях… О, Семеро! Визерис успокоил свое разволновавшееся дыхание и, подняв руки на уровень головы, твердо произнес: — Диффиндо!***
Темный лорд с наслаждением ощупывал короткие темные пряди. Конечно, не салонная стрижка, но, надо признать, получилось не так уж плохо, во всяком случае на ощупь. Бедный Таргариен там все льет слезы по своим прекрасным выцветшим волосам. Глупец! Итак, надо действовать, времени до заката осталось совсем немного, лишь пара часов. Наконец-то движение, жизнь, борьба! Сердце стало биться чаще, а в желудке что-то будто застонало от нарастающего волнения. Том Риддл еще раз пригладил волосы, чтобы успокоиться. Правильно ли он поступил, что изменил внешность сейчас? Нет, нет, в любом случае у него нет времени на сомнения, нужно скорее идти. Стук каблуков гулко отдавался по коридору. Сегодня все должно получиться, как надо. Самое жуткое, что успех зависит от его же собственной уверенности, от состояния духа, и надо быть сильным и… и успокоить это чертово сердце! Лорд Волдеморт с радостью бы пробежался сейчас, только не этот спокойный шаг по ненавистным коридорам. Наверняка тут немалая доля мерзкого страха Визериса, ведь Темный Лорд обычно не боится, он всегда испытывает спокойствие и холодную уверенность. Вот оно. Привычная резная дверь кабинета Мопатиса. Безупречные сначала странно покосились на пришедшего, потом, после секундного размышления, посторонились и отворили двери. — А, Визерис, это вы? А я как раз… что это с вами? Бьется, как бешеное. Руки похолодели. Ну же, почему так долго? Наконец лорд Волдеморт услышал за спиной звук затворяющихся дверей, быстро поднял вперед руку и произнес: — Конфундо! Том Риддл не мог допускать даже возможности того, что заклятие не сработает. В противном случае все бы пропало. Расширенными глазами он смотрел в лицо Иллирио, так и застыв у порога. Лицо магистра расплылось в улыбке, и холодная волна прошла по спине Визериса. Неужели не сработало? — А-а-а, заходите, заходите. Я как раз рассматривал сегодняшний шелк… Лорд Волдеморт закрыл глаза и тихо выдохнул. Получилось. Теперь нужно действовать быстро, ведь заклинания все еще довольно слабы. — Просто замечательно, магистр. А вы не покажете мне, что у вас тут вообще есть ценного? Мне срочно нужны средства… что-нибудь дорогое, или просто деньги? Ну, вы же понимаете меня. Да уж, связь между рассматриванием шелка и его просьбой, как у бокала вина и табуретки. Лорд Волдеморт чувствовал себя так, будто пытался перебежать полосу из раскаленных углей. Останавливаться, раздумывая над новым шагом, нельзя, вернуться назад тоже нельзя. Только быстрей бежать вперед. — Ммм, припоминаю, — рассеянно проговорил магистр. — Я могу вам дать денег… Сколько же вам надо, друг? — Побольше. Очень много. И быстрее, магистр, вы же знаете, дело не терпит отлагательств… Жирный увалень поплыл куда-то в сторону. Сдвинув горшок с пальмой, он тяжело наклонился и нажал на одну из досок. Внизу открылся небольшой потайной люк, из которого Иллирио извлек шкатулку. Аккуратно приоткрыв крышку, Мопатис направил мутноватый взор на Визериса. — А, собственно, зачем вам?.. И вообще, мой принц, а что вы тут делаете и почему смотрите сейчас, как я..? «Он трезвеет», — с испугом подумал Том Риддл. — Конфундо! — повторно произнес он и как можно убедительнее добавил: — Магистр, дайте мне побольше. Мне надо еще успеть выйти отсюда с вашей помощью. Как мы и хотели. Неужели не помните? Хмурясь, с одураченным лицом Иллирио еще больше походил на глупую жирную свинью. Быстрее, магл! Как жаль, что тебя нельзя убить! Чуть пьяным движением Мопатис вынул три мешочка из четырех и закрыл шкатулку. — Но зачем?.. — Быстрее, время не ждет! Без вашей помощи я не смогу выйти отсюда, нужно спешить. Иллирио поднялся, и лицо его как будто озарилось. Он улыбнулся. — Ну конечно, я должен вас отвести к выходу, я вспомнил. — Да, да, только быстрее. Небрежно засунув напольную доску и поставив горшок обратно, магистр упругими шагами направился к двери. Неужели второе заклятие подействовало чуточку лучше? Наверное, оно просто наложилось на предыдущее. Один коридор, второй. Лестница. Мерлин, почему так медленно? В третий раз у него уже вряд ли получится так одурачить магистра. Вот они проходят мимо покоев Визериса. Ах да, чуть не забыл! Том Риддл быстро дернулся за дверь и, крикнув: «Идите, магистр, я сейчас», прихватил узел со своими вещами и вылетел обратно. Еще одна лестница. Осталось совсем немного! Вот он, спасительный выход. — Да, откройте двери, прошу. В щель между отворившимся створками проник кусочек розовевшего неба. Том Риддл, держа в руках узел и мешочки с золотом Иллирио, увлек магистра за собой на порог. А теперь… теперь, пожалуй, самое важное. Вдох и выдох. Он лорд Волдеморт, самый могущественный волшебник всех времен… — Обливиэйт! Маска блаженства покрыла лицо Иллирио Мопатиса, будто легкая паутинка, нежно спустившаяся с небес. Том Риддл быстро развернулся и шагнул в соседнюю улочку. Он с наслаждением вдыхал вечерний воздух, полный опьяняющего духа свободы. Он словно снова молод и как-то по-юношески независим. Будто сбросил оковы, тянущие к земле. Что это с ним? Том Риддл мысленно обругал себя. Глупая сентиментальность, пошлые чувства. У него есть более важные задачи. Нет, заклинание должно сработать, ведь он тренировался, он был уверен в успехе. Как там магистр сказал сегодня утром? Уединяюсь с его служанкой? О, знал бы ты, жирный подонок, что я делал с твоей служанкой! Любовные утехи… О нет, любезный магистр, я тренировал на твоих служанках заклятия, которые после применил на тебе! Том Риддл вспомнил лицо девушки, застывшее от удивления, когда Визерис Таргариен внезапно ударил ее по щеке, а затем спустя минуту стал произносить странные слова… Маглы, повсюду маглы. Лорд Волдеморт почувствовал себя совершенно истощенным и ослабевшим. Еще бы, такой выброс энергии не мог не дать о себе знать! Усталыми шагами он пробирался все ближе к побережью. Внезапно Риддл остановился и, завернув в укромный угол дома, развязал один из мешочков и отсыпал себе в карман горсть монет, а остальное спрятал в узел с вещами. Деньги явно из золота, на одной из сторон проступало изображение пальмовой ветви. Дневная жара спала, улицы обезлюдели. Кое-где начинали зажигать фонари. Сиреневое небо простерло свои необъятные крылья над Пентосом. Местами улицы усеяны лепестками отцветших вишен. Прямо как в том чертовом дворике. Тут Том Риддл ясно почувствовал соленый запах моря. Тихое дыхание океана постепенно стало перерастать в шелестящий рокот, и вот показалась гавань, в которой стояла пара дюжин торговых кораблей. Как же найти здесь нужный? Волны подмывали борта, и суда плавно качались, будто засыпая. У кого спросить? Нужно найти тот корабль из Мира, если он еще не уплыл. Том Риддл дернулся сначала в одну сторону вдоль пристани, потом передумал и пошел в другую. Он увидел поджарого человека, сидящего на бочонке и неторопливо жующего какую-то дрянь. — Не подскажете, корабль из Мира еще здесь? Тот поднял глаза оценивающе посмотрел. Лицо сморщенное, иссушенное южным солнцем. — Возможно, я могу помочь. А тебе что за дело? — Мне нужно отплыть в Браавос. — Браавос, — протянул он и ухмыльнулся, а затем молча протянул почерневшую от грязи руку вперед. — Ах, ну конечно… Лорд Волдеморт запустил руку в карман жилета. Увы, придется дать ему серебром — меньше ничего нет. Он протянул одного оленя. Моряк удивленно вскинул всклокоченную голову, разглядев подсунутые деньги. — Олень? Ты что, вестеросец? Плывущий в Браавос? Том Риддл не знал, что ответить. Визерис внутренне возмутился и хотел было что-то выкрикнуть, но Темный Лорд изо всех сил сдерживал его, чтобы тот ничего не говорил. — А теперь покажи мне корабль до Браавоса. Мужчина недоверчиво поглядел, но, видимо, побоялся расстаться с серебром и потому махнул рукой в сторону юга. — Вон там, «Ризетта», в самом конце. Я проведу, капитан — мой хороший друг. Зря он дал ему так много, лучше уж было развернуться и уйти. Теперь этот плут наверняка скажет капитану, что подсунул ему богатенького, и тот сдерет побольше в качестве платы. А то и расспрашивать начнет, это еще хуже. «Ризетта» оказалась среднего размера кораблем с одной мачтой. Будто голубка в гнезде, устроилась в самом углу тихой гавани, и бирюзовый флаг легким перышком едва вспархивал на фоне сиреневого неба. Капитан по имени Циррецио Нодерис — подвыпивший человек с небесно-голубыми глазами и выгоревшими бровями — согласился отвезти Визериса за пару золотых. Том Риддл не стал торговаться, он чувствовал себя слишком уставшим и разбитым. — Как звать-то тебя? — густые усы Нодериса зашевелились. На секунду лорд Волдеморт задумался. — Марволо. Марволо Гонт. — Договорились, Марволо. «Ризетта» отплывает на рассвете, так что не опоздай.