8. Слой / облако / капитан / клубок
16 октября 2017 г. в 23:27
***
AN
А за окном туман слоями,
И, скажем прямо, между нами,
В такой осенний мрачный день
На душу вдруг ложится тень.
Но друг мой старый, друг мой верный
Давно уж ждет меня, наверно.
Когда-то был он капитан,
Он весел был и вечно пьян.
Теперь же в домике своём
Сидит один перед огнём.
Он вяжет шерстяной чулок,
И перед ним лежит клубок.
Когда же стук мой в дверь услышит,
Он сразу радостно задышит,
Пойдёт скорей впустить меня
И снимет чайник он с огня.
Садимся рядом за столом
И чай мы крепкий с ромом пьём.
И потечёт у нас беседа
Про то, бывает, и про это.
Историй всяких мне расскажет,
Вареньем булку мне намажет.
А за окном туман слоями,
Но нет тумана между нами.
И точно в полдень облака,
Растает вмиг моя тоска.
***
Капитан приехал в порт,
Был он весел, был он горд.
Капитан пошёл в кабак,
Там курили все табак.
Там клубками, облаками,
Струями или слоями
Всюду дым табачный был.
Кто-то ел, а кто-то пил.
Капитан сел в кабаке,
Чарку он держал в руке.
Но потом он заскучал
И вернулся на причал.
А затем пошёл в притон –
Ничего, что моветон!
***
AE
Миссис Марпл готовит торт.
Слой за слоем – торт слоёный.
За окном каштан зелёный.
Миссис Марпл готовит торт.
Облако на небе тает.
Миссис Марпл прекрасно знает,
То, что кто-то убивает -
Не бывает невзначай.
Миссис Марпл готовит чай.
Капитан приходит в гости,
Перекривленный от злости.
– С юнгой спуталась супруга,
Выручай, старушка, друга.
Разливает миссис чай
И подносит по стакану
И себе, и капитану.
– Пей, кэптаун, сладкий чай
И старушке отвечай.
Сколько лет твоей супруге?
Восемнадцать. А тебе?
Ты ж уже ни «бе», ни «ме».
Соблазнилась на фуражку
И на пышные усы?
А что чувствует бедняжка,
Как снимаешь ты трусы?
Долго думал капитан,
За стаканом пил стакан.
– Ну, спасибо, разрешила
Все сомненья наконец.
Что ж ты сразу не сказала,
Когда шёл я под венец?
– Заходить почаще надо.
Мы соседи или нет?
Завсегда тебе я рада,
Ты ж ещё приличный дед.
Дай жене своей разводу,
Не мути ты, старый, воду.
Приходи ко мне на чай
По утрам и невзначай.
Поспасибкал капитан,
Встал, одёрнул свой кафтан.
– Да, меня ты вразумила,
Ты всегда была мне мила.
Проходить как буду мимо,
Принесу тебе печенья.
Ты ж малинишне варенье
Завсегда мне ставь на стол.
Повернулся – и ушёл.
Миссис Марпл, взяв из кошёлки
Шерсти аглицкой клубок,
И напёрсток, и иголку,
Села штопать свой носок.
Примечания:
Да, мисс Марпл здесь превратилась в миссис Марпл ) А "кэптен" - в "кэптауна" ) Но, наверное, в творческом порыве это простительно...