Наперегонки с судьбой

NC-17
В процессе
52
1
Фэндом:
Bleach, Naruto (кроссовер)
Размер:
планируется Макси, написано 63 страницы, 21 721 слово, 9 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
52 Нравится 33 Отзывы 22 В сборник

Глава 4. Гостья иного мира.

Настройки
Примечания:
Наруто возник на крыше поместья так же тихо, как исчез из леса — без всплеска чакры, без лишнего движения, словно само пространство на мгновение забыло о его существовании и позволило ему пройти сквозь себя, не оставляя ни следа, ни отзвука. Ночь уже окончательно вступила в свои права, и Коноха дышала ровно и глубоко, укрытая мягким светом редких фонарей; где-то вдалеке лениво скрипнула вывеска, ветер прошёлся по крышам, цепляясь за карнизы и играя тканью его плаща, но всё это оставалось на границе восприятия, как фон, к которому он давно привык и который больше не отвлекал. Наруто не задержался. Он мягко коснулся черепицы, почти невесомо перенося вес так, что даже старая крыша не отозвалась, затем чуть сместил корпус, подстраивая центр тяжести под хрупкость тела в своих руках, и в следующем же мгновении соскользнул вниз, растворяясь в тени так естественно, будто она сама приняла его в себя. Внутри он двигался иначе — не быстрее, а тише, глубже, внимательнее к каждой мелочи. Каждый шаг был коротким и выверенным, с мягким переносом веса, который гасил любой звук ещё до того, как тот мог возникнуть; плечи оставались расслабленными, дыхание неглубоким и ровным, а тело двигалось так, будто заранее знало, где пол может скрипнуть, где свет может выдать силуэт, где даже воздух может предать присутствие. Дверь в дальнее крыло он открыл кончиками пальцев, едва сместив её в сторону, чтобы избежать малейшего щелчка, и закрыл так же осторожно, позволяя тишине остаться нетронутой. Лишь оказавшись внутри, он позволил себе вдохнуть чуть глубже. Комната встретила его полумраком, в котором лунный свет мягко рассеивался сквозь бумажные перегородки, размывая границы предметов, и всё вокруг казалось слишком аккуратным, почти безжизненно упорядоченным для дома, в котором живёт один человек. Наруто подошёл к кровати и опустился вместе с девушкой, не просто укладывая её, а сопровождая движение до самого конца, сгибая колени, смещая вес, чтобы её тело коснулось поверхности без малейшего толчка; одна рука поддерживала плечи, другая — ноги, и только когда он убедился, что она лежит устойчиво, он медленно убрал руки, задержав их на мгновение, словно проверяя, удержится ли эта реальность. Она не исчезла. — …реальна, — почти беззвучно произнёс он. Ты всё ещё проверяешь? — лениво отозвался Курама. — Да, — тихо ответил Наруто, и в этом коротком слове не было ни сомнения, ни попытки оправдаться. Щёлчок огнива нарушил тишину лишь на мгновение, и мягкий свет заполнил комнату, вытесняя тени, но не уничтожая их, а лишь углубляя. Наруто склонился над ней, и теперь, при освещении, увидел её яснее. Его взгляд задержался чуть дольше, чем требовала ситуация, скользя по тонким, почти строгим чертам лица, по бледной коже с едва заметным холодным оттенком, по тёмным прядям волос, рассыпавшимся по подушке, по длинным ресницам, отбрасывающим лёгкую тень. В этом лице была странная двойственность — сдержанная сила и почти незаметная хрупкость, которая проявлялась лишь тогда, когда смотришь достаточно долго. Наруто едва заметно нахмурился и отвёл взгляд, возвращаясь к делу. Кимоно было повреждено, местами сплавлено с кожей, и он опустился на одно колено, начиная аккуратно освобождать раны, разрезая ткань под углом, смачивая её, отделяя от кожи медленно, почти по миллиметру, избегая любого лишнего давления. Когда её дыхание на мгновение сбилось, он сразу замер, пальцы легко коснулись её запястья, улавливая ритм. — Тише… — почти шёпотом. Она тебя не слышит, — заметил Курама. — Знаю… — так же тихо ответил он, но движения всё равно стали ещё мягче. И почти сразу, без явной причины, в голове всплыла мысль, от которой он едва заметно усмехнулся. — Сакура бы сказала, что я всё равно делаю это неправильно… Она бы сначала сказала, что ты идиот, а потом уже что неправильно, — фыркнул Курама. Наруто тихо хмыкнул, и вместе с этим пришли воспоминания — свитки, которые он заучивал почти наизусть, её раздражённый голос, бесконечные повторения, от которых тогда хотелось сбежать. Тогда это казалось бессмысленным. Сейчас — нет. — …и заставила бы переделать, — добавил он уже тише. — Спасибо тебе… Слова прозвучали почти беззвучно, но в них была настоящая, спокойная благодарность. Он промыл раны и направил чакру, сначала мягко, затем глубже, подключая силу Курамы, позволяя энергии течь более плотным, насыщенным потоком. И почти сразу почувствовал, что что-то не так. Чакра проходила, но не закреплялась, словно скользила по поверхности, не находя точки соприкосновения; раны начинали затягиваться, но слишком медленно, неправильно медленно, как если бы само её тело сопротивлялось привычному ходу восстановления. Наруто нахмурился, усиливая поток, проверяя границы. Результат не изменился. — Это… ненормально, — тихо произнёс он. Согласен, — ответил Курама, и в его голосе не было ни тени шутки. — Даже с моей чакрой всё должно идти быстрее. Наруто провёл рукой над раной, ощущая, как энергия словно проходит сквозь иной слой. — Её тело… будто не принимает это до конца. Потому что оно не отсюда, — спокойно сказал Курама. — Ты сам это уже понял. Наруто не ответил сразу, но и не стал спорить. Именно в этот момент его внимание снова сместилось к мечу. Тот лежал рядом, но теперь его присутствие ощущалось куда сильнее, словно он занимал в комнате своё собственное пространство, не подчиняясь остальному. Наруто протянул руку, на мгновение остановился, чувствуя холод — не на коже, а глубже, на уровне восприятия, и только после этого взял его. Отклик пришёл мгновенно. Сдержанный, напряжённый, как если бы что-то внутри клинка сразу сосредоточилось на нём. Наруто замер, позволяя хвату самому подстроиться — мягче, точнее, как если бы он держал не предмет, а живое существо. — Он… наблюдает. И не доверяет, — тихо добавил Курама. Наруто медленно провёл пальцем вдоль ножен, и холод усилился, а вместе с ним пришло ещё одно ощущение — тревога, глубокая и направленная не на него. — Он переживает за неё… Да. И явно не в восторге от того, что ты с ним делаешь. Наруто чуть прищурился и, после короткой паузы, поднялся, намереваясь отнести меч в сторону, чтобы убрать его подальше. Он сделал всего несколько шагов. И в следующее мгновение мир изменился. Холод обрушился резко, без перехода, будто его просто включили; воздух стал плотным, тяжёлым, дыхание мгновенно превратилось в пар, а по стенам и полу поползли узоры инея, тонкие, но стремительно распространяющиеся, захватывающие пространство. Наруто остановился. Не из-за неожиданности — из-за ощущения. Это было не просто понижение температуры. Это было давление. Как если бы сама реальность на мгновение застыла, отвергая любое движение. Меч в его руке стал жёстче по ощущению, острее, как предупреждение, как граница, которую не стоит пересекать. — Понял… — тихо произнёс Наруто. Поставь его обратно, — спокойно сказал Курама, но в голосе чувствовалась серьёзность. — Он не хочет отходить от неё и, судя по всему, не доверяет нам настолько, чтобы позволить это. Наруто не стал спорить. Он развернулся плавно и вернулся к кровати, с каждым шагом ощущая, как холод отступает, словно следуя за ним, и стоило ему аккуратно опустить меч рядом с ней, как всё исчезло. Температура вернулась к норме. Иней растаял, не оставив следов. Но ощущение осталось. Наруто на секунду задержал руку рядом с ножнами. — Значит, охраняешь… И проверяет, — добавил Курама. Наруто кивнул и сел обратно, движения стали медленнее, задумчивее. Ты уверен, что не хочешь отнести её в госпиталь? — вдруг спросил Курама. — Сакура справилась бы лучше, чем ты, и куда быстрее. Наруто не ответил сразу. Он посмотрел на Рукию, на её лицо, на дыхание, на слабое, но устойчивое движение груди. Затем перевёл взгляд на меч. И только после этого тихо выдохнул. — Нет. Уверен? Наруто чуть наклонил голову, словно прислушиваясь к чему-то внутри себя, к тому ощущению, которое не имело формы, но было слишком отчётливым, чтобы его игнорировать. — Да… интуиция подсказывает, что этого делать не стоит, — произнёс он медленно, подбирая слова. — Слишком многое не сходится: её энергия, этот меч, то, как она появилась… если я приведу её туда, это уже не будет просто помощью, это станет чем-то другим. Курама тихо хмыкнул, но спорить не стал. Ты начинаешь думать на несколько шагов вперёд. Непривычно наблюдать. — Привыкай, — так же тихо ответил Наруто. Он снова посмотрел на неё, и на этот раз взгляд задержался дольше, мягче, внимательнее, чем прежде. Её лицо казалось спокойным, почти безмятежным, но под этим спокойствием ощущалось напряжение, словно даже во сне она продолжала бороться с чем-то, что осталось за пределами этого мира, и от этого это спокойствие становилось только более хрупким. Наруто осторожно убрал прядь волос с её лица, почти невесомо касаясь кожи. — Кто ты такая… Тишина ответила ему тем же. И тогда он заговорил снова, уже не вслух, а глубже, обращаясь внутрь себя. — Курама… Мм? — Почему я видел её раньше? Пауза. На этот раз Курама ответил не сразу, и Наруто ясно почувствовал, что даже он не спешит с выводами. — Эти сны… они были слишком чёткими, — продолжил Наруто тихо. — Не как обычные. Я чувствовал её, слышал… это не просто образы. Это было… как память, которой у меня не должно быть. Я тоже это заметил, — наконец произнёс Курама, и в его голосе появилась редкая серьёзность. — И именно поэтому не вмешивался раньше. Наруто нахмурился. — Не вмешивался? Потому что хотел понять, к чему это приведёт. Короткая пауза. Ты не простой шиноби, Наруто. Он не ответил, но и не отвёл взгляд. Ты — реинкарнация Ашуры, сына Рикудо, и это не просто слова или легенда, это сила, которая продолжает развиваться вместе с тобой. Наруто медленно выдохнул. — И ты хочешь сказать, что это… из-за этого? Частично, — ответил Курама. — Но дело не только в этом. Твои способности сенсора всегда были выдающимися, ты чувствовал больше, чем другие, но после войны… они начали меняться. — Эволюционировать, — тихо произнёс Наруто, словно пробуя слово на вкус. Именно. Курама замолчал на мгновение, затем продолжил уже медленнее, подбирая формулировки. Ты начал чувствовать не только чакру, но и её источник, её природу, её… направление. Связи между вещами. То, что ещё не оформилось полностью. Наруто чуть прищурился. — То есть… я видел её не в будущем? Не совсем, — спокойно ответил Курама. — Это не было будущим в чистом виде, но это было чем-то, связанным с ним. Как отражение. Или отголосок того, что только должно произойти. Наруто провёл рукой по лицу, медленно, словно пытаясь уложить всё это в голове. — Значит, я чувствовал её… ещё до того, как она появилась здесь. Да. Тишина стала глубже. — И это… тревожит, — тихо признал он. И правильно делает, — без насмешки ответил Курама. — Потому что если ты начал улавливать такие вещи, значит, границы, которые раньше были для тебя непреодолимыми, больше таковыми не являются. Наруто перевёл взгляд на Рукию. — Тогда это не случайность. Нет. Он замолчал. Долго. Слишком долго для обычного размышления. И в этом молчании было не столько сомнение, сколько осознание. Наруто снова сел удобнее, чуть подавшись вперёд, локти опёрлись о колени, пальцы переплелись. Он смотрел на неё. Слушал её дыхание. Чувствовал холодное, настороженное присутствие меча рядом. И ту новую, странную глубину восприятия, которая уже не исчезала. — Похоже… всё только начинается, Даттебайо... Да, — тихо ответил Курама. — И на этот раз ты не просто участник, Наруто. За окном ветер усилился, дом едва слышно отозвался скрипом, а в комнате, где пересеклись два мира, напряжение не исчезло — оно стало глубже, плотнее, и теперь в нём отчётливо чувствовалась жизнь.

Ссылка на постер к главе - https://ibb.co/B2j05D6j

Примечания:
52 Нравится 33 Отзывы 22 В сборник