ID работы: 5920784

Lion and Wolf

Гет
R
Заморожен
83
автор
Размер:
43 страницы, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
83 Нравится 15 Отзывы 35 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста
Примечания:
В замке играет громкая музыка. Стоит невероятный гул, отовсюду слышится громкий смех. Я неловко стою в проходе, не зная, куда себя подать. Мне ужасно неудобно в этом длинном платье, оно немного тесно мне в груди. Мама настояла на том, чтобы я заплела свои волосы. Мне эта идея не понравилась. Я люблю, когда мои орехового цвета локоны беспорядочно лежат на плечах, но в итоге, чтобы не расстраивать Кет, я попыталась соорудить какую-то прическу. Плюнув на это дело, я сделала из волос что-то наподобие косы. Мое внимание привлек король, который в пьяном угаре обнимался с какой-то полной женщиной. Это так отвратительно. Я прекрасно видела свою мать и королеву за столом, который находился прямо напротив Роберта. Удивительно, как Серсея держится и не прекращает этот дебош. Даже не знаю, поражаться ее терпению или глупости. Джону не разрешили присутствовать на мероприятии. И опять же, я считаю это нечестным, но кто меня будет слушать? Отец лишь покачал головой, а мать одарила меня таким ледяным взглядом, какого я никогда не видела. — Не знаешь, куда деться? — послышался голос за моей спиной. — Дядя Бенджен! — я ужасно обрадовалась своему дяде, ведь видеть его у меня выходило не часто. Он муж Ночного дозора, а это пожизненная служба. Дядя крепко обнял меня и начал расспрашивать о моей жизни. Рассказать я ему особо ничего не смогла, ибо сама безумно интересовалась тем, что происходит у него. Бенджен рассказал мне о разведчиках, тренировках и Одичалых. — Встретить Одичалого — быть одной ногой в могиле. Они безжалостны и кровожадны, — говорил он. Вскоре, дядя удалился к моему отцу. Я увидела, как мать жестом зовет меня к ней. Тем временем, королева вела разговор с Сансой. — Сколько тебе лет? — ласково спросила Серсея. — Двенадцать, — тихим голосом ответила Санса и улыбнулась. — А Джейн? — Она на год младше Робба, — ответила за меня мать. — Ты высокая, — заметила Серсея, посмотрев на Сансу. Она была почти на голову выше меня, несмотря на свой юный возраст. — Еще растешь? — Думаю, да. — У тебя уже были регулы? Если бы я в этот момент что-либо пила, то непременно поперхнулась бы. Слишком личный вопрос от чужого человека. Санса смущенно покачала головой. По лицу Серсеи, можно было прочитать, что она расстроена, но затем она перевела тему на шитье платьев, и моя сестра будто расцвела. Она любила, когда ее хвалят. — Сир Джейме, — вдруг сказала мать. Я обернулась и увидела Джейме Ланнистера, что стоял совсем близко ко мне. На нем был коричневый камзол. Джейме одарил всех улыбкой, и мне вновь показалось, что в меня летит тысяча ножей. Мурашки пошли по телу, и я поспешила отвести взгляд. — Чем занимаются леди? — у него приятный голос. — Беседуем с прекрасными дамами из дома Старков, — ответила Серсея, улыбнувшись. Джейме посмотрел на Сансу, а затем перевел взгляд на меня. — Любишь танцевать, Джейн? — спросила королева. — Я не думаю, что танцую хорошо, моя королева, — ответила я, теребя кончик волос в пальцах. — Я спросила, любишь ли ты танцевать, а не умеешь ли, — заметила Серсея, отпивая глоток вина из резного бокала. — Наверное, — пожала я плечами. — Наверное? — вскинула брови зеленоглазая, а затем задумчиво протянула, — Джейме, мой дорогой брат, не мог бы ты составить компанию леди Джейн и потанцевать с ней. Джейме вновь улыбнулся и протянул мне руку, со словами: — Если только Леди Старк не против. Я посмотрела на его ладонь, а потом на искрящиеся зеленые глаза, в которых плясали бесята. Немного подумав, я положила свою ладонь на его, мы прошли в зал. Ланнистер аккуратно положил свою руку мне на талию и повел в танце. От него пахло вином и чем-то еще, я не могла распознать этот запах. — Предупреждаю, сир Джейме, у меня плохо выходят повороты, — златовласый лишь рассмеялся. — Только не тогда, когда вы танцуете со мной, Леди Старк. — Могли бы не прогибаться под сестрой, — я посмотрела ему в глаза, — это было необязательно делать. — Делать что? — Приглашать меня на танец. — Мне доставляет удовольствие танцевать с вами. — О, нет, сир, я так не думаю. Его улыбка померкла, и он нахмурился, затем опять улыбнулся, но это уже было похоже на звериный оскал, что немного напугало меня. — Осторожнее, леди Старк, — он притянул меня ближе к себе и шепнул на ухо, — вы ходите по опасной границе. Я должна была быть в ужасе в этот момент, полагаю, но не думала ни о чем, помимо того, что нахожусь так близко с мужчиной. Взяв в себя в руки, я посмотрела на него своими ледяными серыми глазами. — Хотите меня запугать? — Нисколько, — весьма недружелюбным тоном ответил он и сильнее сжал мою талию. — Простите, если задела вас. Ланнистер изучающее посмотрел на меня и долго о чем-то думал, а затем расхохотался. Его смех, был похож на свежо-выкованную сталь. Такой приятный звук металла. Приятный, но опасный. — Это вы меня простите, — помотал головой Джейме, — не хотел, чтобы вы сочли это за угрозу. — Как вам Винтерфелл? — вдруг спросила я. Фраза просто слетела с моих губ, я даже подумать не успела, стоит ли его спрашивать об этом. — Красиво, — задумчиво пробормотал он, — но холодно. — Предпочитаете юг? Джейме посмотрел на меня так, будто я умалишенная. — Как вы думаете, леди Старк, я бы жил на юге, если бы не предпочитал его? — Извините, — смутилась я, — глупый вопрос. Он покачал головой и закружил меня в более подвижном танце. Двигался он изящно, но было видно, что он все-таки не привык к такому. — Ваша сестра мечтает выйти за моего племянника, так? — вдруг спросил Джейме. Я кивнула и он нахмурился. — А вы? По законам вы должны выйти замуж первая. — Нет, — покачала я головой и встретилась с его удивленным взглядом, — боюсь, что это не для меня. — Кто знает? Может вы этого и желаете. И это желание кроется далеко в вашем сердце, — мужчина нежно провел пальцами по моей ладони. У него красивые руки. — А вы, сир Джейме? — вдруг поинтересовалась я, смотря, как его пальцы скользят по моей ладони. — Что я? — тихо спросил он. Я приподняла голову и поняла, что он внимательно смотрит на меня, буквально не моргая. — А вы никогда не хотели обручиться? — почти шепотом молвила я, будто боясь спугнуть его, что было довольно глупо. Он лев, он не боится таких мелочей. — Я не… — начал было Ланнистер, но его перебил мой отец, взявшийся буквально неоткуда. — Могу я украсть у вас мою дочь? — холодным тоном спросил папа. Его лицо будто говорило, что он готов рвать и метать. Он сейчас и впрямь напоминал волка. Волка, что защищает свою стаю. — Конечно, лорд Старк, — вежливо ответил Джейме и отпустил мои руки, идя к выходу из зала. Папа закружил меня в танце, но я еще долго прожигала взглядом спину Джейме Ланнистера. Он обернулся, поймав мой взгляд, и покачал головой. Я видела, как он распахнул двери и вышел на улицу. — Он понравился тебе? — спросил отец, и я, наконец, перевела взгляд на него. — Что? Нет. Он просто… интересный человек. — Послушай, — вздохнул Нед, — он опасный человек. Слышала, как его называют? — Цареубийца, — тихо пробормотала я, смотря в серо-голубые глаза лорда Старка. — Именно, — кивнул папа, — ему не стоит доверять. Я прошу тебя, не общайся с ним, ладно? — Но… — Джейн, он предатель. Человек без чести! Тебе нужно опасаться его, поняла? — я в ступоре смотрела на отца и искренне не понимала, как такой интересный мужчина мог оказаться бесчестным человеком, — ты поняла?! — потряс меня за плечи Эддард, когда я не дала ему ответа. — Да. Я поняла, — шептала я, пытаясь убедить в этом саму себя.

***

Огонь всегда меня успокаивал. Пляшущие языки пламени завораживали. Любопытно, как прекрасен огонь, но в то же время невероятно опасен. Я сидела на кресле, напротив камина. Арес лежал возле моих ног и спал. Он так быстро растет. Было раннее утро. В Винтерфелле вновь холодно и даже теплые одеяла не спасали. Плюс ко всему, моя комната была на Северной стороне. Я видела, как отец и Роберт Баратеон уезжают из Винтерфелла. Папа еще вчера сказал, что отправится на охоту. Безопасно ли туда идти с королем? Король, если честно, вообще не вызывал у меня никаких приятных чувств. Он был, словно свинья и загонял себя в могилу столь распутной жизнью. Меня намного больше восхищали Ланнистеры, вернее, только двое из них. Лорда Тириона я так и не увидела. Серсея восхищала своей грациозностью и изяществом, а Джейме… Слишком много мыслей насчет Джейме. Я думаю, он настоящий лев. Благородный наследник своего дома. Эх, Ланнистеры. Вдруг, из окна я увидела, как мой младший брат вновь лезет по стене. Негодный мальчишка. Когда уже Бран поймет, что это действительно опасно? Брандон залез на уровень окна в башне, и тут я увидела, что его схватила чья-то сильная рука. Что, черт возьми, происходит? Я подошла ближе к окну, пытаясь понять, что же мне делать. Но я раздумывала слишком долго. Миг — рука сталкивает моего брата из башни, и он падает, ударяясь о сырую землю.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.