ID работы: 5921525

Новая переменная. Том 1

Джен
R
Завершён
995
автор
Saltatio Tenko соавтор
Borland30 бета
Kara Karatel бета
Размер:
361 страница, 44 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
995 Нравится 664 Отзывы 439 В сборник Скачать

Часть 1. Глава 8

Настройки текста
      Кошмары… Они всегда выматывают, заставляя твою душу выворачиваться наизнанку от страха. Но порой бывают сны, когда внутренности сковывает не страх, а отвращение к самому себе. Когда один твой поступок прокручивается раз за разом, терзая тебя подобно стае голодных волков. Этот сон был именно такой и он повторялся уже третью ночь, морально уничтожая.       Эрик каждую ночь несколько раз просыпался рывком, продолжая видеть глаза Викки и чувствуя её пальцы в своих волосах. Изможденный снами, старший Гилберт мрачно смотрел на довольного Джереми, который ничего не помнил. Сам Эрик отказался править себе память. Он попросту не мог так поступить.       Дать шанс Деймону исправить свою память означал дать шанс самому себе начать сомневаться в своем прошлом. Гилберт не хотел себя так чувствовать. И мучился от кошмаров и отвращения к самому себе. Порой он жалел, что никто не в силах отключить собственные чувства. Наверное, это было бы лучшим вариантом. Нет чувств — нет боли… ***       В очередной раз подскочив на кровати, Эрик посмотрел на время и с тяжелым вздохом рухнул обратно на подушку, крепко ладони к лицу. Чувство, словно окунулся во что-то мерзкое медленно отступало куда-то внутрь. Рывком сев на кровати, Гилберт свесил ноги и, нашарив тапочки, поплелся в ванную. Было слишком рано для того, чтобы хоть кто-то ещё проснулся и слишком поздно для того, чтобы попытаться самому вновь заснуть. Хотя, Эрик и сам не стремился к этому.       Застыв в ванной около зеркала, Гилберт, почистив зубы, посмотрел на свое отражение и улыбнулся. Улыбка была такой же. Внешне он не изменился. То же выражение лица, та же мимика, те же глаза… Словно и не он стал убийцей. Прошипев под нос ругательство, Эрик взял бритву и задумчиво провел пальцами другой руки по щетине на щеке, после чего бросил острый предмет на положенное ему место и вышел из ванной комнате, столкнувшись нос к носу с Еленой. — Ты как? — Кажется, я уже слышал где-то нечто подобное, — с задумчивым видом произнес Эрик и, сделав вид, что его озарило, воскликнул: — Точно! Первое утро этого учебного года. Тебе процитировать ответ Джереми? — Не надо, — прошептала Елена и, не решаясь подойти к брату, прижала руки к груди.       Елена видела, как страдает её близнец, но ничего не могла поделать. Эрик не обращал внимание на её объятия и слова, а потом попросту принялся их избегать. Это немного пугало девушку и та, опасаясь, что брат посчитает её слишком навязчивой курицей-наседкой, лезущей с чрезмерной заботой, прекратила свои попытки прикоснуться к нему. В свою очередь Эрик воспринял её отстраненность, как нежелание сестры прикасаться к тому, кто стал убийцей. Он начал думать, что близняшка начинает брезговать, но не хочет в этом признаваться и стыдится, поэтому сам принялся держать дистанцию. — Тише, я не собираюсь идти по дорожке нашего младшего братишки. О, привет, Стефан! Ты теперь у нас ещё и ночуешь? — Здравствуй, Эрик, — кивнул подошедший Сальваторе. — Елена попросила меня поговорить с тобой.       На мгновенье в душе Гилберта вспыхнул теплый огонек, но его, практически мгновенно, смела волна холодной ярости. Облокотившись о дверной косяк, Эрик сложил руки на груди и, ядовито улыбнувшись, буквально пропел: — Теперь это так называется? Сейчас расплачусь от умиления и покаюсь во всех грехах. — Я понимаю, ты злишься, — Стефан прижал одну руку к груди и продолжил говорить тихим, успокаивающим тоном: — На себя, на ситуацию, на всё. Но пойми, ты не виноват в том, что произошло. Я не успел защитить вас, хотя должен был. Это… — Хочешь сказать, что это твоя вина? — Эрик повеселел и потом покачал головой в знак отрицания: — Нет, Стеф, в этом виноват лишь я.       При звучании своего имени вампир вздрогнул. В третий раз за весь разговор. Порой, близнец Елены сильно напоминал Сальваторе собственного брата, но, одновременно с этим, Стефан видел насколько Эрик отличается от Деймона. Старший Гилберт брал вину на себя. Даже не будучи виноватым, он всё равно считал себя таковым. Пожалуй, именно этого и не доставало Деймону. Стефан вздохнул и, прижав к себе Елену, повел её в комнату, произнеся напоследок замершему у ванной Эрику: — Твоя сестра тебя любит, поверь. Не стоит отдаляться от неё, так ты причинишь ей лишь большую боль.       Заметив, как Гилберт дернулся от его слов, Сальваторе успокоился. До Эрика дошли те слова, которые он ему сказал. Это внушало оптимизм. Надежду. *** — Сто шестьдесят два года?       Эрик прищурился, а потом громко расхохотался, откинувшись на стуле, и посмотрел на покрасневшую Елену, сидящую напротив. В баре на вечеринке, устроенной Кэролайн, было много людей, но вот увидеть сестру парень не ожидал. И он уж точно не ожидал услышать очаровательную новость о точном возрасте её возлюбленного.       После разговора возле ванной прошло несколько дней и Гилберт прислушался к совету. Близнецы поговорили и каждый из них признал насколько был глуп. Теперь Елена была счастлива. Эрик снова стал походить на самого себя, перестав пугать мрачным настроением всех, включая Тайлера, а её отношения со Стефаном стали налаживаться после того, как она пришла к нему за помощью в отношении брата.       Предыдущий день был днем, когда Викки официально начали искать. Шериф устраивала расспросы, но Эрик придерживался официальной версии, разработанной Стефаном, и старался выглядеть беззаботным. Ему это удалось. Именно поэтому, довольный собой и своей выдержкой, на следующий день Эрик явился на вечеринку столь «обожаемой» им мисс Кэролайн Форбс. Явился и удачно игнорировал эту самую мисс Форбс, которая, похоже, опять умудрилась попасть под чары Деймона, который довольным кошаком вился у барной стойки.       Сам Эрик уже успел позаботиться о том, чтобы никто не смог вмешаться в его память и носил на шее мужской кулон-медальон с цветком вербены внутри. Забавно, но это украшение подарила ему именно Кэролайн и поэтому Гилберт прятал его под футболкой, чтобы Форбс не заметила приметный медальон из черненого серебра. — Сто шестьдесят два года… — повторил Эрик и вновь хохотнул: — Ты вкурсе, что ты извращенка? — Что? — у Елены аж рот приоткрылся от удивления и её брат не упустил шанса добавить: — Встречаешься со старичком… — протянул наглец и громким шепотом поинтересовался: — Признавайся, это ради его наследства? — Придурок, я серьезно! Мне Лекси сказала. — Какая Лекси? — приподнял одну бровь Эрик и еле сдержал ругательство, когда рядом с ним за столик неожиданно присела светловолосая девушка с бутылкой текилы и четырьмя стопками. — Это я, — очаровательная улыбка никак не вязалась с цепким и оценивающим взглядом, в результате чего Эрик не выдержал и, усмехнувшись, поинтересовался: — Увидели во мне что-то столь очаровательное? — Нет, — скривила губы Лекси, пожав плечами: — Просто вы с сестрой не особо похожи. — Грустно, — тяжело вздохнул Эрик и, бросив хитрый взгляд на Елену, заметил: — Я всегда знал, что кто-то вскроет твою мишуру очаровательной милашки.       Елена, вместо ответа, лишь закатила глаза, а Лекси негромко, но весело фыркнула и разлила текилу по стопкам. Эрик воодушевился и схватил свою, после чего со смешком поднял её и провозгласил: — За именинника, который бродит где-то в этом зале! — Звучит отлично!       Уважительно кивнув, Лекси схватила свою стопку и поддержала тост Эрика, после чего оба выжидательно уставились на Елену. Гилберт хмыкнула и присоединилась к команде. Одобрительно улыбнувшись, Эрик одним движением опрокинул в себя алкоголь и зацепился взглядом за грустную Кэролайн. Девушка выглядела так, словно её кто-то серьезно обидел. Покачав головой, Эрик выбросил её из мыслей. Скорее всего, опять сама виновата. Да не скорее, а точно! И вообще, какое ему то дело до всего этого? — Вы начали без меня? — Стефан подошел к ним незаметно и, схватив последнюю стопку, спросил: — За кого тост был? — За тебя, — усмехнулась Лекси. — Чтобы ты и дальше был таким милым и очаровательным. — Забавно, — Эрик с иронией окинул вглядом Сальваторе и, словно внезначай, поинтересовался: — В каком же месте ты такой очаровательный? — Ладно-ладно, — подняла руки вверх Лекси. — Намек поняла и признаю, что ты тоже душка. — То-то же, — растянув губы в кошачьей улыбке, Эрик разлил текилу по стопкам. — Кто следующий скажет речь о нашем имениннике? Кстати, прости, Стеф, но мою ты пропустил. — Ничего страшного, — улыбнулся Стефан. — Можешь повторить. — Только после дам, — отшутился Эрик и, вновь посмотрев в сторону Кэролайн, которая сидела рядом с Мэттом, нахмурился, когда внутри скребнулось что-то нехорошее: — И не сегодня. Оставляю свою сестру в ваших руках. — Ты куда? — удивилась Елена, но потом, проследив за взглядом брата, тяжело вздохнула и негромко спросила: — Может не стоит? — Стоит, — хищно усмехнулся Гилберт и, уже идя к сладкой парочке, добавил: — Ещё как стоит…       Подойдя к сидящим на диване голубкам, Эрик встал над ними и с вежливой улыбкой поинтересовался: — О чем же мы так воркуем? — Эри-ик, — протянула Кэролайн и потянула руки к стоящему над ней Гилберту. — Обними меня! Мне та-ак плохо… — Эрик? — Мэтт напрягся, явно не зная, что ему делать и, заметив знакомый и отнюдь не добрый огонек в глазах друга, предпочел ликвидироваться: — Я… наверное, пойду. — Иди, — продолжая улыбаться, произнес Эрик и, заняв место рядом с Форбс, спросил: — Что случилось, раз ты так напилась? — Скажи, я поверхностная? — Не самый удачный вопрос, который стоит мне задать, — усмехнулся Гилберт.       Форбс вздохнула и тоскливо посмотрела на сидящего рядом с ней близнеца Елены. Эрик откинулся на спинку дивана и принялся с интересом смотреть, как девушка погружается в пучину пьяного самоанализа. — Знаю, но я такая… Я не хочу быть такой, — Кэролайн прижалась к Эрику и положила голову ему на плечо, уткнувшись носом в шею: — Я хочу быть глубокой… я хочу быть глубокой, как бездна. — Бездна? — со смешком переспросил Эрик и с удивлением осознал, что уже успел приобнять девушку, но выпускать из объятий её теплое тело он не стал. — Это уж вряд ли. — Это правда… — Кэролайн отстранилась и кивнула своим мыслям, после чего заглянула в глаза Эрика: — Я поверхностная. Я больше, чем поверхностная. Я мелкая, как детский бассейн…       Мисс Форбс отчаянно пыталась сдержать слезы и Эрик не выдержал. Прижав к себе девушку, он негромко произнес: — Да, ты не глубокая. Ты просто легкая, — Гилберт обхватил пальцами лицо Форбс и заставил её посмотреть на себя, после чего продолжил: — Ты воздушная. Как сияющее солнце. Не скрывающая в себе злобу и ненависть. Живущая каждым днем, как бабочка-однодневка. — Ты… ты правда так думаешь? — в голосе Кэролайн звучала надежда и Эрик негромко фыркнул: — Стал бы я тебе говорить что-то приятное? — Нет, — шмыгнула носом Кэролайн и вновь всхлипнула: — Я же причинила тебе такую боль…       Помимо воли Эрик тепло улыбнулся и, повинуясь секундному порыву, поцеловал Форбс в покрасневший нос. Девушка забавно икнула, удивленно уставившись на Гилберта и тот негромко произнес: — Нам стоит отвезти тебя домой. — Да, ты прав, — кивнула девушка. — Отличная мысль… — Пошли, я помогу тебе. Сегодня я побуду за рулем, а Елену обещал довести Стефан. — У тебя такая хорошая сестра…       Кэролайн снова начала вытирать накатившие слезы и Эрик решил поторопиться. Приобняв шатающуюся девушку, он медленно повел её к выходу, а потом, плюнув, подхватил на руки и понес, используя длинные ноги Форбс, так словно они были ледоколом корабля. Попрощавшись кивком со Стефаном, который, заметив Эрика, понятливо кивнул, Гилберт вышел из бара с Кэролайн на руках и замер, увидев машину шерифа и пару автомобилей патрульных. Что-то было не так. Заметив его, несущего на руках её дочь, шериф Элизабет Форбс быстро подбежала и взволнованно спросила: — Что случилось? Она в порядке?       Шериф протянула было руку к дочери, но Кэролайн отвернулась и со словами: — Как будто тебя это волнует, — уткнулась носом в шею Эрика. — Она пьяна? — недовольно уставилась на Гилберта Элизабет, на что тот лишь улыбнулся, а сама причина волнения миссис Форбс довольно подытожила: — В стельку, — и захихикала. — Ей здесь наливали? — недовольно спросила Элизабет и Эрик, чувствуя угрозу для знакомого бармена, поспешил ответить: — Нет, это кто-то из старших протащил. У нас же всё по правилам и строго следят, шериф, можете на этот счет не беспокоиться.       Свою речь Гилберт завершил обворожительной улыбкой и Элизабет немного расслабилась. Ещё больше она успокоилась, когда Эрик поручился, что довезет её дочь до дома. Коснувшись его плеча, шериф поблагодарила близнеца Елены и тот поспешил покинуть ставшее неуютным общество несостоявшейся тещи. Быстро дойдя до машины и загрузив на заднее сидение уснувшую Кэролайн, Эрик поспешил позвонить Елене. — Что-то случилось? Я плохо тебя слышу! — Дай мне Стефа! — буквально проорал Гилберт, чувствуя, как драгоценные секунды утекают сквозь пальцы. — Эрик? — раздался удивленный голос Стефана и Эрик громко произнес: — У входа в бар полиция вместе с шерифом. Что-то не так. Уведи на всякий случай свою подругу и не пались. — Понял, — коротко ответил Сальваторе. — Быстрее, они собираются заходить, — добавил Эрик, смотря на полицейских, которые вели ко входу напуганную девушку. — С ними испуганная девчонка. — Проклятье!..       Стефан нажал отбой и Гилберт немного расслабился. Всё, что он мог — он сделал. Большего от него и не требовалось. Он попросту не сможет ничем помочь. Обернувшись назад, Эрик посмотрел на Кэролайн, которая уютно устроилась на заднем сидении машины, свернувшись, словно котенок, и вздохнул. Девушка так мирно спала, что у него не поднималась рука прерывать её сон.       Сказать по правде, Гилберт не мог понять, что именно он чувствует к Форбс. Он ненавидел её за всю ту боль, что она причинила ему своим поступком. Ненавидел до дрожи в крепко сжатых пальцах. Тогда почему он успокоил её, когда ей было так больно? Зачем он сейчас повезет её домой? Почему он упустил такой прекрасный шанс поиздеваться над ней? Неужели всё из-за её грустной мордашки? — Глупость, — пробормотал Эрик, продолжая смотреть на спящую девушку. — Ты такая идиотка, Кэролайн Форбс. Да и я не лучше…       Собираясь уже завести машину, Эрик увидел, как выводят под руки Лекси и, в который раз за последние дни, ругнулся. План созрел мгновенно: выскочив из машины, Гилберт, как бы случайно, прошел мимо полицейских, делая вид, что хочет поговорить с шерифом и, когда Лекси принялась разбрасывать полицейских «поспешил на помощь полиции», вцепившись в в вампиршу, загораживая её собой от Элизабет. Одними губами Эрик прошептал: — Заложник. Утаскивай меня быстро отсюда.       Лекси была понятливой девушкой. Её многовековой опыт жизни подсказывал ей довериться и она, аккуратно схватив Эрика за горло, прорычала: — Я уеду из города спокойно или вы получите труп слишком храброго мальчишки!       Дальнейшее отпечаталось в памяти Эрика надолго, ибо Лекси стукнула его по голове и, перекинув через плечо, со скоростью ветра рванула куда-то прочь с освещенных улиц. Болтаясь якобы безвольной тушкой, Гилберт задавался вопросом: «Зачем я вообще в это полез?» — и не находил ответа. Лекси донесла его до особняка Сальваторов и, высадив в гостиной на диван, принялась ходить кругами, злобно рыча проклятья в адрес Деймона.       Пока вампирша бесилась, Эрик обнаружил бурбон и не упустил момента запить пережитую дорогу. Отпив прямо из горла, он философски подытожил: — Зато ты жива. Только теперь тебе опасно находиться в этом городе и этом штате. — Да поняла я уже, — выдохнувшись, Лекси рухнула рядом с Эриком и, отобрав бутылку, негромко хихикнула: — А ты в курсе, что взял любимый алкоголь Деймона? — Чем не месть? — усмехнулся Эрик и они оба рассмеялись. — Что будем делать? — Я вывезу тебя в соседний штат и там оставлю. Позвонишь шерифу и она тебя заберет. Ты ничего не будешь помнить о произошедшем, — Лекси сопроводила свои слова «кавычками» из пальцев. — Они напоят меня вербеной и убедятся в том, что ты меня не обратила, — закончил Гилберт мысль вампирши и вновь весело расхохотался: — Ты гений! — Естественно, — приняла невозмутимый вид Лекси и, отпив из бутылки, протянула её Эрику, который лукаво улыбнулся, став напоминать кота, укравшего хозяйские сливки со стола.       Внезапно Гилберт широко зевнул и похолодел, осознав, что хочет спать. Действие энергетиков подошло к концу и Эрик чувствовал, что скоро вновь прогрузится в мир своих кошмаров. Заметив состояние своего нового знакомого, Лекси спросила: — Боишься спать? — Да, — признал Эрик, после минутной борьбы с собой, и прикрыл рукой глаза. — Эти кошмары просто убивают. — Судя по тому, что ты не шарахаешься от меня или Стефана, они не связаны с потрясением от новости, что вампиры существуют. — Нет, — Гилберт горько хохотнул и, сделав большой глоток, негромко признался, не обратив внимание на обожженное алкоголем горло: — Деймон по глупости обратил одну мою знакомую. Викки. Она была наркоманкой. Знаешь, как это бывает: человек без тормозов, воли и чувства гордости, не способный ничего сделать или взять себя в руки. Вампиром она стала таким же дерганным и истеричным. Не способным контролировать свои желания… — Ты её убил? — негромко спросила Лекси, а Эрик, удобно улегся на диване, устроив голову на ногах вампирши. — Мне каждую ночь снятся последние мгновенья её жизни. Её грустная улыбка, взгляд и пальцы, зарывшиеся в мои волосы… я не могу избавится от этого и это… — Больно, — с нотками тоски закончила за парня Лекси. — Почему ты не хочешь, что тебе подправил память Стефан? Если что, то я могу… — Нет. Это уже буду не я. Знаешь, — Эрик посмотрел в глаза вампирши и негромко признался: — После этих снов я часто думал, что хотел бы ничего не чувствовать. Жаль, что это невозможно. — Вампиры могут отключать эмоции, — негромко заметила Лекси и, посмотрев на Эрика, добавила: — Но без эмоций любое существо становится зверем. Ни любви, ни радости, ни ненависти, ни боли, ни счастья… Ничего нет. Ощущение свободы и легкости. Но… — Потеря человечности перевешивает, — понятливо кивнул Эрик и, закрыв глаза, попросил: — Разбуди меня, если мое сердцебиение начнет зашкаливать. — Хорошо, — кивнула вампирша, смотря на мгновенно заснувшего парня. — Интересный ты человек, Эрик Гилберт. ***       Деймон Сальваторе был в ярости. Все его планы почти рухнули из-за одного наглого сопляка! Подхватив тельце гаденыша, Лекси благополучно удрала, оставив его ни с чем. Единственным плюсом можно было считать, что своего Деймон всё равно добился, пусть и сил приложить пришлось больше.       В гневе направляясь домой, в особняк, он, по прибытии, увидел дивную картину. Сидящая на диване Лекси перебирала темные волосы спящего Эрика, а стоящий рядом Стефан, внимательно следил за своей спасительницей от судьбы потрошителя. — Великолепно! Всё прошло, как я и рассчитывал, — Деймон натянул на лицо лучшую из своих улыбок. — Лекси, ты жива. Стефан, я отвел от нас проблему с вампирами. Я сегодня герой! — Хватит врать, — Лекси оскалила клыки. — Ты хотел меня уби!..       Вся троица вампиров замерла, услышав, как сердцебиение Эрика вдруг зашкалило. Лекси мгновенно спрятала клыки и принялась тормошить лежащего на её коленях Гилберта, но тот и сам уже проснулся, резко сев на диване и тяжело дыша. Ещё не отойдя от сна, он обвел взглядом замерших вампиров и Стефан вздрогнул, увидев до боли знакомый взгляд. Полный страха и ненависти, будто у загнанного волка. Впрочем, вспомнить, где именно он видел его, младший из братьев Сальваторе вспомнить не смог.       Увиденное ударило и по Деймону. Наблюдать подобную реакцию было, к его удивлению, неприятно. Сделав шаг назад, он замаскировал свою попытку дезертировать в поход до высокого шкафа. Достав книгу, старший Сальваторе рухнул рядом с Эриком и молча протянул ему потрепанную книжку. — Почитай на досуге, — улыбнулся вампир и, потянувшись, поинтересовался: — Как будем проворачивать «бегство страшного вампира» из славного городка Мистик Фоллс?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.