ID работы: 5921525

Новая переменная. Том 1

Джен
R
Завершён
995
автор
Saltatio Tenko соавтор
Borland30 бета
Kara Karatel бета
Размер:
361 страница, 44 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
995 Нравится 664 Отзывы 439 В сборник Скачать

Часть 1. Глава 17

Настройки текста
      Несмотря на то, что поздним вечером началась гроза, Эрик отлично спал до самого утра, пока не услышал сквозь сон, как в его комнату постучала Елена. Без угрызений совести он спокойно повернулся на другой бок, натянув одеяло повыше, чтобы немного заглушить звуки буйства природы, доносящиеся с улицы. Если его сестру так волновал накрывший их городок шторм, то она могла спокойно справится и сама не втягивая в свою инициативу всех вокруг. — Эрик! — Елена пнула дверь в комнату брата и затихла.       Торжествующе улыбнувшись, Эрик закрыл глаза и вздрогнул, когда телефон, лежащий на прикроватной тумбочке, завибрировал, издав пронзительную трель. Вздохнув, Гилберт потянулся за своим девайсом, чтобы прочитать сообщение и резко сесть на кровати. Елена написала, что на дом Сальваторе напали и это не могло не встревожить Эрика, который совсем недавно, накануне вечером, направил к Деймону его «старого знакомого». — Я не поеду, — приоткрыв дверь, Эрик посоветовал замершей Елене: — Не забудь надеть куртку с капюшоном. На улице мерзкая погодка. — Почему нет? — Елена прищурилась, пристально посмотрев брату в глаза: — Стоп, я знаю это выражение! Ты что-то скрываешь от меня, Эрик Гилберт! — Нет, — Эрик попытался закрыть дверь, но его сестра ловко поставила ногу в дверной проем: — Убери конечность и дай поспать. — Или ты расскажешь всё мне, или я говорю Стефану с Деймоном, что ты что-то знаешь. — Ты так не поступишь, — с удивлением уставился на Елену Эрик. — Хочешь проверить? — Елена задрала подбородок в своем любимом жесте упрямства. — Шантаж? — Эрик довольно улыбнулся: — Мне нравится, сестричка. Хорошо, расскажу, как всё было. Дело в том, что когда я выводил Дженну из бара, то столкнулся с каким-то старым знакомым Деймона. Этого мужика очень интересовали события из жизни братцев-вампиров, вот я и посоветовал ему навестить своих друзей. — Как он выглядел? — вдруг побледнела Елена. — Обычный латинос, ростом был ниже меня, — начал перечислять Эрик и замолчал, увидев реакцию сестры: — Ты тоже что-то знаешь. — Я… кажется я видела его уже, — призналась Елена. — Мы столкнулись в баре и он назвал меня Кэтрин. — Значит не приблудный вампир, а лишь один из гробницы, — пожал плечами Эрик. — Это всё, что я знаю. А теперь… — Один из гробницы? — Елена нахмурилась и неожиданно толкнула брата вглубь комнаты: — Ты хочешь сказать, что все те вампиры выбрались из гробницы и ничего мне не сказал? — Ну я не был уверен, что виденное мной на днях ночное шествие не репетиция реконструкции девятнадцатого века. — Эр-рик! ***       Кто бы сомневался, но после ошеломительной новости, Елена всё же смогла утащить своего близнеца в особняк Сальваторе. Теперь, устроившись возле зажженного камина, Эрик внимательно следил за тем, как Деймон чинит окно, попутно отмахиваясь от упреков Стефана и Елены. Широко зевнув, Гилберт вслушался в шум дождя, доносящийся с улицы, и вздохнул. Он не понимал, как умудрился поддаться на уговоры сестры и согласиться приехать сюда, вместо того, чтобы поспать ещё немного.       Деймон вновь нащупал ниточку к своей драгоценной Кэтрин и теперь был полон энтузиазма. Стефан, словно в противовес брату, буквально излучал сомнение в приведенных старшим Сальваторе плюсах ситуации. В свою очередь Елена, со свойственной ей язвительностью, комментировала каждую фразу Деймона, словно его радость её чем-то задевала. Эрик понимал всех троих присутствующих: Деймон опять был близок к цели своего существования, Стефан чувствовал подвох в сложившейся ситуации, а Елена искренне боялась за свою жизнь. — Сегодня я проснулась, чтобы узнать, что все вампиры выбрались! — уперла руки в бока Елена. — Об этом знали все, кроме меня. Даже Эрик! Я имею право быть язвительной. — Погоди, — Деймон прищурился и повернулся к стоящему в стороне Эрику: — Ты знал? — Я видел, — поправил Гилберт. — Достаточно было пары фактов, чтобы построить логическую цепочку и предположить, что гробница теперь пуста. — Отлично, ты теперь у нас Шерлок Холмс. — Нет, просто я достаточно умен и наблюдателен, чтобы делать верные выводы из имеющихся крох информации, — с самодовольной улыбкой ответил Эрик.       Елена закатила глаза. Когда её брат так улыбался, ей хотелось хорошенько врезать ему, дать подзатыльник. Это стремление родилось в ней ещё в начальных классах, когда Эрик вновь и вновь брал первые места в спорте и на олимпиадах. Именно тогда, когда они вдвоем победили на олимпиаде штата по лингвистике, она впервые увидела на лице своего близнеца эту самодовольную улыбку, больше похожую на ухмылку. — Закончил хвастаться? — невозмутимо спросила Елена, сложив на груди руки. — Пожалуй, — пожал плечами Эрик. — Но я признаю, да, — обменявшись взглядом с братом, Елена покосилась в сторону Деймона: — Ты действительно умеешь делать верные выводы лучше многих присутствующих здесь. — Ладно, всё, я понял, — старший Сальваторе сел в кресло и тяжело вздохнул: — И теперь прошу прощения. Долго вы оба ещё будете винить меня за то, что я обратил вашу мать в вампира? — Я не в обиде, — махнул рукой Эрик. — Я всё равно не знал эту женщину — Я тоже не виню тебя, Деймон, — Елена поморщилась. — Я смирилась с тем, что ты самовлюбленный психопат без положительных качеств. — Оу, сестренка, когда ты успела стать такой жестокой? — Эрик усмехнулся: — Стефан, признавайся, это твое дурное влияние и мы о тебе чего-то не знаем?       Вынудив вступить в диалог Стефана, Гилберт мгновенно сбавил градусы разговора. Елена слишком завелась, а Деймона явно задели слова, сказанные ею, поэтому подключить к обсуждению Стефана, который тихо стоял в стороне, обдумывая сложившуюся ситуацию, было лучшим решением. Посмотрев на Эрика взглядом, полным легкой укоризны, младший из братьев Сальваторе выдал поистине очевидную, на взгляд Гилберта, фразу: — Так вопрос мы не решим. — Да ладно? — Если так в себе уверен, то вперед, капитан логичность. — Стоп! Ты должен был быть слишком стар для понимания смысла этой фразы и её использования, — Эрик весело улыбнулся, после чего нахмурился, быстро обдумывая всю информацию, которой обладал: — Главная у вампиров Перл, которая планирует осесть в нашем городе. Она не заинтересована в войне с вами, но, судя по всему, её власть не настолько сильна и некоторые из вашей кровососущей братии против её методов и действуют на свое усмотрение. — Значит мы должны найти способ разобраться с Перл и её вампирами отдельно, разделяя бунтовщиков и тех, кто её поддерживает? — задал вопрос Стефан и приобнял вздрогнувшую Елену. — Звучит… несколько самонадеянно.       Эрик открыл было рот, чтобы ответить, когда Деймон встал с кресла и направился к выходу из комнаты, по пути прихватив с собой и Гилберта, удержав того за воротник куртки. Оставив позади сладкую парочку и оказавшись в коридоре, Эрик тихо, так чтобы не услышала сестра, произнес: — Она остынет, нужно лишь время. — С чего ты решил, что меня это задело? — А с чего взял, что я решил, что тебя это задело?       Деймон уставился на Эрика с удивлением, чтобы уже через несколько секунд ступора рассмеяться. Порой Гилберт его поражал. Вот как например сейчас: выдал вопрос на вопрос и теперь идет рядом спокойно. Уже даже успел уткнуться в телефон и начать строчить кому-то сообщение. Поразительная наглость. У Деймона даже складывалось впечатление, будто Эрик забыл, что Сальваторе жестокий вампир, действующий согласно своим секундным прихотям. Остановившись на месте, Деймон посмотрел вслед продолжавшему идти Эрику. Близнец Елены был слишком беспечен. Вздохнув, Сальваторе пробормотал под нос парочку комментариев о современной молодежи и, на мгновение почувствовав себя старым, поморщился. — Прости, не расслышал, — Гилберт обернулся: — Мне надо идти. Дела, дела. — Да, — улыбнулся Деймон. — Мы со Стефаном всё решим и ваше с Еленой участие не понадобится. ***       Пускай Тайлер был тем ещё гавнюком, Эрик искренне был привязан к нему. Локвуд и Гилберт с детства были лучшими друзьями про которых можно было сказать: «не разлей вода». Даже дружба с Мэттом, влившимся в их компанию через Елену, не могла соперничать с влиянием, которое Эрик и Тайлер оказывали друг на друга. Гилберт знал много тайн своего друга о которых не знали даже их родителей. Это действовало и в обратную сторону. — Ты в порядке?       Тайлер даже оторвался от своего альбома с рисунками, чтобы внимательно посмотреть на развалившегося на диване друга. Эрик бездумно пялился на высокий потолок особняка Локвудов, пребывая мыслями явно не в этом мире. Локвуд уже знал, что означает подобное выражение на лице Гилберта. Тот явно был на грани срыва. В этот раз как никогда ранее близко. — Чтобы ты сказал, если узнал, что твои родители не были твоими? — вдруг спросил Эрик. — Ты это к чему? — удивился Тайлер, который прекрасно знал, что Гилберт никогда не спрашивал что-то просто так. — Я бы разозлился. — Вот и я… зол, — Эрик резко сел на диване и уставился на свои ладони. — Мы с Еленой узнали, что были приемными… я действительно зол, Тай. Нет, я в ярости.       Прищурившись, Тайлер уставился на Эрика, который выглядел на редкость невозмутимым. Вздохнув, Локвуд положил на журнальный столик около кресла альбом для рисования с карандашом и спокойным тоном уточнил: — И ты, конечно же, знаешь, кто ваши настоящие родители. — Да, — Гилберт презрительно фыркнул: — Это было не трудно. — И что ты планируешь делать? — Ничего, — посмотрев на удивленного Тайлера, Эрик пояснил: — Я благодарен своим родителям за всё, что они сделали для нас с Еленой, приняв, как родных детей. То, что я ненавижу и презираю биологических родителей ничем не поможет. — Но что-то ты явно придумал, — хмыкнул Локвуд. — Ни за что в жизни не поверю, что у Эрика Гилберта нет плана мести. Ты тот ещё мстительный говнюк. — Ну, — Эрик зло усмехнулся: — План у меня определенно есть. И ты, позволь напомнить, не меньший говнюк, чем я. Дай лист, присоединюсь к твоему тренингу.       Тайлер громко хохотнув, протянул другу запасной альбом и заточенный карандаш. Глядя на то, как Эрик погружается в себя, что-то рисуя на белом листе, Локвуд решил признаться самому себе в том, что его друг не рассказал ему всего. Гилберт поделился лишь самым безопасным из накопившегося в нём. Тайлер прекрасно знал Эрика, чтобы утверждать это наверняка.       Взяв свой альбом и закусив кончик карандаша, Локвуд уставился на свой рисунок. Гилберт, усевшийся на расположенном рядом диване, что-то с улыбкой рисовал и от этого хотелось тоже улыбаться. Давно они не сидели так. Эрик умел рисовать, но делал это редко. Начиная рисовать он иногда мог замереть на несколько часов, изучая результат на листке. Чаще всего это были лица незнакомых людей, их силуэты. Вот и сейчас. Закончив набросок, Эрик вновь, как любил выражаться Тайлер, «залип». Хмыкнув, Локвуд продолжил вырисовывать в своем альбоме образ сидящего на поляне волка. Он любил волков, чувствуя странную связь с ними.       В то время, как Тайлер вновь приступил к своему рисунку, Эрик вглядывался в черты лица, нарисованного им только что. Гилберт мог поклясться, что раньше не видел эту девушку. Светлые, длинные волосы, уложенные в красивую косу, веселая улыбка на пухлых губах, слегка вздернутый, аккуратный носик, опять же светлые глаза и легкие веснушки на скулах. Этот образ был чем-то родным, цельным, и Эрику казалось, будто он знал когда-то эту девушку, нарисованную им только что.       Из оцепенения Гилберта вырвал телефонный звонок. Вздрогнув, Эрик оторвал взгляд от лица девушки на листе бумаги и, достав телефон, уставился на звонившего. Деймон Сальваторе. Это было странно и Гилберт решил ответить на вызов. — Да? — В отличии от своей сестры, ты всё же отвечаешь на мои звонки. — Что-то случилось? — Да, — ответил Деймон. — Выходи из дома своего друга и садись к нам в машину. — Откуда ты знаешь, что я у Тайлера? — Елена, — лаконично ответил вампир, вызвав у Эрика тяжелый вздох: — Да-да, твоя сестра тебя сдала и всё в том же духе. Потом выскажете друг другу всё, у нас возникла проблема.       Наведя шороху, Деймон положил трубку, оставив Гилберта в раздумьях. Пожалуй, раз к делу подключилась Елена, стоило поторопиться. Встав, Эрик вырвал из альбома получившийся рисунок и сложил его пополам, осторожно спрятав затем во внутренний карман, решив положить его потом к остальным рисункам в ящике в тайнике за кроватью. — Тай, я пойду. Елене нужна моя помощь. — Ага, бывай, — Локвуд оторвался от своего рисунка лишь для того, чтобы пожать на прощание руку другу. — Отпишись потом, что осталось на завтра для вечеринки. — Обязательно.       Направившись к выходу, Эрик столкнулся с матерью Тайлера, Кэрол Локвуд. С приятной улыбкой попрощавшись с женщиной, Гилберт поспешил покинуть особняк мэра и, воспользовавшись любезно предложенным миссис Локвуд зонтиком, направился к дороге. Там, его уже ждала легковушка, на которой обычно разъезжал по городу Зак Сальваторе. Дождь всё так же сильно лил с неба и Эрик был рад тому, что ему не пришлось ждать автомобиль. — Специально, ради тебя взял машину Зака, — Деймон даже не поленился дотянуться и открыть дверь возле пассажирского кресла рядом с водителем. — Садись и поехали.       Послушно усевшись на предложенное место, Эрик обернулся, чтобы увидеть сидящую позади Елену. Похоже, его сестра не захотела сидеть рядом с Деймоном. Это показалось Эрику забавным и он улыбнулся, после чего, следя за дорогой, спросил: — Что случилось? — Стефан пропал, — хором, будто репетировали, ответили его попутчики. — Вы уверены, что он не заблудился где-нибудь, оплакивая судьбу Бэмби? — Уверены, — поморщилась от слов брата Елена: — Никто из нас не может до него дозвониться. — Вы думаете, что это те самые вампиры? — рискнул предположить Эрик, на что получил два утвердительный кивка головой. — Звучит не особо хорошо. Куда мы сейчас едем? — Подтверждать теорию, — мрачно произнес Деймон. — Через десять минут подъедем.       С этими словами Сальваторе свернул с основного шоссе на сельскую дорогу. Эрик снова обернулся к Елене и увидел, как та, крепко закусив губу, мнет в руках мокрый зонт. Видимо, дело было совсем плохо. Потянувшись, Эрик с ободряющей улыбкой взял холодные пальцы сестры в свои ладони, даруя хоть немного поддержки. Так они и просидели, пока Деймон не затормозил у какого-то дома, видневшегося в метрах десяти от дороги. — Сидите тут, — произнес Сальваторе, осмотрев обоих Гилбертов. — Никакой самодеятельности! — Хорошо, — ответил за себя и сестру Эрик. — Осторожнее.       Вместо ответа Деймон вышел из машины. Вновь повернув голову к Елене, Эрик увидел на её лице упрямое выражение и чуть крепче сжал её пальцы, безмолвно предупреждая. — Я и не собиралась! — Давай подождем Деймона. — Хорошо, — Елена упрямо посмотрела на брата: — Но как только он подойдет к машине со Стефаном, я выйду наружу. — Только без глупостей.       Спустя пару минут близнецы увидели спускающегося к ним Деймона. Одного, без Стефана. Вскрикнув, Елена выскочила под дождь, чуть было не забыв зонт. Чертыхнувшись, Эрик поспешил вслед за сестрой. — Где Стефан? — Он у них, — Деймон был явно встревожен и зол. — Я не могу войти. — Почему нет? — Елена, в отличие от своего брата явно не понимала причин. — Потому что хозяйке этого дома внушили не впускать меня, — развел руками вымокший полностью Сальваторе. — Я могу войти, — Елена попыталась было пройти, когда Эрик остановил её, спросив: — И что ты сделаешь против кучи озлобленных кровососов, без обид Деймон? — Ничего, — кивнул вампир. — Твой брат прав, Елена. Ты не должна идти. Это слишком опасно и ты туда не пойдешь. — Нет, я пойду! — Не пойдешь, — буквально прошипел Эрик. — Ты сдурела? Оставь это на Деймона. Он что-нибудь придумает. — Например? — полная гнева, Елена уставилась на брата: — Если он даже не может попасть внутрь, то как он поможет Стефану? — Есть несколько способов, — пожал плечами Эрик. — Зачем они это делают? — всхлипнула Елена. — Чего они хотят? — Мести, — нехотя ответил Деймон. — Они жаждут мести. — За что? — с удивлением поинтересовался Эрик. — Вы с братом явно не виноваты в том, что их заперли на полтора столетия в подвале сгоревшей церкви. — Они так не считают, — парировал Сальваторе. — Мы что-то должны сделать! Мы не можем позволить навредить ему!       Елена в ужасе переводила взгляд с Эрика на Деймона и крик, вырвавшийся из неё, прозвучал немного истерично, но никто из присутствующих не обратил на это внимания. Эрик внимательно смотрел на уютный домик в котором держали Стефана, а Деймон сверлил взглядом его лицо, словно желая увидеть на нём ответы на свои вопросы. — Я не знаю, как его вытащить, — признал Деймон. — Твои мысли, Эрик? — Всё очень просто, — усмехнулся Эрик. — Тебе нужен тот, кто сможет войти в дом. — Хочешь предложить свою кандидатуру? — Деймон покачал головой: — Я не согласен. — Я не про себя и говорил, — с невозмутимым видом продолжил говорить Эрик: — У нас в знакомых есть кандидат гораздо лучше меня. Некий охотник на вампиров, самоучка в этом нелегком деле, и просто неплохой учитель истории — Аларик Зальцман. К тому же, Елена рассказала мне некую историю о кольце, услышанную ею от Стефана… — Порой меня пугает твоя осведомленность, — хохотнул Деймон. — Но да, это определенно может сработать! ***       Всё время до школы они молчали. Деймон хмурился, внимательно следя за дорогой, Елена была полностью погружена в свои мысли, а Эрик… Эрик просто дремал, наслаждаясь возможностью отдохнуть.       Притормозив у школы, Деймон обернулся к ним и негромко произнес: — Переговоры будем вести все втроем. Нам нужно уговорить этого новоявленного Ван Хеллсинга помочь любой ценой.       Получив вместо ответа сосредоточенные лица, Сальваторе вздохнул и вышел из машины первым. Следом за ним, бросив взгляд на задумавшуюся сестру, вышел Эрик. Спустя пару секунд Елена тоже вылезла из машины и, быстро побежала вслед за братом и вампиром, которые уже успели спрятаться под козырек у входа в школу.       Они нашли Аларика возле кабинета на втором этаже. Первым шел Деймон, так что охотник столкнулся именно с ним и лишь затем, обменявшись с вампиром парочкой любезностей, Зальцман заметил идущих следом за Сальваторе близнецов Гилберт. — Мистер Зальцман, — Елена говорила сбивчиво, слегка запыхавшись от быстрой ходьбы. — Нам нужна ваша помощь       Эрик отчетливо видел на лице Аларика удивление, но совсем не ожидал того, что их учитель истории согласиться выслушать просьбу Елены. Пригласив всех троих в свой кабинет, Зальцман сел за свой стол, приготовившись внимательно слушать и Елена не разочаровала. Волнуясь и слегка запинаясь, она рассказывала ситуацию, случившуюся со Стефаном, надеясь на то, что охотник поможет им. Эрик сел за один из столов у окна и смотрел на дождь за окном, в то время, как пристроившийся на подоконнике Деймон, сверлил взглядом его учителя истории. — Вот и выходит, что Стефан в доме, а Деймон вампир, он не может войти туда. Вы нужны нам. Я бы сама пошла, но… — Кто тебя пустит туда? — возмутился Эрик. — Именно, — хмыкнул Деймон. — Твоя жизнь ценна, как и жизнь Эрика. А вот твоя…       Близнецы Гилберт одинаково закатили глаза, несмотря на то, что не видели выражения лиц друг друга. Их реакция переглядывания Аларика и Деймона была действительно одинаковой и в какой-то мере это показалось Зальцману забавным. Он уважал Елену, а её брат-близнец вызывал у него двоякие чувства. В частности, из-за характеристики, данной предыдущим преподавателем истории. Но теперь, видя насколько близнецы похожи, он чувствовал, как что-то внутри подсказывает ему согласиться с предложением. — Стефан рассказал о вашем кольце… — А что с ним? — решил сыграть в несознанку Аларик. — Дай-ка вспомнить, — произнес Деймон. — Ты пытался убить меня, я защищался. Ты умер. Потом, как говорит мой брат, кольцо вернуло тебя к жизни. Я что-то упустил? — Да, — Аларик встал из-за стола. — Часть, где я снова пытаюсь тебя убить, но в этот раз я не промахнусь. Елена преградила охотнику путь. Смотря снизу вверх, она буквально взмолилась: — Мистер Зальцман, прошу! Это же Стефан…       Настала неловкая пауза. Аларик смотрел в глаза Елены и молчал. Эрик с Деймоном обменялись обеспокоенными взглядами. Вероятный отказ охотника означал лишь одно — Гилберт просил одолжить кольцо и вместо трех человек в их импровизированной группе захвата оставалось всего двое. — Прости Елена, это не моя проблема. — Жаль, — протянул Деймон, подмигнув Эрику правым глазом: — Потому что женщина, которая там главная, может помочь тебе найти жену.       Елена нахмурилась и резко повернула голову в сторону Сальваторе. Эрик и сам чуть было не рассмеялся на столь великолепный и простой блеф. Аларик нахмурился. Он нутром чуял подвох. Буквально ощетинившись, Зальцман резко ответил: — Ты врешь. — Вру? — Деймон усмехнулся: — Почему бы тебе не спросить её самому? Трус. Пойдемте близняшки.       Хмыкнув, Эрик выскользнул из-за стола и направился следом за Деймоном и Еленой, которые уже стояли в дверях, дожидаясь его. Проходя мимо рассматривающего своё кольцо, Аларика, Эрик еле заметно улыбнулся. Гилберт был уверен, что Зальцман клюнет на удочку, заброшенную Деймоном. Не сможет не клюнуть. Уже когда они выходили в коридор, позади раздался крик: — Хорошо! Стойте, я пойду, — Аларик явно перебарывал себя, когда говорил эти слова и Эрик, который так и не обернулся, не смог сдержать довольную улыбку. *** — Днем учитель, ночью охотник на вампиров, — если Деймон и пытался задеть Аларика, то ему это не особо удалось. — Благодаря тебе. — Охотник на вампиров. Это звучит неплохо, — пожал плечами Эрик. — Наши с Еленой предки, если верить потайной кладовке в загородном доме, промышляли этим делом не одно поколение. — Это что? — Елена ткнула пальцем в странного вида ампулы. — Это транквилизаторы с вербеной, — пояснил Аларик. — Так, вы пока тут готовьтесь, а я отвечу на звонок.       Махнув рукой, Эрик отошел в сторону, приняв входящий от Тайлера. Его друг жаловался на засранца отца, который в преддверие выборов в мэры совсем потерял нюх, превратив отдых отца с сыном в вечер с симпатичной и богатой избирательницей. Посмеявшись, Эрик посоветовал другу отбить у отца новую знакомую, после чего, заметив, что Елена чем-то возмущена, скомкано попрощался, договорившись о встрече на следующий день. Вечеринка уже была практически полностью готова и обещала не посрамить его с Тайлером честь. — Что происходит? — Я иду с ними! Я нужна им, могу войти! — Однозначно нет, — покачал головой Эрик. — Если уж на то пошло, то среди всех присутствующих именно ты, моя дорогая сестра, не убивала вампиров. Так что будешь на подстраховке сидеть в машине. — Как и ты, — рыкнул Деймон, но, столкнувшись с упрямым взглядом, фыркнул: — Ладно, если пострадаешь, сам виноват. Так вот, когда вы двое впустите меня, то сразу выбирайтесь наружу, как можно скорее. Я знаю, как пробраться, чтобы меня не услышали и вы будете только мешаться. — Деймон, — Елена вдруг заволновалась: — Сейчас не время изображать героя-одиночку. — Для этого ты нам и нужна, Елена, — Деймон с ухмылкой посмотрел на мисс Гилберт: — Как и говорил Эрик, подгонишь нам тачку для побега, но в дом не пойдешь. — И всё же я против! Вы двое не сможете меня остановить, — Елена крепко сжала пальцы в кулаки, что, как хорошо знал Эрик, выдавало её страх: — Вы не понимаете, это же Стефан. Сальваторе открыл было рот, чтобы ответить, когда Гилберт его опередил: — Именно поэтому ты будешь там, где наиболее нужна для его спасения, — Эрик погладил сестру по руке: — Толку, если вместо твоего парня мы будем спасать тебя? — Именно. Мы не сможем защитить тебя, Елена. Мы не знаем сколько там вампиров, — Деймон щелкнул пальцами перед носом девушки своего брата и произнес: — Вот, сколько нужно времени, чтобы свернуть тебе шею и… Эрик, моё желание оставить тебя рядом с Еленой вдруг стало сильнее. — Я буду держаться у стенки и позади мистера Зальцмана, чтобы первым убили его, — невинно улыбнулся Гилберт, вызвав у Аларика возмущенный вздох. — Аргумент, — нехотя признал Деймон. — Так вот, Елена, я должен суметь войти и выйти. Я не могу отвлекаться на твою безопасность. Всё может закончится бойней в которой никто не выживет. Это я сейчас о Стефане. Я знаю, что ты сейчас чувствуешь и понимаю. Понимаю…       Эрик молча отвернулся не желая видеть слезы на лице сестры. Деймон говорил жестко, но верно. Всю правду, которая была нужна, чтобы Елена осталась на месте и не подвергала себя, как идиотка опасности. Он бы тоже остался с ней, но накопившиеся в нём проблемы нужно было хоть как-то забыть и иного способа Гилберт не видел. — Идем быстрее, раз всё решили.       Вздохнув, Аларик отвел взгляд от сцены, показавшейся ему несколько семейной, и, сложив оружие, уложил его в сумку. Прикрыв на мгновение глаза, Зальцман мысленно пообещал себе, что не пожалеет о принятом решении. Постарается не пожалеть. Кашлянув, охотник произнес: — Пошли. ***       Гилберт отчетливо услышал знакомый голос латиноса, с которым разговаривал Аларик, пока медленно двигался в сторону задней двери. Идущий рядом Деймон хмурился, прислушиваясь к происходящему в доме. После недолгих споров роль Эрика в предстоящей операции свелась к тому, чтобы прикрыть Зальцмана в случае, если того раскроют. — Вы должны пригласить моего друга в дом, — Аларик открыл дверь и подтолкнул женщину к выходу, указав ей на Деймона. — Извините, ему нельзя входить в дом, — ответила хозяйка и Эрик, недовольно скривившись, подошел к женщине, после чего, с улыбкой заглянув ей в глаза, спросил: — А ему можно переступить порог? — Нет. — А вы уверены в том, что этот человек именно тот, кого нельзя впускать? — Да, — кивнула женщина. — А если это его близнец? Тогда выходит, что это не тот человек, которому нельзя входить. В этом случае он может войти? Дей, ты же близнец Деймона? — Я близнец Деймона, которого приказали не впускать, — произнес Сальваторе, поняв задумку Гилберта. — Я могу войти?       Одурманенная вампирскими чарами хозяйка дома замялась. Она явно не знала, что ответить, но, видимо её разум был слишком подавлен внушением, раз она с улыбкой произнесла: — Да, ты можешь войти. — Отлично! — Деймон быстро зашел в дом и оглушил женщину, выведя её из строя на ближайшее время. — Вытаскивайте её наружу и сваливайте.       Подхватив бессознательную женщину за руки, Эрик поволок её на улицу. В этом ему помог Аларик. Они молча вытащили женщину на крыльцо и потащили в сторону машины. Оказавшись рядом с ней они ожидали увидеть внутри Елену, но та благополучно куда-то ушла. Чертыхнувшись, Эрик уложил хозяйку дома в заднее сидение и, переглянувшись с Алариком, побежал обратно к дому, мысленно проклиная сестру за самодеятельность. — Держи! — охотник кинул Эрику один из патронов с транквилизатором, а сам вооружился ружьем. — Спасибо! — криво улыбнувшись, Гилберт поспешил следом за Зальцманом.       Ворвались они в дом тихо, но осторожность и не требовалась. Половина коридора была разрушена. Деймон явно времени зря не терял. Резко вскинув ружье, Аларик выстрелил, попав в вампира, бегущего к Деймону сзади. Обернувшийся на звук Сальваторе выглядел удивленным. Он явно не ожидал, что охотник и школьник придут к нему на помощь, но быстро сориентировался: — Стефан с Еленой. Я пойду за Фредериком, — Деймон быстро скрылся за углом коридора.       Оставшись в одиночестве в доме, полном вампиров, люди переглянулись. Эрик чувствовал себя так же жутко, как в ту ночь, когда была убита Викки. Крепко сжав транквилизатор, он прислушивался к каждому звуку, в то время, как Аларик принялся проверять оружие. Именно в этот момент на Зальцмана из-за угла выскочил вампир, впившись острыми зубами в шею. Эрик среагировал быстро. Подскочив, он попытался было оторвать вампира от Аларика, но не преуспел. От него отмахнулись, словно от мухи, отправив в несколько болезненный полет до ближайшей стены. Поэтому, поднявшись, Эрик решил действовать иначе.       Во второй раз вонзать в чье-то тело оружие, пусть на этот раз это был лишь шприц, оказалось так же сложно, но дело облегчал факт того, что вампир напал на Аларика. Смотря на то, как вампир цепенеет, впадая в подобие комы от воздействия вербены, Гилберт чувствовал, как его тело трясет от страха. Замерший рядом Зальцман, прикрывающий рукой кровоточащую рану на шее, выглядел не менее испуганным. Переглянувшись, они негромко, но дружно, хохотнули. — Фредерик исчез, — недовольно произнес вернувшийся Деймон и, оглядев изменившуюся картину, спросил: — Вы как тут? — Валим отсюда, — произнес Аларик. — Хорошо, — кивнул Деймон, после чего, не выдержав, громко воскликнул: — Когда встречу, я убью его!       Открыв входную дверь, Сальваторе вышел на крыльцо. Эрик и Аларик последовали за ним, но вся троица замерла у лестницы, увидев происходящее вокруг дома. Вампиров было больше, чем они ожидали. Эрик начал медленно пятится назад. В отличие от Гилберта, у Сальваторе явно оставалась какая-то надежда, раз он решил спросить у Аларика: — Сколько у тебя дротиков с вербеной осталось? — Один, — ответил Зальцман, чем ввел Деймона в ступор. — Маловато будет, — признал Сальваторе, пятясь назад вместе с Зальцманом. — Предлагаю баррикадироваться внутри, — предложил Эрик уже из дома. — Поддерживаю, — согласился Аларик зайдя внутрь следом за Деймоном и захлопнув за собой дверь. — То, что ты сказал о моей жене, это ведь ложь, верно? — Да, — признал Деймон. — Обсудите потом, — произнес Эрик       Оглянувшись по сторонам в поисках оружия, Гилберт, недолго думая, схватил ножку стола, сломанного в время драки Деймона с вампирами. В дверь уже начали ломиться и похоже дело принимало явно дурной оборот. — Прекратите! Что тут происходит?       Раздавшийся громкий женский голос был знаком Эрику и тот, переглянувшись с Деймоном уверился в своих предположениях. Перл. Вернулась кошка-мать домой и разогнала всех котят? Гилберт искренне надеялся на это, но расслабляться пока был не намерен. Тем не менее, когда дверь открылась, в дом вошла Перл и её дочь Анна. Оглядевшись, Перл посмотрела на Деймона и спросила: — Что ты наделал? — Я? — Деймон возмущенно воскликнул: — Твоя веселая шайка вампиров весь день пытали моего брата.       Перл вздрогнула, отведя взгляд, и только после этого заметила Эрика, стоявшего позади Аларика. Видимо его она совсем не ожидала увидеть в своем доме в компании Сальваторе. Замерев, Перл произнесла: — Те, кто за это в ответе, понесут наказание. — Наше соглашение не в силе, если ты не можешь контролировать их! Смотря на то, как вампиры препираются, Аларик негромко спросил у Эрика: — О каком соглашении идет речь? — О взаимном ненападении с целью сохранить инкогнито перед Советом города, — так же тихо ответил Гилберт.       Пока Эрик отвечал на расспросы Аларика, Деймон закончил препираться с Перл и с недовольным выражением лица вышел из дома, пройдя между вампиршами. Вздохнув, Зальцман осторожно повторил маневр Сальваторе, а Гилберт, направившись было следом вдруг замер, когда Анна, наклонившись, подняла с пола альбомный лист и развернула его. Подойдя, Эрик решительно вырвал из её пальцев рисунок смутно родной, светловолосой девушки и, осторожно проведя по её лицу пальцами, замер, когда услышал вопрос Перл: — Вы знаете, кто это, мистер Гилберт? — Нет, просто образ из головы.       Покачав головой, Эрик спрятал листок и вышел из дома, но если бы в этот момент Гилберт решил бы обернуться, то однозначно был бы удивлен столь странным выражением на лицах Анны и её матери. Но Эрик не пожелал обернуться. Он спешил домой, радуясь тому, что все неприятности на это дождливый день закончились. А тем временем его поджидал привет из прошлого, так несвоевременно попавшийся под руку Кэролайн. Прошлое всегда настигает тебя в тот момент, когда ты уже успел забыть о нём и расслабиться…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.