***
— Потерпи, уже почти всё, — тихим ласковым голосом Санни успокаивала человека, надёжно затягивая повязку, чтобы та не слетела. Человек морщился всякий раз, когда она надавливала на рану, но оставался на месте. Остальной вагон молчал, мед-пони проверяла стражников, пострадавших во время боя с чейнджлингом. В поезд все вернулись спустя несколько часов, потраченных на зачистку. Местных стражников встревожили звуки боя и поднимающийся со склада дым; вдобавок, прискакав на место, «неотёсанные деревенщины» приняли бойцов Грядущего Рассвета за новую местную банду и попытались их арестовать. Вскоре заявились и журналисты. По просьбе лейтенанта Баррикейд воздвигла большой защитный купол вокруг склада, чтобы удержать зевак снаружи. Пока те тщетно пытались пробраться внутрь, бойцы перерывали всё вверх дном, просматривая сотни ящиков и клеток в поисках чего-либо интересного. Однако большая часть содержимого уже испортилась или была уничтожена. Во время поисков стражники наткнулись на ещё одного мёртвого пони — единорога-подростка. Быстрый осмотр показал, что его грудная клетка так же была нашпигована яйцами. Пришлось звать Баррикейд, чтобы сжечь тело. По окончании зачистки Айвори и Баррикейд телепортировали в грузовой вагон поезда всё то немногое, что ещё могло пригодиться. В это же время остальные стражники и человек незаметно улизнули через чёрный вход и дальше по замёрзшей бухте обошли город, выйдя к железной дороге. Когда все и всё очутились на борту поезда, Баррикейд убрала магический купол со склада. К тому времени, когда местные стражи закона набились в склад, поезд уже мчался обратно в Кантерлот. — Похоже на простой ушиб крыла, — сказала мед-пони Стакеру, снявшему большую часть доспехов. Сержант кивнул, рассеянно теребя конец бинта, которым перевязали укус чейнджлинга на передней ноге. — Не летайте пару дней, и оно заживёт. Когда мед-пони ушла к следующему стражнику, Стакер встал и проковылял к Санни, слегка покачиваясь от качки поезда. Прислонившись к стене вагона, Стакер склонил голову набок, разглядывая человека. — Как он? — спросил он тихо. Санни посмотрела на сержанта и сложила губы в слабую улыбку. Правая сторона её лица отекла, заставив глаз закрыться. — Совершенно понятно, что он недоедал, — она аккуратно убирала тряпицей гной из раны человека — одной из многих. — И у него по всему телу много старых ран, которые вдобавок загноились. Врач их осмотрела и сумела позаботиться о большей части. Мне же надо очистить оставшиеся. Судя по виду, их нанесли ему другие люди. Могу предположить, когда они подрались друг с другом, решая, кто кого съест, — Санни нервно улыбнулась и взъерошила перья в крыльях. — Из-за этого или чего-то ещё у него небольшая лихорадка, хотя пока я не слишком уверена. Также у него нет нескольких зубов, ну и… парочки пальцев на руках и ногах, — Санни поморщилась, дёрнув ухом. — Ну, а кроме этого, ему нужно просто немного любви и заботы и тогда, надеюсь, он поправится. И он довольно-таки послушный, учитывая, через что ему пришлось пройти. Стакер кивнул, продолжая смотреть на Санни. — Ну, а ты сама как? — спросил он. Прикусив губу, Санни отвернулась и принялась выжимать тряпку в тазик с тёплой водой. Нервно сглотнув, вытерла копыта. Она понимала, что он спрашивает про случившееся с Каттером, и содрогнулась при воспоминании о его истёрзанном теле. Прежде ей доводилось видеть смерти и кровопролития, но всегда у людей, не у пони. — Честно… — сказала она хрипло, —…не очень. На службе у Даркфлэра я повидала кошмарные вещи, но они всегда происходили с людьми. Никогда раньше я не видела, чтобы… такое случалось с пони. — Да, разница ощутимая, — Стакер понимающе кивнул. — Этого не должно быть! — внезапно крикнула Санни, заставив вздрогнуть Стакера и человека. Подавив всхлип, она со слезами на глазах повернулась, чтобы посмотреть на Стакера. — Не должно быть разницы от того, кто умирает! Почему мы хуже принимаем смерть пони, чем человека?! Почему пони заслуживают большего сочувствия, чем люди?! — стиснув зубы, Санни попыталась вытереть глаза, но лишь намочила копыта: слёзы продолжали течь. — Я не говорю, что мы не должны грустить по поводу того, что случилось с Каттером… это просто… просто… почему его смерть расстроила меня больше, чем смерти всех людей, которых я видела? — Потому что мы такие, — сказал Стакер, пока Санни боролась со слезами. Когда же она вопрошающе посмотрела на него, он тяжело вздохнул. Присев возле неё, он откинулся на стену вагона и вынул фляжку из кармана. Отвинтил крышечку и глотнул, а после предложил Санни. Она взяла металлическую фляжку в трясущиеся копыта и, поднеся к губам, сделала солидный глоток. Вмиг у неё перехватило дыхание от пронёсшейся по горлу обжигающей жидкости, и больше слёз хлынули из глаз. Через миг она тоненько взвизгнула от изумления, когда человек подхватил её и мягко усадил себе на колени. Обхватив растерянную пегаску костлявой и перевязанной рукой, он потёрся носом об её макушку, тихонько воркуя. Санни икнула, позволив губам слегка растянуться в улыбке. — Ты ему нравишься, — сухо заметил Стакер. Когда она вернула ему фляжку, он продолжил с того, на чём остановился. — Внутривидовая связь, так это называет главный врач. Есть какое-то заумное длинное объяснение, которое я сейчас не могу вспомнить, но говоря простым языком, это такое душевное состояние, которое есть у всякого разумного существа. По этой причине нам больше нравятся похожие на нас существа, чем те, кто отличается. И поэтому лишь некоторые стражники могут убивать грифонов, даже не моргнув глазом, в то время как у остальных случается нервный срыв. — В самом деле? — Санни посмотрела на Стакера, снова пытаясь вытереть глаза. — Ага, — Стакер тяжело уставился вперёд и, мрачно усмехнувшись, покачал головой. — Трудно представить, но как по мне, птенцы грифонов больно уж напоминают жеребят, — взгляд стал ещё тяжелее, и на краткое мгновение Санни уловила в глазах сержанта нечто, похожее на тоску, но когда он поднял взгляд на неё, всё уже исчезло. — В любом случае, — он ещё отхлебнул из фляжки, — возможно, в этом и кроется причина того, что пони не сожалеют так о смерти человека, как о смерти другого пони. По крайней мере, я бы поставил на это. К тому же люди ещё и неразумные, — Стакер закатил глаза и снова приложился к выпивке. Санни посмотрела на свои копыта. — Не все люди, — тихо сказала она. Лёгкая улыбка тронула её губы, когда она вспомнила об одном человеке, ныне живущем в дереве. Её отвлекло фырканье Стакера, который с понимающим лицом засмеялся над ней. — Ты говоришь о пустынной аномалии? — О чём? — переспросила Санни, моргнув от удивления. — Полгода назад принцесса Селестия почувствовала громадный всплеск энергии посреди пустыни. Она обратила взор на это место, не зная, что бы это могло быть, но надеясь выяснить. И просто на всякий случай подняла по тревоге Грядущий Рассвет. Представь же наше удивление, когда в магическом оке мы увидели человека, бредущего по пустыне. — Вы… вы видели… — от волнения Санни начала заикаться. — Видели ли мы, как вы подобрали его? — всё с той же ухмылкой спросил Стакер. Санни кивнула, чуть заведя уши назад. Довольно прощебетав, человек наклонился и тут же принялся пощипывать их губами; пытаясь не засмеяться, Санни дёрнула ухом. — Нет, мы не видели этого, — продолжил Стакер, передавая ей фляжку обратно. — Когда мы не смогли найти ничего другого, кроме человека, принцесса Селестия прекратила смотреть в магическое око. И больше мы ничего не знали, до того как… — Как мы явились к вашему порогу, — с распахнутыми от озарения глазами закончила Санни. — В яблочко, — усмехнулся Стакер. — Вот почему принцесса так удивилась, увидев Макса, — выдохнула Санни. — Того самого человека, которого заметила в пустыне после магического всплеска, и который явился под стены дворца? — пожал плечами Стакер. — Это пони угодно застало бы врасплох. — Это так же объясняет, почему она так много заплатила за него… что ещё? — осеклась Санни, когда Стакер зашёлся смехом. — Она совсем не поэтому потратила столько на его покупку. Она же принцесса, и могла просто приказать вам отдать его. — Тогда зачем она заплатила нам два миллиона битсов? — Потому что незадолго до этого получила четыре миллиона долбанных контрибуций от грифонов из-за территориального спора между кланами, — объяснил Стакер, качая головой и улыбаясь. — ранее в тот день она уже раздала половину на благотворительность, и решила так же отделаться от второй половины. Но сдаётся мне, в тот момент она поспешила и не задалась вопросом, что произойдёт, если передать столько денег организации, которая могла оказаться незаконной. Нет нужды говорить, позднее это сильно цапнуло нас всех за зад, — Стакер поморщился, как если бы воспоминание причиняло подлинную боль. — Не самое лучшее решение её величества. — Ох… — Санни снова завела уши назад, и довольный человек тут же ухватился за них зубами. — Также, — добавил Стакер, — то, что она видела его в пустыне, никак не связано с его покупкой. — Нет?! — поразилась Санни. — Тогда какого ляда она заинтересовалась им? — Она сказала, что увидела в нём нечто странное, что просто притянуло её к нему. Некое магическое поле, которого никогда прежде не видела. Проведя с человеком несколько минут и не найдя причину или источник поля, она просто списала всё на остаточную магию от случая в пустыне. И на этом она отослала его в Понивиль, как подарок своей протеже. — Она заплатила два миллиона битсов за человека, который ей был вовсе не нужен?! — от возгласа пегаски Стакер снова рассмеялся. — Проработав с принцессой столько же, сколько и я, ты начнёшь видеть в ней и изрядную весёлую жилку, и странноватый взгляд на вещи, — он усмехнулся, сверкнув глазами. — Проживя так долго, она больше не интересуется банальностями вроде денег и власти. Взамен она стремится видеть смех и улыбки, особенно у жеребят. Чем порой доводит аристократов до белого каления. Так или иначе, на тот момент её ученица грустила, и тут попался этот странный человек. Почему бы не поразить двух зайцев с одного удара? — То есть Макса спасла простая случайность? — спросила Санни, ни к пони конкретно не обращаясь. Когда она свесила голову, человек крепче сжал руку. — Можешь называть это случайностью, вмешательством высших сил, судьбой или чем угодно, — со вздохом Стакер пожал плечами. — Из того, что я слышал, этому парню везёт как богу. Он вознамерился снова глотнуть из фляжки, когда заметил непонимающий взгляд Санни и пояснил: — Он выжил после пяти раундов в бойцовой яме без предварительных тренировок. Что, на мой взгляд, весьма впечатляюще, учитывая, что он дрался против опытных бойцов. Затем он выжил в Вечнодиком лесу, когда убежал от трёх мантикор, да ещё спас трёх кобылок и дракончика. Не все стражники так смогли бы. — Как я сказал… — усмехнулся Стакер, последний раз приложившись к фляжке и убрав её обратно в карман, — у него везение бога. Замолчав, Стакер едва удержал зевоту. В это время мед-пони снова прошла по вагону, обнося всех пони кружками с горячим супом. Едва Санни получила одну, как человек тихонько заскулил. Тихо рассмеявшись, она передала ему кружку, и он тут же начал довольно прихлёбывать из неё, не обращая внимания на то, что от кушанья валил парок. — Так, если не секрет, когда ты обнаружила, что он разумен? — внезапно спросил Стакер, искоса бросив любопытный взгляд на Санни. Она, не поднимая головы, ответила ему слабым смешком. Спиной она ощущала, как человек довольно мурлычет, продолжая поглощать обжигающий суп. —Ты хочешь знать, знала ли я о его разумности, когда мы перевозили его? — спросила она, прижав уши к голове. — Я не говорил этого, — ровным голосом ответил Стакер, прихлебнув из своей кружки. — Но не сказал и «нет», — покачала головой Санни. А Стакер только наклонился и подул на суп. — Как насчёт такого, — подумала она, посмотрев на сержанта. — Я скажу тебе, если ты скажешь мне, когда ты обнаружил, что Макс разумен. Договорились? — Договорились, — с улыбкой сказал Стакер. Санни вздохнула и поуютнее устроилась на коленях человека. — Не знаю, в курсе ли ты, но я ушла из банды Даркфлэра вскоре после того, как мы продали Макса принцессе. Меня не вышвырнули или что-то вроде этого. Просто я самолично ушла однажды ночью, когда мы устраивали бой в Мэйнхеттене. Все остальные были заняты, поэтому нипони не заметил, как я схватила сумку с битсами и ускользнула через чёрный ход. Хотя избежать ордера на мой арест не получилось, — горько сказала она, уставившись в пол между собой и Стакером. — Следующие четыре месяца я скакала из города в город в поисках Макса. По той причине… — она вскинула копыто, предупреждая незаданный вопрос Стакера, – что было в нём нечто такое, что никак не оставляло меня. Присматривая за ним две недели в поезде, я прикипела к нему сильнее, чем к любому другому человеку раньше. И как только я ушла из банды, я почувствовала, что обязана хотя бы убедиться, что он попал в хорошие копыта. Нет нужды говорить, что я нашла его в Понивиле вместе с хозяйкой-принцессой. Стакер усмехнулся, когда Санни скорчила рожу. — Не ожидала такого? — поддразнил он, ухмыляясь. Санни только покачала головой: — Не то, чтобы не ожидала. Мне повезло, что она не позвала стражников и позволила объясниться, пускай даже при первой встрече между нами возникли… недопонимания. Она и потом немного сомневалась, как я думаю. Тем более, что как раз в это время я обнаружила, что на самом деле Макс разумен. — Что его выдало? — спросил Стакер, прихлёбывая суп. За его кружкой с растущим интересом наблюдал человек, уже давно расправившийся с порцией Санни. — То, что он использовал копытоязык для разговора с Твайлайт. Стакер зашёлся смехом; ему даже пришлось поставить кружку на пол, чтобы не расплескать. В ту же минуту человек протянул руку вниз и схватил кружку, с довольным щебетом принявшись поглощать её содержимое. Санни вознамерилась было отобрать кружку, но Стакер остановил её. — Нет-нет, — сказал он, вытирая глаза. — Пусть ест. Ему это нужнее, чем мне, — всё ещё посмеиваясь, Стакер потряс головой. — Это определённо не то, чего я ожидал. — Чего ты ожидал? — спросила Санни. — Чего-то более… ну, более. Наверное, я просто не ожидал, что ты обнаружишь разумного человека только из-за того, что он воспользовался копытоязыком для общения с хозяйкой. — Ну да, кажется, я не должна была увидеть этого, — улыбнулась Санни. — Но в конце концов, я рада, что увидела. — Могу представить, — с тёплой улыбкой ответил Стакер. На мгновение все замолчали, затем Санни посмотрела на сержанта. — А как ты узнал, что он разумный? Улыбка покинула лицо Стакера, и он задумчиво посмотрел на Санни. — От принцессы Луны, — в конце концов сказал он. — Она рассказала тебе?! — поражённо воскликнула Санни. От её крика человек слегка дёрнулся и недоумённо посмотрел на неё. Но ничего больше не случилось, и он вернулся к кружке с супом. — Но Твайлайт сказала, что принцесса Луна не собиралась ничего рассказывать после того, как обнаружила Макса в больнице. —Ты всерьёз думаешь, что принцессы Селестия и Луна придержат информацию о разумном человеке для самих себя? — Стакер озадаченно посмотрел на Санни, которая после секундной паузы медленно покачала головой. — Конечно же нет. Грядущий Рассвет узнал о Максе меньше чем через час после того, как принцесса Луна вернулась из больницы. Целых пять дней после этого мы были в постоянной готовности на случай, если он попытается что-нибудь сделать. Не уверен, что именно и зачем, раз он так долго прожил среди пони в Понивиле, но всё же мы следили за ним как во время его пребывания в больнице, так и после выписки. — Вы и потом следили за ним? — Санни склонила голову на бок. В это время человек закончил осушать кружку Стакера и теперь облизывал губы, собирая последние капли супа. — Разумеется, — кивком подтвердил Стакер. — Мы продолжали следить за ним до тех пор, пока принцесса Селестия не нанесла ему визит. Именно во время слежки наш первый лейтенант заинтересовалась им, — хмыкнул Стакер. — Это случилось во время его побега от мантикор. Бойцы помчались к Понивилю со всех крыльев, но мы уже готовились объяснять трём семьям, что произошло с их кобылками. Однако, как я уже сказал, этому человеку везёт как богу. Когда он сумел убежать от мантикор и спасти кобылок с дракончиком, первый лейтенант так улыбнулась… в общем, обычно такая улыбочка ничего хорошего нам не предвещает. Позднее, когда мы узнали, что Макс направляется во дворец, лейтенант пожелала во что бы то ни стало сопроводить его от вокзала до тронного зала. А когда Макс решил остаться в Эквестрии, она первой вызвалась на задание, даже ещё не зная толком всех подробностей. — Постой, — уши Санни встали торчком. — В смысле Макс решил остаться в Эквестрии? Я думала он всё ещё здесь потому, что принцессы не смогли отправить его обратно! — Неа, — хмыкнул Стакер. — Вышло так, что парень остановил их посреди заклинания и сказал им, что хочет остаться. Не знаю, почему он так решил, учитывая, как большинство пони относятся к людям, но это было его и только его решение. Принцессы согласились и решили, что будет лучше обеспечить ему должный уровень защиты. Сейчас с ним и принцессой Спаркл в библиотеке Понивиля находятся три стражника: первая лейтенант от нас, и ещё по одному из Боевых Магов и Лунных Стражей. Санни молчала, не отрывая взгляда от пола и потирая голову копытом. — Мадам? — спросил Стакер спустя несколько минут. — Ты в порядке? — Да, — размышляя о своём, отозвалась Санни. — Просто… просто вспомнила кое-что. — Лицо Стакера смягчилось, и он чуть улыбнулся кобыле. — Не беспокойся, — сказал он, прислонившись обратно к стене. — Как только мы закончим обыскивать укрытия Даркфлэра, ты сможешь навестить его. С твоей помощью мы покончим со всеми ними быстрее, чем… — он замолчал, заслышав приближающийся цокот копыт. Айвори Пир выглядела уставшей: тёмные мешки залегли под глазами, а выражение её лица яснее ясного говорило о том, что кобыла борется с растущей головной болью. Она что-то мрачно бубнила себе под нос, пристально уставившись красными глазами на свои копыта. Каждые пару шагов её ухо подёргивалось, а хвост неустанно мотался из стороны в сторону. Остановившись прямо перед двумя пони и человеком, Айвори всхрапнула и подняла голову. На целую секунду озадаченно уставилась на человека, и после обратила внимание на Стакера. — Я только что получила плохие новости из Кантерлота, — сказала она со вздохом. — Хуже, чем погибшие стражник и гражданский, и то побоище, что мы устроили? — вскинул бровь Стакер, невесело ухмыльнувшись. Но взгляд Айвори вмиг заставил сержанта умолкнуть. — Двадцать девять часов назад Даркфлэр со своей бандой вырвался на свободу из темниц Кантерлота во время массового побега. На текущий момент число сбежавших неизвестно, но судя по остаткам, немногие заключённые предпочли остаться. Также во время побега была взята в заложники молодая стражница. На краткую секунду пала ошеломлённая тишина, а затем Стакер яростно выругался. Пока сержант изрыгал проклятия, Санни неуверенно посмотрела на Айвори. — Вы что-то сказали насчёт «судя по остаткам». Что это значит? — Похоже, Даркфлэр обошёл всех сокамерников и каждому предлагал сбежать вместе с ним. Любого, кто отказывался, он сжигал живьём в камере — до самых костей. Санни ощутила в горле подступающую горечь и шумно сглотнула. — Как это возможно? — прорычал Стакер, подавшись вперёд и посмотрев на Айвори. — Он ни за что не смог бы освободиться без помощи извне! — Именно, — ответила Айвори безо всякого выражения на лице. Стакер удивлённо моргнул и прищурился. — Есть какой-нибудь подозреваемый, кто мог помочь ему сбежать? — Нет, — Айвори медленно покачала головой. — Известно, что некто извне помог ему с побегом, но никакой уверенности в том, кто это мог быть. — Хотя бы предположение? — поднял брови Стакер. — У принцессы есть… идея по поводу того, кто мог помочь ему, — неохотно заявила Айвори. Помолчав, она метнула взгляд на Санни и вернулась обратно к Стакеру. — Но она предпочитает держать свою игру в тайне. От таких новостей Стакер поморщился — Настолько плохо? — Да, — мрачно кивнула Айвори. — Прямо сейчас нас отзывают в Кантерлот. Мы подождём там, пока принцесса Селестия не определится со следующим шагом… — Нет, — оба стражника повернулись и удивлённо воззрились на Санни. С решительным лицом пегаска скрестила передние ноги перед грудью. Она выглядела бы даже внушительно, если бы в это время человек не тёрся носом промеж её ушей. — Нет? — переспросила Айвори, медленно склонив голову набок. — Нет, — повторила Санни, прикусив нижнюю губу. — Нам надо добраться до Мэйнхэттена. — Мэйнхэттен? Нет, нам приказано направиться в Кантерлот. — Нет, — с нажимом повторила Санни. — Нам надо добраться до Мэйнхэттена как можно скорее! — Мадам, — медленно заговорил Стакер, пытаясь успокоить кобылу. — Наш приказ… — Да в тартар ваш приказ! — внезапно закричала Санни, заставив двух стражников и человека вздрогнуть. — Нам нужно прибыть в Мэйнхэттен раньше Даркфлэра! Оба стражника замерли, а их взгляды, обращённые на Санни, посуровели. — И с чего вы решили, что Даркфлэр отправится в Мэйнхэттен? — Заёрзав, Санни вздохнула поглубже, взгляд метался между лейтенантом и сержантом. — В Мэйнхэттене есть… склад, куда нам нужно добраться раньше него. — Мисс Бриз, — Айвори успокаивающим жестом подняла оба передних копыта. — Успокойтесь. Мы уже обнаружили склад в Мэйнхэттене. Поисково-захватный отряд наведался туда несколько месяцев назад и полностью вычистил его. Ничего не осталось. — В каком именно они побывали? — Пардон? — заморгала Айвори. — В каком именно складу они побывали? — повторила Санни, немигающее смотря на единорожку. — Вы хотите сказать, что там не один склад? — глаза Айвори медленно расширялись, а уши загибались назад. — Да, — кивнула Санни. — Так в который они наведались? В котором содержались все люди? Или там, где хранились все найденные артефакты? Или в тот, где содержался… он. — Он? — со вскинутыми бровями переспросил Стакер. — Ван, личный человек Даркфлэра, — бесстрастно сказала Санни. — Машина из плоти и костей, специально выращенная для убийств. Даркфлэр выставлял его на десяток разных человеческих боёв. И прекратил, потому что ему наскучило наблюдать, как его человек на каждом соревновании устраивает форменную резню. Когда Даркфлэр не нуждался в его услугах, то держал Вана на складе в Мэйнхэттене. Он платил пони, чтобы тот кормил Вана, поэтому есть большая вероятность, что этот человек ещё жив. — Что?! — гаркнула Айвори, отчего все пони в вагоне оглянулись на их компанию. Проигнорировав их взгляды, Айвори буквально пригвоздила взглядом Санни. Её алые глаза угрожающе сверкнули, ухо дико дёрнулось. Стиснув зубы до скрежета, Айвори прорычала на пегаску: — И вы только сейчас решили сказать нам об этом?! — Ван будет слушаться только Даркфлэра, — топнув копытом по металлическому полу, принялась объяснять Санни. — Поскольку Даркфлэр находился под арестом, Ван до сих пор не представлял никакой угрозы! Айвори ощерилась на Санни, и на краткое мгновение Санни увидела нечто звериное в глазах второго лейтенанта. Всего на краткое мгновение пегаске показалось, будто она стоит перед хищником. Затем всё прошло. Закрыв глаза, Айвори глубоко вдохнула и шумно выдохнула. Когда же кроваво-красные глаза открылись, то наградили Санни бесстрастным взглядом. — Башер, — крикнула единорожка через плечо ближайшему стражнику. — Иди и передай проводнику, что нам нужно ехать быстрее, — упомянутый стражник отдал честь и торопливо устремился в голову поезда. — Мисс Бриз, — заговорила Айвори, как только боец ушёл. — С тех пор, как вы присоединились к нам, то не приносили ничего, кроме пользы, несмотря на очевидную разницу между нами. Вы бывшая преступница. Мы — Грядущий Рассвет. И всё же вы снабжали нас информацией, помогали находить склады и укрытия, и даже помогли победить чейнджлинга. В моих глазах вы более чем оправдали себя. Однако, — голос Айвори похолодел, когда склонила голову нос к носу с Санни. — Я недовольна таким поворотом дел. Нам следовало знать об этом до того, как Даркфлэр освободился. Я готова посмотреть на это сквозь гриву, но и с вашей стороны потребуются кое-какие усилия, — сглотнув, пегаска уставилась в глаза единорожки, чувствуя, как по шее сползает крупная капля. — И к-какие ж-же? — пискнула она, вжимаясь в колени человека. — Весь остаток поездки вы проведёте, выкладывая мне абсолютно… каждую… мелочь, которая вам известна об этой «машине для убийств» Даркфлэра. Как он выглядит, на что способен, что ест, где спит, как был зачат — без разницы. Я хочу знать всё. Затем, когда мы доберёмся до Кантерлота, вы лично доложите обо всём принцессе Селестии и принцессе Луне: куда мы собираемся, зачем туда собираемся и что мы можем ожидать. И ничего не упустите. Всё ясно? — С-совершенно, — заикаясь, ответила Санни голосом чуть громче шёпота. Удовлетворённая Айвори отодвинулась и успокоила Санни усталым взглядом. — Мне жаль, мисс Бриз, правда, но как вы видели сегодня, мы рискуем нашими жизнями. Нам необходима любая крупица информации, чтобы без опаски выполнять свою работу. Информация, подобная этой, бесценна, и нам нужно было знать её ещё недели назад. Что, если бы «машина для убийств» находилась в этом складе, и один из стражников случайно освободил бы её? Санни опустила голову, загнув назад уши. Ей хотелось сказать, что любой стражник понял бы, что Ван опасен, но передумала. — Не поймите меня превратно, мисс Бриз. Мне нравитесь вы и ваше желание исправить те преступления, которые вы совершили. Однако безопасность моих бойцов прежде всего. Я не позволю вам поставить их под удар всего лишь тем, что вы придержали некую информацию, которую посчитали ненужной. Помолчав, Айвори вздохнула и продолжила: — Даю вам пару минут, чтобы собраться с мыслями и припомнить вообще всё, что может быть полезным. Потом мы поговорим. Развернувшись, Айвори отошла на несколько шагов и остановилась. — О, ещё кое-что, — сказала она, заставив Санни содрогнуться; глянув на пегаску через плечо, Айвори наградила её усталой улыбкой. — Спасибо. Санни заморгала, её рот сам собой раскрылся. Ухмыльнувшись, Айвори пояснила: — Согласно отчёту сержанта Стакера, у меня на копытах было бы куда больше мёртвых солдат, если бы вы не освободили человека, — Айвори кивнула человеку, на что тот прощебетал. — Ваша сообразительность и находчивость спасли жизни, и за это я выражаю вам свою благодарность, — с этим Айвори окончательно ушла. Санни осталась сидеть в хватке спасённого человека, глядя вслед единорожке. Рядом Стакер начал втихомолку посмеиваться, а Санни просто открывала и закрывала рот, неуверенная в том, что делать. Поднявшись, Стакер безмолвно взъерошил ей гриву копытом и ухромал от неё, оставив пегаску с чувствами вины, изумления и счастья одновременно. — Стакер был прав, — наконец-то сказала она, взглянув на человека; он посмотрел на неё. — Случилась большая херня.Глава 34: Ход Белых Пешек
11 марта 2020 г., 21:54
Санни резко проснулась от чьего-то прикосновения. Проморгавшись, она подслеповато огляделась и слабо улыбнулась, увидев стоящего рядом Стакера, который мягко трогал её за плечо.
— Как вы себя чувствуете, мадам? — стараясь говорить тихо, спросил он с доброй улыбкой на лице.
— Не выспалась, — Санни сдержала зевоту и потянулась, расправляя крылья. — Где мы?
— К западу от Балтимейра. Скоро остановка, поэтому вам лучше приготовиться.
Санни кивнула и поднялась со скамьи, копытом взъерошив гриву. Мимоходом отметила, насколько та стала длиннее, и сделала мысленную пометку сходить к парикмахеру при следующем визите в Кантерлот.
Когда она встала на ноги, то сразу почувствовала дрожь металлического пола — верный признак, что поезд мчался по рельсам.
— Сколько времени? — сдержав ещё один позыв к зевоте, она потёрла глаза.
— Примерно два ночи, — ответил Стакер. Санни поморщилась: выходило, что спала она всего три часа. — Давайте, вам надо одеться. Второй лейтенант хочет до прибытия собрать всех пони, в том числе и вас. Ваши доспехи вот в этом шкафчике, — он показал в дальний конец отсека. — Когда приготовитесь, просто перейдите в соседний вагон.
Санни кивнула, и Стакер ушёл. Дверь за ним закрылась с тихим щелчком.
Подойдя к указанному шкафчику, Санни подняла защёлку и распахнула дверцу. При виде доспеха внутри она изумлённо заморгала. Каким-то образом во время её короткого отдыха единорог изменил цвет доспехов с серо-бежевого на белый с разбросанными тут и там серыми пятнышками. Подкладка же стала тёмно-серой.
«Зимний камуфляж», — предположила Санни, с немалым пыхтением натягивая доспехи и затягивая ремни.
— Как у остальных так просто получается? — прорычала она, борясь с особо зловредным ремешком на пояснице. Наконец-то управившись, она пошевелила плечами, чтобы всё сидело удобно. Она несколько раз взмахнула крыльями и убедилась, что ничто их не стесняет. Шлем она повесила на скобу, расположенную на боковой пластине.
Удовольствовавшись, Санни закрыла шкафчик и направилась в противоположный конец вагона, где открыла дверь и прошмыгнула в следующий вагон.
Перед ней предстали уже собравшиеся стражники, одетые в точно такие же доспехи. Многие из них просто стояли и негромко переговаривались.
Айвори стояла крупом к двери, нависнув над большим столом в центре вагона. Её уши встали торчком, едва дверь позади Санни со щелчком захлопнулась, и она повернула голову. Когда взгляд её красных глаз упал на пегаску, Айвори чуть приподняла уголки губ в улыбке.
— А, мисс Бриз. Я уже собиралась отправиться за вами. Мы почти достигли нашей цели.
— Да, я слышала, — ответила Санни, подходя к столу. Бегло осмотрев разбросанные по его поверхности бумаги, она увидела, что большинство из них были чертежами другого склада, лишь немногим больше того, который находился возле Додж Сити.
Пока Санни изучала документы, стражники, как и раньше, начали собираться вокруг стола.
— Хорошо, — сказала Айвори, когда все пони оказались на местах. — Вот что нам известно. Разведка сообщает, что укрытие располагается внутри рыночного района Балтимейра. Считается, что конкретно этот склад Даркфлэр использовал для переправки людей вдоль побережья в Мэйнхэттен и обратно. Наша задача — проникнуть внутрь, обыскать место и изъять все ценные предметы, которые обнаружим. Так же мы заберём людей, если кто-то из них будет ещё жив.
Повернувшись и посмотрев на Санни, Айвори наклонилась к чертежам.
— Мисс Бриз, знаете ли вы что-либо об этом складе?
Санни ещё раз посмотрела на чертежи и покачала головой.
— Я была там только однажды и всё время оставалась снаружи.
— То есть ты не можешь сказать нам ничего полезного? — рыкнул пегас-сержант Каттер, сверля Санни тяжёлым взглядом.
— Она не говорила этого, — возразил Стакер, холодно глянув на него. — Не говори за неё.
Каттер сердито глянул на него, но смолчал.
Повернувшись к Санни, Стакер с едва заметной улыбкой невербально указал на то, чтобы она ждала. Углом глаза Санни заметила ухмылку Айвори. «Приятно видеть, что некоторые начинают оттаивать ко мне», — мысленно улыбнулась она, возвращаясь вниманием к столу и поднимая фотографию.
— Если я правильно помню, здесь Даркфлэр, как и на других складах, заминировал верхние окна, а также часть дверей.
— Какими входами мы сможем воспользоваться? — спросила Айвори.
— Думаю, что главный вход остался нетронутым, чтобы не вызвать подозрений у управляющего складами. Одна случайная смерть, и стражников там будет до самой крыши. Вход со стороны залива так же безопасен, чтобы корабли могли приходить и уходить даже в отсутствие Даркфлэра. Относительно безопасным должен быть и тот вход, через который мы проходили в наш прошлый визит. Безопасными могут быть ещё кое-какие боковые двери, но не скажу точно, какие именно.
— Что-нибудь ещё? — спросила Айвори.
— Пока ничего другого в голову не приходит.
— Ладно, — переведя взгляд с Санни обратно на стол, Айвори вытащила из кармана под столом папку с документами и кинула на столешницу; открыла её и принялась пролистывать бумаги.
— Хорошо, вот что сделаем, — она мельком глянула на стражников вокруг. — Вряд ли мы столкнёмся здесь с кем-либо из банды Даркфлэра, но это не значит, что мы в безопасности. Поблизости были замечены чейнджлинги, — при упоминании существ, напавших на Кантерлот, все содрогнулись. У самой Санни заколотилось сердце, и она нервно сглотнула.
— Я думал, что мы покончили с этими ублюдками, когда расправились с их королевой, — пробурчал стражник с опущенными ушами.
— Есть предположение, что конкретно эти чейнджлинги — отщепенцы, отколовшиеся от основной стаи. Но даже так мы должны оставаться настороже, — сказала Айвори, постукивая копытом по столу. — Учитывая это, я отправила запрос в Кантерлот, и в помощь нам любезно предоставили старшего сержанта Баррикейд, — Айвори показала на пони у дальнего конца стола, и Санни с любопытством присмотрелась.
Старшим сержантом Баррикейд оказалась невысокая — на полголовы ниже остальных стражников — единорожка с тускло-жёлтой шерстью и ярко-красной гривой, скрывавшей половину её лица. Одета она была в кобальтово-синие доспехи, в сумраке вагона слабо сиявшие розовым светом. Санни не представляла, как до сих пор не заметила эту кобылу, разительно выделявшуюся среди белых доспехов Грядущего Рассвета.
— Боевые Маги временно предоставили нам её, чтобы сразиться с чейнджлингами, которые могут нам попасться, — объясняла Айвори, пока Санни с хвоста до головы осматривала новую кобылу. — Стакер, поведёшь свой отряд и отряд сержанта Каттера через этот боковой вход, — Айвори ткнула кончиком копыта на маленькую дверь сбоку от склада. — Будьте осторожны и выискивайте растяжки. Башер, Чейзер, ваши отряды идут со мной. Мы проникнем через задний вход. Остальные направятся спереди с Баррикейд. Она отвечает за эту операцию.
Когда Айвори заканчивала раздавать указания, поезд слегка покачнулся и начал замедляться. Айвори вернула документы в папку и убрала ту обратно под стол, затем схватила и надела шлем. Без лишних слов стражники начали собираться в свои отряды, перепроверяя доспехи и снаряжение. Айвори двинулась было к боковой двери вагона, но тут её остановила Санни.
— П-простите, — пробормотала она, прижимая уши, — но, эм… я не совсем поняла, с кем мне надо идти, — она замолчала, заёрзав.
— Мисс Бриз, — тихий голос сержанта заставил Санни поднять голову и изумиться при виде тёплой улыбки белой единорожки.
— Прошу прощения, я думала, что вас поставили в известность, — сказала Айвори с усмешкой. — Вы теперь относитесь к отряду Стакера.
— Разве? — сконфуженно спросила Санни.
— Да, — кивнула Айвори. — Он специально попросил принять тебя в его отряд. Я согласилась, не вижу в этом проблемы.
Санни поражённо уставилась на неё, Айвори снова усмехнулась и легонько мотнула головой.
— Добро пожаловать в команду, мисс Бриз. Не подведите нас.
С этими словами Айвори развернулась и направилась дальше к боковой двери, оставив Санни стоять с потерянным видом. Очнуться её заставил толчок в плечо.
Оглянувшись, она увидела рядом Стакера с весёлыми искорками в голубых глазах.
— С вами всё в порядке, мадам? — усмехнулся он.
—Ты попросил меня в свой отряд? — еле слышно спросила она. — Зачем?
Всё с той же улыбкой он пожал плечами.
— Вы приглянулись остальной части моего отряда, а капрал Виндбрейкер вовсе попросила меня взять вас на эту миссию.
Посмотрев на упомянутую пони, Санни признала кобылу, которая не дала ей упасть во время пробежки к первому складу. Та поймала её взгляд и с улыбкой помахала копытом. Санни растерянно ответила тем же.
— Ты не ждала радушного приветствия, когда начинала работать с нами? — угадал Стакер, не скрывая улыбки при виде растерянного лица Санни. Она только потрясённо мотнула головой.
— Нет, — прошептала она с набухающими в глазах слезами. — Я подумала, что вы все будете ненавидеть меня, как бывшую преступницу.
Лицо Стакера смягчилось, и он обнял Санни крылом.
— Может, сначала ты и была в банде Даркфлэра, но всем нам достаточно того, что ты ушла оттуда и теперь пытаешься исправить содеянное. Ну… почти всем, — добавил Стакер, мрачно глянув на сержанта Каттера, поигрывающего шлемом в другом конце вагона.
Санни тихонько шмыгнула носом и чуточку улыбнулась:
— Спасибо.
— Хорошо! — зов Айвори перекрыл шум, привлекая внимание всех пони. — Всем приготовиться! Нас ожидает короткая пробежка до склада!
— Лучше закончить с этим сейчас, — тихо сказал Стакер, запустив копыто в один из кармашков и достав небольшое железное приспособление, напоминающее накопытник одной из принцесс. Вокруг него слабо сияла золотая аура.
Стакер протянул его Санни, которая взяла приспособление и с любопытством рассмотрела.
— Что это?
— Это «железное копыто», — объяснил Стакер. — Используется в копытопашной. Оно зачаровано так, что высвобождает силовой импульс при любом твоём ударе, втрое увеличивая его силу.
— Зачем ты даёшь мне эту штуку? — Санни перевела взгляд с приспособления на Стакера.
— На всякий случай, — тихо ответил Стакер, подмигнув ей и отодвинувшись. Ещё несколько секунд Санни изучала «железное копыто», а после осторожно убрала в один из карманов. Расстегнув и надев шлем, она со всеми пони подошла к боковой двери. Ещё несколькими секундами позже поезд плавно остановился, и Айвори раздвинула створки. Стражники начали выскакивать из поезда, глухо бухаясь в сугробы рядом с путями. С заволоченного ночного неба быстро падал снег, вмиг заметая следы стражников, медленно двинувшихся к скоплению зданий неподалёку.
Когда они достигли переулка между жилыми домами, то ненадолго остановились. Айвори обратила внимание на Боевого Мага. В отличие от бойцов Грядущего Рассвета, чья броня делала их почти незаметными на снегу, доспехи Баррикейд выдавали её с головой.
— Ты можешь что-нибудь сделать со своими железками? — прошипела Айвори единорожке. Если бы не красные глаза, Санни нипочём бы не разглядела лейтенанта на снегу.
Боевой Маг лишь посмотрела на Айвори и зажгла рог. В мгновение ока она исчезла, оставив на месте себя лишь лёгкую дрожь в воздухе.
—Так лучше? — спросил тихий голос. Айвори просто закатила глаза, пробурчав: «Маги». Стараясь держаться в тенях, стражники медленно шли по переулкам. По пути им встретился только бездомный кот, копавшийся в мусорном ящике позади одного из домов.
Спустя несколько минут их глазам предстало нужное здание.
— Хорошо, — тихо сказала Айвори, подав знак копытом. — Всепони, помните, что двигаемся медленно и осторожно. Мы не знаем, что внутри, и не хотим никаких сюрпризов этой ночью.
Ответив согласным гулом, стражники разошлись, и каждая группа направилась к намеченным заранее дверям.
Санни шла позади Стакера, держась ближе к серо-стальному пегасу. Жмущийся к стене отряд свернул за угол склада, приближаясь к боковому входу. Достигнув его, Стакер махнул крылом.
— Каттер, проверьте дверь.
— Да, сэр, — рыкнул Каттер, двинувшись вперёд. Схватив дверь за низ, он медленно приподнял её на несколько дюймов — ровно настолько, чтобы просунуть под неё голову. Затем серый пегас улёгся спиной на стылую землю и, извиваясь, пополз внутрь. Однако на полпути остановился. На несколько секунд всё стихло, пока не раздался его приглушённый голос:
— Здесь что-то есть.
— Что именно? — спросил Стакер, придвинувшись ближе.
— Бомбочки на уровне первоклассника-второгодника, — таков был ответ. — Выглядят так, что должны сработать, если дверь поднимется на нужную высоту.
— Насколько высоко?
С той стороны мрачно хмыкнули.
— Скажем так, дюймом выше, и мы бы уже не разговаривали.
Стакер хмыкнул точь-в-точь, а Санни распахнула глаза, пока сердце в её груди заколотилось. С прижатыми ушами она оглянулась на других стражников. Как они могли оставаться такими спокойными?
— Сколько у тебя займёт разрядить их, как думаешь? — спросил Стакер.
— Десять секунд, — отозвался стражник. — Или чуть больше, — он протянул копыто из-под двери и махнул им. — Кто-нибудь, дайте нож.
Один из стражников достал нож и вложил рукояткой в копыто Каттера. Тот скользнул ногой обратно под дверь. Снова несколько секунд тишины — и раздался звучный щелчок.
— Готово! — всхрапнув, Каттер перекатился на живот и упёрся спиной в дверь, сдвигая вверх оставшуюся часть. После крутанул ножом и вернул его владельцу. В это же время Стакер сунул голову в проход и осмотрелся.
— Всё чисто. Седлайтесь, мы выдвигаемся, — сказал он, подав знак. Медленно, один за другим стражники прошмыгнули из заснеженного переулка внутрь склада.
Санни вошла среди последних. Оглядевшись, она увидела складское помещение, набитое деревянными ящиками. Стражники скользнули между ними, стараясь ничего не задевать. Некоторые даже опасливо косились на ящики, будто ожидали, что те в любую минуту взорвутся.
— Всё в порядке, — несколько стражников поблизости даже подпрыгнули, когда Санни заговорила. — Ничего здесь не заминировано. Даркфлэр не рискнул бы повредить то, на чём мог бы заработать.
— Ты уверена? — спросил один из стражников. Закатив глаза, Санни подошла к одному из ящиков и открыла его. Заглянула внутрь и поморщилась при виде упаковок с протухшим мясом. К счастью, пластиковые контейнеры сдерживали большую часть вони, но всё равно ей пришлось прижать копыто к носу, чтобы сдержать тошноту.
Стакер возник рядом с ней.
— Что нашла? — спросил он, заглядывая в ящик, — и сам скорчил рожу, почуяв запашок.
— Я нашла, чем Даркфлэр кормил людей, которых выставлял на бои, — прогундосила Санни, закрывая крышку ящика. После быстрой проверки выяснилось, что в других ящиках находилось то же самое.
— Похоже, ничего другого здесь нет, — сказал Стакер, топорща перья в крыльях. — Идём дальше. Вернёмся и разберёмся позже.
Стражники двинулись к выходу в задней части комнаты, двигаясь как можно тише. Приоткрыв дверь, Стакер ступил в тускло освещённый коридор, глянул по сторонам и только затем показал остальным следовать.
Как только они вышли, из-за угла показалась Баррикейд со своим отрядом и прошла им навстречу. Сблизившись, она метнула взгляд на Стакера и показала на лестницу неподалёку.
— Будьте любезны, проверьте верхние этажи.
Стакер кивнул, и Боевой Маг прошла мимо, ведя свою группу дальше по коридору.
Санни навострилась, когда отряд Стакера уже поднимался по ступенькам.
— Вы слышали это?
Все стражники замерли, напрягая уши.
— Мадам? — спросил Стакер, стараясь говорить тихо. Взмахом копыта Санни заставила его замолчать и сосредоточилась, крутя ушами. На краткий миг всё совершенно стихло, никто даже не дышал. Затем они услышали это.
Звук был слаб — слаб настолько, что сперва Санни приняла его за ветер. Где-то над стражниками тихо прошуршало, и все, задрав головы, уставились на потолок лестничного пролёта. А шуршание, едва начавшись, стихло. Никто не шевелился ещё несколько секунд.
— Всепони, держите ухо востро, — прошептал Стакер, не отрывая глаз от потолка. — Виндбрейкер, возьмите рядового Ратчета, спуститесь и найдите Боевого Мага. Приведите её сюда.
Двое пегасов кивнули и, проскользнув мимо остальных стражников, пошли обратно вниз.
— Остальные, сохраняйте молчание, — велел Стакер остальным. Дойдя до верха лестницы, он приналёг плечом на дверь и приоткрыл её — достаточно, чтобы затем вынуть зеркальце и просунуть в щель.
Убедившись, что всё чисто, Стакер открыл дверь. Отряд вышел на галерейку и сразу двинулся к одной из комнат в дальней стороне склада.
У следующей двери Стакер повторил трюк с зеркальцем.
— Это что-то новенькое, — пробормотал он и распахнул дверь настежь. Санни удивлённо моргнула, войдя в полутёмную комнату. Она занимала всю длину здания и была заставлена ящиками и клетками. В щели заколоченных окон проникал свет уличных фонарей — никаких других источников света не было.
— Рассредоточьтесь, но оставайтесь в парах, — прошипел Стакер. — Проверяйте ящики в поисках чего-либо полезного, ищите людей в клетках. Кричите, если найдёте что-нибудь. Если здесь и есть что-то, то оно уже знает о нашем присутствии. Смотрите в оба.
Когда все разошлись в разные стороны, Стакер повернулся к Санни.
— Какие-нибудь мысли по этому поводу, мадам? — спросил он тихо.
— Рискну предположить, — сказала Санни, глядя на ящики и клетки, — что Даркфлэр использовал эту комнату, как человеческий склад. Большие клетки означают, что здесь содержались люди для схваток.
— Большие клетки? — невозмутимо уточнил Стакер, смерив взглядом ближайшую клеть. В высоту та едва достигала четырёх футов и казалась едва ли подходящей для взрослого человека.
— Да, — сказала Санни, будто не замечая взгляда Стакера, — но что-то здесь не так.
— О чём ты?
— Даркфлэр никогда не запирал людей в одном помещении с едой, — Санни показала на штабель ящиков рядом. — Кто-то перенёс сюда еду уже после того, как банда Даркфлэра была здесь в последний раз.
— С чего кому-то делать так? — спросил Стакер, уже с подозрением смотря на ящики.
— Не уверена, но не это беспокоит меня, — Санни понизила голос и приблизилась к Стакеру. — Это ящики с едой… пустые ящики. Некто принёс их сюда, чтобы накормить кого-то.
— Ты знаешь, как давно это могло случиться?
Дёрнув ухом, Санни помотала головой.
— Нет, но судя по мясу внизу, пригодная еда закончилась пару месяцев назад.
— Тогда что… — вопрос Стакера прервал крик одного из стражников с другой стороны комнаты.
— Сэр, вам лучше подойти и взглянуть на это!
Сержант и Санни переглянулись и разом поспешили на зов через лабиринт ящиков, коробок и клеток.
Когда они подошли, кобыла-стражница повернулась и указала на пустую клетку в самом низу груды остальных. «Что такого интересного может быть в пустой клетке?» — подумала Санни, нахмурившись. Однако, подойдя ближе, она с нарастающим ужасом поняла, что клетка не была пустой.
— Защити нас создатель, — выдохнул Стакер, заглянув внутрь.
По ту сторону прутьев находился человек, ещё неклеймёный юнец — в самом плачевном состоянии. Он сидел, прислонившись к дальней стенке и склонив голову на грудь, спутанные и косматые коричневые волосы свисали ему на лицо. Казалось, что его кости выпирают под грязной кожей, во множестве покрытой старыми гноящимися ранами. Вокруг него валялись кости и осколки черепов, сам пол клетки покрывала засохшая кровь.
От приближающегося цокота копыт человек поднял голову и уставился на пони сильно запавшими глазами. Его грудь поднималась и опускалась с каждым прерывистым вздохом.
— Как этот парень вообще остался жив? — спросил Стакер, с жалостью глядя на человека. Покачивая головой, пегас повернулся и дал знак двум стражникам. — Откройте клетку.
— Я и близко не подойду… к этому, — ответил один из стражников, тыкая копытом в сторону костей. — Посмотрите, что случилось с последним пони, который подобрался к нему!
— Это не кости пони, — сказала Санни надтреснутым голосом. Протянув копыто сквозь прутья, она на пробу вытянула ближайшую кость — сломанную нижнюю челюсть. Рассмотрев её поближе, пегаска посмотрела на Стакера. — Это человеческие кости.
— И они свежие, — отметил Стакер, затем перевёл взгляд обратно на человека в клетке и присмотрелся к беспорядку, пожёвывая щеку. — Похоже, когда мясо в ящиках протухло, ему пришлось искать другой источник пищи…
— Человек-каннибал? — вскинула бровь та стражница, которая позвала их. Стакер только пожал плечами.
— Делайте то, что должны делать, — ещё немного поглядев на человека, Стакер цокнул языком и повернулся к стражникам. — Откройте клетку и достаньте человека. Ему нужна медицинская помощь, — когда никто из стражников не шелохнулся, он раздосадовано закатил глаза.
— Вы всерьёз думаете, что у него осталось достаточно сил, чтобы представлять собой угрозу? — спросил он, заслужив в ответ пару робких улыбок, подтверждающих: ещё как думают.
— Точно, простите, сэр, — всё же сказала стражница, подходя к клетке и доставая отмычку. Она проделала всего пару шагов, когда истошный визг разнёсся по комнате, заставив всех пони сжать заболевшие уши. Человек вскинулся и оскалился в безмолвном рыке, повернув голову и уставившись на нечто, скрытое за лабиринтом.
В той стороне затопали — и стражник прокричал: «Столкновение! Западный угол!» В мгновение ока Стакер с бойцами ломанулись по проходу, Санни поспешила за ними. Достигнув дальнего конца комнаты, пони круто завернули за угол штабеля ящиков — и Санни споткнулась, а сердце её пропустило удар от представшей сцены.
Поверх разломанного ящика сержант Каттер изо всех сил боролся с существом, при виде которого по спине Санни прогалопировал холодок, а крылья инстинктивно распахнулись: улететь скорее прочь, без оглядки!
Черный хитин чейнджлинга блестел во мраке; со стрекотом жучиных крыльев он навалился на Каттера, пытаясь дотянуться и впиться клыками ему в шею.
— Свалил нахер с меня, жучара! — рыкнул Каттер, с глухим стуком лягнув чейнджлинга в подбрюшье. Однако крепкий хитин защитил нежные органы. Ровно-голубые глаза чейнджлинга сощурились, и он зашипел на пегаса под собой. Тотчас под его брюхом раскрылась щель, откуда выскользнул длинный и толстый придаток с жалом на конце.
— Дерьмо! — рыкнул Стакер, кинувшись вперёд. — Это сеятель!
До того, как кто-либо из стражников среагировал, чейнджлинг вонзил яйцеклад в грудь Каттера. Жало пробило нагрудную пластину доспехов и с тошнотворным хрустом погрузилось в плоть. Эхо от вопля Каттера разлетелось по всей комнате.
В ужасе Санни смотрела, как яйцеклад запульсировал, проталкивая яйцо за яйцом из подбрюшья чейнджлинга в грудь Каттера. Пегас захрипел, когда его лёгкие сдавило, кровь потекла у него изо рта. С громким треском его рёбра сломались от невыносимого давления. А чейнджлинг всё продолжал вталкивать яйца внутрь поваленного пегаса, чьи движения с каждым мгновением ослабевали. Когда подбежал Стакер, сержант уже обмяк, невидяще смотря вверх голубыми глазами.
С всхрапом Стакер врезался плечом в чейнджлинга, выдёргивая яйцеклад из груди Каттера. Развернувшись, чейнджлинг зашипел на нового противника; кровь капала с жала. Застывшая в ужасе Санни могла только наблюдать, как Стакер и жуткое существо свирепо смотрят друг на друга.
Чейнджлинг снова прошипел на Стакера, на что пегас хмыкнул.
— Я тоже разозлился бы, выгляди как таракан! — эти слова заставили чейнджлинга лишь прищуриться.
— Медик! — гаркнул Стакер, не отрывая глаз от противника. — Проверьте сержанта! Пегаска с красным крестом на доспехах метнулась мимо Санни к неподвижному телу Каттера. Положив копыто на его вздувшееся горло, медик начала копаться в медицинской сумке.
— У него нет пульса! — крикнула она, стягивая доспехи с Каттера, открывая его бугрящуюся и сломанную грудь.
Топоча, с ящиков спрыгнула ещё одна подоспевшая пара стражников. Они пронеслись по воздуху к чейнджлингу — крылья распахнуты, в копытах ножи. Резко наклонившись, чейнджлинг рыкнул, его рог вспыхнул зелёным пламенем — и двое пегасов с криками боли рухнули на пол, беспомощно трепыхая сломанными крыльями. С новой зелёной вспышкой в обугленном круге появился Каттер без доспехов, зло смотря на упавших стражников. С криком Стакер бросился на лже-Каттера, на ходу выуживая охотничий нож из-под брони. А замаскированный чейнджлинг попросту сбил его посреди прыжка, и сержант со всхрапом врезался в гору пустых клеток.
Ухмыляющийся чейнджлинг-Каттер обратил внимание на отвлёкшуюся от боя медпони. Склонившись над бездыханным телом настоящего Каттера, она не видела приближающегося врага.
Тогда Санни сдвинулась, преодолевая сковавшее тело оцепенение. Кинувшись вперёд, она встала между медиком и чейнджлингом, злобно глянула на лже-Каттера, стараясь выглядеть как можно более грозно — хотя её ноги дрожали от ужаса.
Чейнджлинг остановился и смерил её ничего не выражающим взглядом. Внезапно он выбросил вперёд копыто таким быстрым движением, что Санни не сумела его уловить. С полыхнувшей болью щекой она отлетела на ближайшую клетку, ощутимо приложившись головой о прутья. Из рассечённой шкуры тут же полилась кровь, заливая лицо; перед глазами заплясали звёзды.
Со стоном заставив себя приподняться и перевернуться, Санни потёрла копытом болящую голову. Но когда она глянула наверх, то замерла: лицо Каттера нависло в дюймах над её лицом, буквально впившись в неё взглядом льдисто-голубых глаз. Его губы изогнулись в злобном рыке.
— Вы не, — прорычал он, идеально копируя голос Каттера, — отнимете мою еду у меня!
Догадка осенила Санни, когда её разум ухватился за слова чейнджлинга. «Это он кормил человека. Он пытается использовать человека как источник пищи!»
Санни отпрянула от занесённого копыта — и с писком перекатилась в сторону, когда лже-Каттер со всей силы ударил по тому месту, где она находилась секунду назад.
Чейнджлинг ударил было снова, но тут ему на спину прыгнул Стакер. Взвизгнув, чейнджлинг завертелся и попытался сбросить серого пегаса, но Стакер играючи удержался на нём, обхватив передними ногами за шею. Достав второй охотничий нож, сержант вбил его в плечо чейнджлинга. Зелёная кровь струйкой брызнула из раны и потекла по серой шерсти фальшивого пегаса.
Стоило стальному клинку войти глубже, как со всполохом зелёного огня маскировка пропала.
— Фу! — презрительно фыркнул Стакер, снова увидев истинный облик чейнджлинга. — По сравнению с тобой даже моя тёща выглядит миленькой!
С рыком чейнджлинг вонзил клыки в ногу Стакера, заставив грубияна вскрикнуть и ослабить хватку. Одним сильным рывком чейнджлинг сбросил его, и Стакер зашипел от боли, неудачно приземлившись и подмяв крыло под себя.
Выдернув нож из плеча и отшвырнув в сторону, чейнджлинг обратил внимание на Стакера. С ужасом Санни увидела, как щель на подбрюшье раскрылась снова, и наружу выскользнул яйцеклад, всё ещё покрытый кровью Каттера. Едва чейнджлинг шагнул к Стакеру, как Санни, превозмогая гул в голове, с воплем: «Стакер!» прыгнула вперёд.
Уловивший её движение чейнджлинг инстинктивно сдвинулся и резко выбросил заднюю ногу, угодив пегаске в челюсть. С отчётливым треском её голову мотнуло обратно, и Санни подбросило в воздух.
Она пролетела над кучей клеток и врезалась в одну из больших, разломав ту. Пошатываясь, Санни поднялась на копыта и поморгала, пытаясь прогнать новый хоровод звёзд из глаз и собравшуюся с краёв зрения темноту. Во рту было солоно от крови, которую она сплюнула; затем прошла несколько неуверенных шагов и прислонилась к одной из клеток поблизости.
Тряся головой в попытке прогнать муть из неё, Санни отчётливо различала разносящиеся по комнате звуки драки; Стакер снова сражался с чейнджлингом. «Да где, тартар подери, эта боевая магичка?!» — подумала Санни, пока её зрение прояснялось.
От громкого бряцанья сзади кобыла дёрнулась и оглянулась. Она увидела, что чейнджлинг ухитрился отбросить её обратно к клетке с человеком. Сейчас тот, привлечённый звуками боя, уже стоял возле дверцы и с оскалом молотил руками по прутьям.
Встретившись взглядом с Санни, он тихонько заскулил и снова ударил по прутьям. Визг чейнджлинга наполнил комнату, и человек ответил собственным, после чего удвоил усилия в попытке выбраться наружу.
— Люди чувствуют чейнджлингов, — от ушиба бормотание Санни выходило невнятным. Пока она смотрела на человека в клетке, в её памяти вспыхнули слова принцессы Селестии, когда та купила Макса.
— Людям… не нравится находиться поблизости… от чейнджлингов, — короткими выдохами бормотала Санни, чувствуя, как сдавило в груди. — Невзирая на маскировку…
Проковыляв по проходу, Санни приникла к клетке человека, ухватившись за прутья. Человек лишь удивлённо посмотрел на неё и снова проскулил.
— Надо… помочь Стакеру, — Санни принялась неловко возиться с заржавевшим навесным замком клетки. Она слабо подёргала его копытами, пытаясь сломать, но безрезультатно. Несмотря на ржавчину, он остался прочным и не поддавался.
Прислонившись к клетке, Санни огляделась в поисках чего-нибудь, чтобы сломать замок, но ничего не находила. Тут пегаска замерла, ощутив, как при движении что-то в одном из карманов упёрлось ей в грудь. Сунув туда копыто, она вытащила «железное копыто», которое Стакер отдал ей в поезде.
— Втрое увеличивает силу моего удара, значит… — она неуклюже надела приспособление на копыто. Невысоко размахнувшись, она стукнула по замку.
Устройство вспыхнуло жёлтым, и раздался звон ломающегося металла. Рассечённый надвое замок упал на пол.
Схватив дверцу копытами, Санни откинулась всем телом, чтобы открыть её — и, не удержав равновесия, шлепнулась на спину. Человек вышел из клетки, слегка пошатываясь на слабых ногах. Он посмотрел на Санни и, склонив голову, негромко прощебетал.
Санни взглянула на него, тяжело дыша, а затем коротко фыркнула:
— Фас!
С рыком человек развернулся и крадучись пошёл по проходу на звуки драки. Санни не сдержала лёгкой улыбки, хотя её зрение начало меркнуть по краям.
«Не волнуйся, Стакер. Помощь… в пути… — закрыв глаза и тяжело вздохнув, она свесила голову набок. — А мне… всего пару минут… отдохнуть».
«Железное копыто» выскользнуло из её ослабшей хватки и с клацаньем упало на пол.
Темнота уже начала обступать её, когда ушей Санни достиг топот копыт. Она почувствовала, как кто-то потряс её, настойчивые голоса зазвенели в ушах. Следом пара копыт схватила и развернула ей голову. Открыв глаза, Санни поморгала при виде обеспокоенно смотрящего на неё розового лица.
— Мисс Бриз, — заговорил голос издалека, — вы в порядке?
Санни снова моргнула, недоуменно уставившись в желтые глаза.
— Виндбрейкер? — пробормотала она, пытаясь сосредоточиться.
— Не беспокойтесь, мадам, — отозвалась молодая капрал, крепко удерживая голову Санни. — Подкрепление уже здесь.
Второе лицо появилось в поле зрения Санни: тускло-желтое, обрамленное кобальтово-синим шлемом и красной гривой.
— Держитесь, — сказала Баррикейд, чей голос звучал так же далеко, как и у Виндбрейкер. — Позвольте кое-что попробовать.
Рог единорожки мягко засиял, наполнив окружающее пространство светом. Волна тепла омыла Санни, и она ощутила, как через неё ручейком потекла энергия. Немедленно её зрение снова начало проясняться, и она сумела приподнять голову.
Виндбрейкер прижала копыто к плечу Санни, когда та попыталась сесть.
— Осторожнее, мадам.
Не отпуская плеча, Виндбрейкер помогла ей подняться. Санни пошатнулась, морщась от жгучей боли в ссадине на голове; придя в сознание, она снова ощущала все полученные ушибы. Вдобавок, её правый глаз уже начал оплывать.
— Что здесь произошло? — спросила Баррикейд, когда Санни осела возле Виндбрейкер.
— Чейнджлинг-сеятель, — простонала Санни, махнув копытом туда, откуда доносились звуки драки. — Убил Каттера… напал на Стакера. Я освободила человека… который содержался здесь… и он направился в ту сторону…
Боевой маг глянула поверх ящиков, когда очередной визг чейнджлинга наполнил воздух, а следом раздался человеческий рык. «На! Получай!» — прозвучал радостный голос Стакера одновременно с тем, как в воздух подлетела клетка. Безмолвно Боевой Маг с решительным лицом пошла навстречу суматохе.
Санни двинулась вслед за ней, тяжело опираясь на Виндбрейкер. Капрал поддерживала её, не давая грохнуться лицом на пол. По пути Санни наткнулась на что-то копытом; посмотрев вниз, она увидела один из ножей Стакера. Виндбрейкер наклонилась и подобрала оружие, чтобы убрать его между пластинами доспехов.
Когда обе кобылы свернули за нагромождение разломанных клеток, то чуть не врезались в Баррикейд, которая просто стояла и с открытым ртом взирала на разворачивающуюся перед ней сцену. Следом разинули рты и Санни с Виндбрейкер, когда увидели, что там происходит.
Человек и чейнджлинг сцепились в схватке, покрывшись смешавшейся зелёной и красной кровью. Каким-то образом человек ухитрился оторвать чейнджлингу оба крыла, оставив на спине два кровоточащих обломка. Но и чейнджлинг нанёс ему немало ударов; тело человека покрылось свежими ранами от соприкосновений с острым хитином.
Сам Стакер хорошо устроился на большой клетке, откуда наблюдал за свалкой, при этом держась за плечо и морщась. Помятое крыло вяло свисало у бока, несколько перьев неестественно согнулись.
Пока пони смотрели, человек рванулся вперед и схватил отбрыкивающегося чейнджлинга, поднял над головой и с новым рыком швырнул на пол. От хруста у Санни встали дыбом волоски в гриве, пока чейнджлинг скорчился от боли.
Подняв голову, он зажёг рог и выстрелил зелёным магическим лучом в человека. Уворачиваясь, тот нырнул в сторону, а чейнджлинг поднялся, шатаясь. Вспрыгнув на клетку, он собрался было поспешно отступить, но человек снова остановил его, схватив за заднюю ногу. С криком боли чейнджлинг рухнул на пол.
Когда человек протянул руки, чтобы схватить чейнджлинга за горло, тот набросился на него с оскаленными зубами. Клыки вонзились в руку человека, вокруг губ чейнджлинга брызнула красная кровь. С криком человек отдёрнул руку из его пасти и отшатнулся.
Оторвав взгляд от драки, Санни посмотрела на неподвижную боевую магичку.
— Сделай что-нибудь! — она мотнула копытом в сторону дерущихся. Баррикейд лишь покачала головой, продолжая наблюдать за человеком, который снова подбирался к чейнджлингу.
— И встать на пути человека? Не самая лучшая идея. Я вмешаюсь только, если положение дел изменится, но пока что человек и сам справляется.
Человек закричал снова, заставив Санни вновь повернуться к нему. Каким-то образом чейнджлинг исхитрился вцепиться зубами ему в плечо, глубоко погрузив клыки в плоть.
Подняв руку, человек схватил чейнджлинга за рог и с трудом оторвал чёрное существо от себя. Удерживая за рог дёргающегося жукопони, человек опять рыкнул и швырнул его на пол.
И прежде, чем чейнджлинг опомнился от удара, человек со всей силы опустил ногу ему на спину, придавив. В попытке выбраться чейнджлинг извивался, тоненько вереща. А человек, не обращая внимания на режущие уши звуки, наклонился и обеими руками уцепился за его нижнюю челюсть.
Продолжая давить ногой на спину чейнджлингу, человек резким толчком потянул его голову. Существо забилось сильнее, издавая кошмарные булькающие звуки. На мгновение человек ослабил хватку, прекратив тянуть, и занял позу поудобнее, передвинув ногу со спины на основание шеи. Оскалившись в молчаливом рыке, он снова напряг мускулы на плечах.
Санни сообразила, что он хочет сделать, за секунды до того, как всё произошло. Не в силах отвести глаза, она заворожённо и одновременно с ужасом наблюдала, как человек неимоверным усилием рванул назад голову чейнджлинга так далеко и сильно, как мог.
Чейнджлинг пронзительно и булькающе взвизгнул, когда мышцы шеи стали рваться. Пыхтя от напряжения, человек дёрнул ещё раз — раздался нелепый рвущийся звук, треск, и человек начисто оторвал голову существа от тела.
Отступив на шаг, человек поднял оторванную голову и тупо уставился на неё, не обращая внимания на капающую с обрывка шеи зелёную кровь. Фыркнув, человек отбросил голову в сторону, и та покатилась по полу, пока не остановилась возле сломанной клетки.
В воцарившейся тишине человек постоял, с ног до головы вымазанный зелёной и красной кровью, которая стекала с него. Затем повернулся и, прихрамывая, направился к Санни, Виндбрейкер и Баррикейд.
При его приближении Баррикейд опустила голову, её рог слабо осветился. Однако человек проигнорировал её, смотря исключительно на Санни. Дойдя до пегаски, он опустился перед ней. Под его взглядом Санни от волнения прижала уши к голове.
А затем человек удивил всех пони, когда резко наклонился вперёд и потёрся щекой о щеку Санни, тихонько воркуя. Ошалело моргнув, та неуверенно потёрлась о него щекой в ответ. Сбоку негромко рассмеялась Виндбрейкер, покачивая головой.
— Похоже, у тебя появился новый дружок.
Раздавшийся слабый стон заставил всех, за исключением человека, подпрыгнуть. Из груды мусора появился стражник, держась за голову.
— Кто-нибудь запомнил, из какого ящика он вылез? — спросил он, пошатываясь из стороны в сторону. Его доспехи обуглились и слегка дымились, наполняя воздух неприятным горелым запахом. Мгновением позже из обломков вокруг импровизированного поля боя появилась другая стражница с большим кровоточащим порезом на щеке.
Она смотрела на обезглавленное тело чейнджлинга несколько секунд, затем с отупелым выражением лица перевела взгляд на человека. Затем её глаза поднялись на Стакера, и она насмешливо улыбнулась, выбираясь из мусора.
— «Думаешь, он ещё представляет угрозу?» — желчно сказала она, изо всех сил подражая грубоватому голосу Стакера. На что сержант вяло улыбнулся.
— Не тот случай, когда я рад тому, что ошибся, — он помотал головой. — Пара секунд, и жучара точно бы нафаршировал меня яйцами. А всё же, как человек выбрался? — он похромал вперёд, стараясь беречь правое переднее копыто. Настал черед Санни покраснеть и потереть в затылке.
— Ну… в каком-то смысле я выпустила его, — сказала тихонько с робкой улыбкой на лице. Стакер взглянул на неё, удивлённо подняв брови.
— Ты? — недоверчиво спросил он. — Как, тартар побери, ты сумела открыть замок?
— Я ударила по нему «железным копытом», которое ты дал мне, — сказала она, стараясь не смотреть ему в лицо. Стакер таращился на нее несколько секунд, заставляя краснеть всё сильнее, прежде чем широко улыбнулся.
— Ну, слава создателю за это, — сказал он. — Устроенный тобой маленький побег спас мою задницу, мадам.
Санни лишь промычала нечто невразумительное, с горящим лицом прижав уши так, что они исчезли в гриве. Рядом Виндбрейкер покусывала губы, лишь бы перестать хохотать над положением, в которое угодила бедная кобыла.
— Ты не получала особо много комплиментов от жеребцов? — шепотом спросила она у Санни, когда Стакер отвлекся на что-то ещё. За что Санни метнула на кобылу раздосадованный взгляд, сжав губы. От этого Виндбрейкер расхохоталась ещё сильнее. Однако смех её стих, когда Стакер подошел к растерзанному телу Каттера.
— Как он? — тихо и мрачно спросил сержант у медика. Мед-пони посмотрела на него и угрюмо покачала головой.
— Бесполезно, сэр. Я ничего не могла сделать. Даже если бы я как-то сумела удалить все яйца из его грудной клетки, его внутренние органы были слишком сильно повреждены.
— Он… — Стакер начал, но не закончил вопрос. Мед-пони лишь качнула головой.
— Он умер несколько минут назад, — сказала она, наклонившись и сняв с шеи Каттера личный жетон, чтобы убрать его в сумку.
— Твою мать, — выругался Стакер, смотря на безжизненного пегаса перед собой.
— Надо сжечь его тело, — с бесстрастным лицом заговорила Баррикейд. Стакер крутанулся на месте и впился в неё взглядом; но прежде, чем он заорал, единорожка подняла копыто в успокаивающем жесте. — Я понимаю, что вы, стражники, предпочитаете возвращать ваших погибших семьям, но не в этом случае.
— Почему нет? — спросил один из других гвардейцев, меряя боевую магичку неприязненным взглядом.
— Потому что сейчас в нём находится целая кладка яиц чейнджлингов, — объяснила Баррикейд, с непонятным выражением лица смотря на изломанное тело Каттера. — Если хоть одно яйцо выживет, то мы заполучим очередное вторжение. Поэтому для надежности нужно сжечь тело.
Стакер сверлил её взглядом несколько секунд, пока протяжно не выдохнул и отрывисто кивнул.
— Разденьте его сначала, — приказал он. Медсестра отдала честь и принялась снимать с Каттера остатки развороченных доспехов. В это время Стакер повернулся к обезглавленному трупу чейнджлинга.
— Команде зачистки предстоит кошмарная работёнка, — только и сказал он, покачивая головой.
Когда пегаска-медик сняла всю броню Каттера, все смогли узреть его раны. Прямо под его грудной клеткой зияла кровавая дыра, где яйцеклад чейнджлинга вошёл в тело. Грудь раздулась, сломанные рёбра отчётливо выпирали под шкурой, как и странные бугры: то, чем чейнджлинг накачал его. Кровь и желчь покрывала губы Каттера, язык свесился изо рта.
Глядя на него, Санни затошнило. Она сглотнула горький комок в горле и отвернулась, смаргивая слезы. Может быть, она и не нравилась Каттеру, но она ни за что не пожелала бы такой судьбы пони-либо… за исключением Даркфлэра.
Сдерживая эмоции, Санни глянула на Виндбрейкер. Капрал просто смотрела на Каттера с ничего не выражающим лицом.
— Когда-нибудь станет легче? — тихо спросила Санни. Виндбрейкер ответила не сразу, затем вздохнула.
— К сожалению, да, — она свесила голову.
Когда Стакер и медсестра унесли разобранные доспехи, Баррикейд подошла вплотную к телу Каттера. На долю секунды её рог ярко засиял, и мёртвого пегаса объяло пламя. Голубой огонь с треском охватил тело Каттера, наполнив комнату запахом горелых перьев и плоти. Новая вспышка — боевая магичка проделала дыру в потолке, чтобы медленно наполнявшему комнату дыму было куда уйти.
Потрёпанные выжившие молча смотрели, как пламя пожирает их павшего товарища. Стакер вытащил из кармана наполовину изжёванную сигару и зажал в зубах, похлопал себя по доспехам в поисках зажигалки.
Глянув краем глаза, Баррикейд зажгла рог, и мгновением позже кончик сигары загорелся красным огоньком.
— Благодарю, — Стакер запыхтел куревом.
Через несколько минут тишины послышался цокот копыт, заставив отряд навостриться. Из мрака ближайшего прохода между грудами мусора вышли второй лейтенант Айвори и остальные бойцы Грядущего Рассвета. Появившиеся стражники замерли, увидев последствия боя с чейнджлингом.
Вновь тишина воцарилась в комнате, нарушаемая только треском огня, пока новоприбывшие таращились на подранный отряд.
Ошалелый взгляд Айвори метался по сторонам, пока она пыталась сообразить, что тут произошло. Голубое пламя плясало на обугленных останках сержанта Каттера. Неподалёку валялось обезглавленное тело чейнджлинга, побитый отряд занимался ранами и ушибами, им помогала мед-пони, покрытая не своей кровью. Взгляд Айвори остановился только единожды, когда она увидела перепачканного в крови человека, трущегося щекой об усталую Санни, которая сама прислонилась к Виндбрейкер. Безмолвно открывая и закрывая рот, Айвори сдвинулась с места и медленно пошла к отряду.
— Что за херня тут случилась? — наконец-то к ней вернулся дар речи; с каждым шагом её тихий голос наливался злостью. Весь отряд промолчал: нипони не хотел отвечать разъярённому командиру.
Не получив ответа, она обратила пылающий взор на Стакера. А он просто наблюдал за потрескивающим голубым пламенем, пожёвывая почти докуренную сигару.
Потом он заговорил:
— Случилась большая херня, — всхрапнул он и выбросил окурок в голубое пламя.