ID работы: 5922022

Макбет.Великая война

Джен
R
Завершён
41
Марк_Герц соавтор
Размер:
57 страниц, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
41 Нравится 5 Отзывы 6 В сборник Скачать

Глава Вторая. Инспекция и Лихорадка.

Настройки текста

***

Прошла неделя с момента начала войны с Севером. "Войска Государства успешно продвинулись вглубь территории врага и продолжают успешное наступление на их столицу. Наш Великий Лидер, Максимилиан Монтана, говорит, что через три месяца наша армия победит в войне и он будет править миром!" Статья из газеты " Весть" 7 ноября 1930 года. - Наша армия продвигается вперёд, Ваше Благородие! - отрапортовал Финниан, помогая мне надеть красный генеральский плащ и одновременно чистя его щёткой. - Да и карточки пока не ввели. - Карточки? - переспросил я, поправив очки на переносице. - Карточки на продукты. Положение стабильное, пока деньгами будем пользоваться, господин генерал. - Хм… Шесть часов утра. Уотч, скоро приедет, - отметил я, посмотрев на карманные часы. - Финни, приготовь для моей сестры завтрак к девяти и разбуди её. Скажи, что я к вечеру приеду. Уехал по делам. И тут я услышал автомобильный гудок. Выглянув в окно, я увидел тот самый штабной автомобиль, который отвёз меня на то проклятое совещание перед началом войны. Уотч высунулся из окна с заднего сиденья и помахал мне рукой. - Приступай к выполнению своих обязанностей, - приказал я денщику и, нацепив генеральскую фуражку, выбежал из дома. - Доброе утро, - поздоровался я и уселся на заднее сиденье к Уотчу. - Сегодня, видимо, едем за город. Инспектировать? - Угу, с инспекцией к нашим войскам, - подтвердил мою догадку Лео. Уже начинал падать первый мокрый снег. По городу уже можно было увидеть плетущихся вялым маршем в госпиталь раненых солдат, прибывших с фронта, и зевак, которые беззастенчиво в открытую пялились на них. Проезжая мимо Главного Вокзала, из окна я увидел стоящие на путях три санитарных поезда-госпиталя с фронта и ни одного пассажирского. От Лео, я узнал, что всё гражданское ж/д сообщение "временно прекращено". Столбы и стены обычно серых многоквартирных трёхэтажных домов теперь пестрели военными плакатами и лозунгами. Один раз я даже увидел группу школьников с лопатами, которые, увидев автомобиль со штабными флагами, побросали всё и отсалютовали мне. - А сколько мы будем ехать? - спросил я водителя. - Два часа. Голос Яна Валентайна. Только по голосу я его и узнал. - Ян, а твой брат где? - поинтересовался Лео. - На фронт ушёл в авиакорпус. Пока Лео пытался разговарить Яна, я уставился в окно. По железной дороге в сторону Севера, ехал эшелон с пехотой и танками. Пехотинцы явно не подозревали, что их ждёт там, куда они попадут, и мне показалось, что они были навеселе. Отсюда до линии фронта, было три тысячи километров пути. - Лейтенант, включите радио. - Лео, видимо, заскучал. По радио крутили какой-то патриотический марш, от которого меня сразу начало бросать в сон. - Разбудите по прибытии… - пробормотал я, натянул козырёк на очки и уснул. Мне ничего не снилось.

***

- Уилл, Уилл, - сквозь сон услышал я и почувствовал, как меня кто-то трясёт за плечо. Это был Лео. - Что случилось? - сонно пробормотал я. - Через полчаса приедем. - Вот как. И я поудобней расположился на кожаном сиденье автомобиля. Погода изменилась. Вместо тяжёлого мокрого снега, с неба посыпались невесомые снежинки. Мы подъезжали к какому-то полупустому городку, на картах значившемуся как Крыжкевнив, где и была расквартирована Танковая Рота Шестой Армии, вооружённая десятью новейшими танками TL-15 с 72-мм орудием и пулемётом.

***

Автомобиль въехал в ворота Танковой Части. Спустя пятнадцать минут после утомительной проверки документов и дотошного досмотра в холле штаб-квартиры части состоялось построение всего офицерского состава Танковой Роты "Великий Юг". - Господин Генерал, докладывает командир роты, майор Бардрой! Весь офицерский состав роты построен! - подскочил ко мне офицер с тёмно-пшеничными волосами, одетый в красный плащ майора армии Государства. - Вольно! - устало отмахнулся я, и нас с Лео повели экскурсией по корпусам части. Спустя три часа ходьбы по казармам, местной гауптвахте и столовой, где готовили не еду, а какую-то дрянь, такую, что во время пробы пищи меня было чуть не вырвало на пол, мы добрались, наконец, до арсенала части, совмещённого с импровизированным полигоном. -Вот такими грозными машинами мы вооруженны, генерал! - с гордостью отрапортовал Бардрой. - Карабин Дорнеза! - с этими словами он протянул мне карабин. - Трёхзарядный, малой длины - подходящее оружие для танкиста, - тоном знатока отметил Лео. - Так точно, господин полковник! - растянул рот в довольной улыбке Бардрой. - Это оружие нашей армии служит уже десять лет! - Махну стариной! - осклабился в ответ Лео и прицелился в одну из мишеней, представлявшей из себя мешок с песком. Проверил магазин карабина и выстрелил. Пуля угодила точно в цель. - Не желаете опробовать? - повернулся ко мне Бардрой. - Ну, не знаю, - я достал из кобуры на ремне револьвер RiT.12 и прицелился. Грохнул выстрел, но я промахнулся. Мишень я поразил лишь с четвёртой попытки. - Долго ж, я не пользовался оружием! - прокряхтел я, достал из кармана платок и с силой откашлялся в него. - Принесите мне тёплого выпить. - Ты! - крикнул Бардрой одному из солдат, на котором болтался оранжевый плащ с погонами капрала, а на голове криво сидела армейская каска с поднятой железной маской, похожей на забрало - чисто символическая защита от осколков и пуль. - Я, господин майор! - Принеси господину генералу тёплого чаю. - Так точно. И спустя три минуты из столовой явился этот капрал с чашкой горячего чая. - Господин генерал, чай. Взяв чай, я быстро отпил из чашки три больших глотка. Лучше бы я этого не делал. - Это не чай, а какое-то горькое пойло, - отплёвываясь, я всучил Бардрою чашку. Тот побледнел, а потом подлетел к солдату. - Это не чай, ты! И с этими словами, он вылил на голову этому несчастному капралу содержимое чашки и чуть ли не засунув её ему в рот, процедил: - Иди к поварам и скажи, чтоб такое фуфло таким важным людям подавать не смели! Ступай! И капрал ушёл. Бардрой повернулся ко мне и сделал самую лебезящую рожу, на которую только был способен. Я хотел брезгливо поморщиться, но вовремя взял свою мимику под контроль. - Простите, что вам подали такой чай, и… - Ничего, майор, - спокойным тоном ответил я. Бардрой обрадовался, оживился. - Прошу тогда на смотр танков! И мы пошли на плац. Спустя десять минут, мы рассматривали десять мощных танков, возле которых стояли их экипажи. - У меня один вопрос к вам! - обратился я к танкистам. - Готовы ли вы идти за мной на фронт, бороться за идеи Великого Лидера?! -Так точно! - Рад это слышать! - ответил я. И словно в унисон раскатистом голосам танкистов погода совсем испортилась - начался сильный снегопад, а я замёрз окончательно и принялся закутываться в мой красный плащ, что, в общем-то, не сильно помогало. - Инспекция закончена! - выкрикнул я. - Все свободны! И спустя час, я и Лео уже летели по дороге обратно в Новый Иерусалим. - Полдня на этом лютом холоде простояли! - жаловался я адъютанту. Домой я приехал где-то к пяти часам вечера. - До встречи, Уильям, - сказал мне в след Лео, когда я уже открыл дверь автомобиля и вышел на улицу, на которой царила, стирая все контуры, снежная буря. Я лишь кивнул головой, не оборачиваясь, и устало побрёл к двери.

***

- Уильям! - встретила меня Мэри, когда я устало ввалился в дом. - Как всё прошло? Я пробурчал, что-то невнятное себе под нос и принялся раздеваться. Скинув плащ, сапоги и фуражку, я побрёл к себе в комнату. - Уильям, что с тобой? - остановила меня сестра и потрогала мой лоб. - Да у тебя жар! - Нет у меня никакого жара, глупая! - Финни, быстро набери тёплую ванную, - Мэри уже отдавала приказы, придерживая меня, чтоб я не упал. Я пытался слабо сопротивляться, но тут земля ушла из под ног и всё заволокло мраком.

***

- Где я? - открыв глаза, я увидел очертания своей комнаты. Я лежал на кровати. Часы показывали пять утра. - Ты очнулся, братик! - услышал я радостный голос Мэри, которая сидела у меня на кровати в своей ночной рубашке. Она нежно обняла меня. - Что случилось? - У тебя была лихорадка, и ты всю ночь бредил. Тебе звонили из Генштаба, но я описала ситуацию, и они пожелали тебе выздоровления и дали отпуск до 29 ноября. - ответила Мэри. Я услышал гимн Государства - "Песню Величия". - Врач приходил? - Да, просто чудо, что он добрался до нас в такую метель! Он сказал, чтобы ты соблюдал постельный режим и лечился. - ответила Мэри. - Где же ты так? - Инспектировал воинскую часть вчера, видимо, простудился. Давай поспим? - Давай, а то я действительно устала. Пять часов спустя я проснулся, и первое, что увидел, была моя сестра в одной ночнушке, прижимавшаяся ко мне всем телом. Почувствовав, что я не сплю, она села, потирая кулачками глаза. - Доброе утро, - произнесла она милым заспанным голосом. - Доброе... Вроде, мы оба в пижамах, но у нас же ничего не было? - на всякий случай уточнил я. - Ничего, мы просто спали. - успокоила меня она и, встав с кровати, высунулась в дверь: - Финни, приготовь мне и Уильяму завтрак и подай к нему в комнату! - Да, мэм! - в дверном проёме появилось его довольное лицо, - Я вижу, вам, Ваше Благородие, лучше? Я о вас тоже беспокоился! - крикнул денщик и ушёл готовить завтрак, яичницу с беконом, попутно напевая под нос какую-то деревенскую песню. - И про чай не забудь! - крикнул я ему вдогонку и, устроился поудобней на кровати. За окном утро вступало в свои права. Раздались гудки заводов, оповещающие о начале рабочего дня, а слабое солнце выглянуло из-за туч. Надев очки, я подошёл к окну и увидел, что вся улица была завалена снегом. Сев в кресло, я достал книгу, которая лежала у меня в тумбочке. "Путь Войны", авторства самого Великого Лидера Юга, Максимилиана Монтаны. И уже собравшись начать читать, я услышал голос Мэри: - Уильям, к тебе твой адъютант пришёл. - Входи, - крикнул я. В комнате появился Лео в офицерском мундире и в нелепо выглядящей марлевой повязке. - Я не так болею, чтоб тебя заражать! - расхохотался я. - А вдруг? - И что же заставило тебя прийти ко мне, невзирая на опасность "заражения"? - спросил я, жестом приглашая его сесть в другое кресло. - Тебе телеграмма с фронта с пометкой "Срочно" от Дегуршав. И с этими словами он мне вручил телеграмму, которая гласила: "Макбет, в начале декабря, по прибытии на фронт, ваша армия должна немедленно занять позиции и начать полномасштабное развёрнутое наступление! Дегуршав. Т" - Вот бредятина, - скривился я и кинул листок на стол. - И не говори, хотя это в духе Тани, - сочувствующе сказал Лео и вышел.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.