ID работы: 5922239

Синдзи и Доктор

Джен
Перевод
PG-13
Заморожен
448
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
579 страниц, 123 части
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
448 Нравится 348 Отзывы 205 В сборник Скачать

69. Глаза моего отца

Настройки текста
      Вторичная Догма. Отдел хранения 6, шестой этаж, помещение 4.       Мисато тут же вытащила пистолет, но Доктор взмахнул свободной рукой.       — Нет! Стой! — он высвободил запястье и схватился за тощую руку, вырвавшуюся из-под пластика. Откуда-то из-под него тихо простонали:       — Больно.       Доктор и Мисато посмотрели друг на друга.       — О, — сказал мужчина. Он отодвинул пластиковую накидку, и они обнаружили под ней самодельную больничную кушетку. Дальше в глубине помещения виднелось по меньшей мере пятьдесят подобных. И на каждой лежал… — Это же не-зомби из школы, — выдохнул Доктор.       Они пошли мимо ряда кушеток. Воздух пах мочой и химикатами, а также множеством немытых тел. Мисато слышала лишь гул оборудования и случайные кашли или стоны. Вообще говоря, кроме них и бывших зомби никого живого в этом помещении и не наблюдалось. Ни медсестер, ни охраны, подумала Мисато. Тут явно что-то не так.       — Эй! — крикнула она. — Есть кто на дежурстве?       Никто не ответил. Где-то позади них пискнуло какое-то устройство. Они дошли до поста медсестры, стоявшего в центре помещения. Доктор подошел к столу и быстро пролистнул огромную стопку отчетов, затем развернулся, включил находящийся сбоку негатоскоп и мрачно уставился на прикрепленные к нему снимки.       — Что-то не так? — спросила Мисато.       — Их повреждения, — пустым тоном сказал Доктор. — Все намного хуже, чем я предполагал. Хирургическим путем их пищеварительные системы не восстановить. Их приходится кормить только внутривенно. У половины уже развилась почечная и печеночная недостаточность.       Мисато огляделась.       — Полагаю, как в школе скакать они уже не смогут.       Он потер глаза.       — Я удивлюсь, если хоть один с кровати встанет.       — Мне стоит задавать очевидный вопрос?       Он кивнул.       — Если кто-то похищает здесь людей…       — Тогда почему не забирает пациентов? — закончила Мисато. — Это же легкая добыча.       Что-то сзади опять пискнуло. Казалось, что эти писки слышатся куда чаще всего остального. Доктор посмотрел на Мисато.       — Это не твой телефон?       Она покачала головой. Мужчина прислушался, а потом подбежал к одной из кушеток у дальней стены. Как заметила подбежавшая Мисато, на ней лежала очень бледная девушка, может, двумя-тремя годами старше Синдзи и Аски. На пациентке не было костяной маски, но зато у нее был явно сломан нос. Над ее ушами были прикреплены два нервных контакта, которые вели к маленькому попискивающему монитору, висящему на кронштейне прямо над ее глазами. Мисато не могла избавиться от чувства, что где-то уже ее видела, но не могла припомнить, где. Может, ее фотография была в рапорте об инциденте в школе?..       — О, привет! — Доктор взял девушку за руку. — Прости, не хотели тебя игнорировать. Мы только что сюда попали, — он повернул монитор к Мисато. На нем большими буквами было выведено:       : ЭЙ! ВЫ НОВЫЕ МЕДСЕСТРЫ?       : ЭЙ! ЭЙ! СЛЫШИТЕ МЕНЯ?       : Я ЗДЕСЬ!       : ЭЙ       : Я ВАС ПОМНЮ       : ВЫ БЫЛИ В ШКОЛЕ. С ТЕМ МАЛЬЧИКОМ       : ЭЙ!       : ЭЙ! СЮДА!       : ЭЙ!       : ЭЙ!       : ЭЙ!       Мисато неожиданно вспомнила, как била ее прикладом в лицо, и вздрогнула. О. Так вот почему она выглядит знакомо.       — Я — Доктор, а это — капитан Кацураги, — сказал Доктор. — А как тебя зовут?       У девушки над головой вспыхнули контакты. С писком на экране появились новые слова:       : ЮКИ ЮГИРИ       — О, какое шикарное имя. Мне нравится аллитерация. Очень в духе комиксов Марвел.       : АГА СЛУШАЙТЕ       : МАЛЬЧИК В ШКОЛЕ       : ОН В ПОРЯДКЕ?       : МЫ ЖЕ ЕГО НЕ УБИЛИ?       Доктор посмотрел на Мисато.       — Он в порядке, — сказала она. — Мы спасли его.       Девушка выдохнула.       : ОХ СЛАВА БОГУ       : СПАСИБО       : МЕНЯ ЭТО НЕДЕЛЯМИ ТЕРЗАЛО       : МЕДСЕСТРЫ НИЧЕГО НЕ ГОВОРИЛИ       : А ПОМНЮ Я МАЛО       : КУСКАМИ       : КАК КОШМАР ПОНИМАЕТЕ?       — Почему она говорит через это? — шепотом спросила Мисато у Доктора, кивая на контакты. — Разве она не может говорить ртом?       Он покачал головой.       — Вербальные языковые центры сильно повредились. Все они могут говорить лишь…       — Больно, — изнуренно сказала девушка.       Мисато дернула подбородком. Пора было возвращаться к теме.       — Мисс Югири, мы ведем расследование. В этом месте пропадают люди…       : ЗНАЮ       : ВЫ ИЩЕТЕ ЧУДИЩЕ?       Доктор и Мисато обменялись взглядами.       — Возможно, — сказал мужчина. — Расскажи нам о нем, Юки.       : Я ЕГО НЕ ВИДЕЛА       : ОНО СЮДА НЕ ЗАГЛЯДЫВАЕТ       : НО ИНОГДА Я ЕГО СЛЫШАЛА       : НОЧЬЮ       : ХОДИТ ПО КОРИДОРАМ       : ТЯЖЕЛЫЕ ШАГИ       : ЧТО-ТО КЛАЦАЕТ И ЗВЕНИТ       : КАК БУДТО       : НЕ ЗНАЮ       : НА НЕМ ДОСПЕХИ ИЛИ МЕТАЛЛИЧЕСКИЕ БОТИНКИ       — Ты кому-нибудь об этом рассказывала? — спросила Мисато.       : ДА       : ПЫТАЛАСЬ СКАЗАТЬ ОХРАНЕ       : НО ОНИ МНЕ НЕ ПОВЕРИЛИ       : СКАЗАЛИ ЧТО НА КАМЕРАХ НИЧЕГО НЕТ       : А ПОТОМ ОНИ СТАЛИ ИСЧЕЗАТЬ       — Кто? Охранники?       : ВСЕ       : Я СЛЫШАЛА КАК КТО-ТО ИЗ ДОКТОРОВ КРИЧАЛ В СОСЕДНЕЙ КОМНАТЕ       : ДУМАЮ ЧЕТЫРЕ НОЧИ НАЗАД       : А ПОТОМ ПЕРЕСТАЛ       : ПРОСТО РЕЗКО ЗАТИХ       Чертова бесполезная охрана, подумала Мисато. И какого ляду она узнает об этом только сейчас?       — Ты рассказывала об этом? Кто-нибудь находил тела или еще что-то?       : ДА       : И НЕТ. НИКАКИХ ТЕЛ       : НИЧЕГО       : НУ ОНИ ТАК СКАЗАЛИ       : ПОЭТОМУ ТУТ И МЕДСЕСТЕР НЕТ       : ТЕПЕРЬ ОНИ ПРИХОДЯТ СЮДА РАЗ-ДВА В ДЕНЬ       : ГРУППКАМИ И С ОХРАНОЙ       : ОНИ НАПУГАНЫ       — И они просто бросили вас здесь?! — гневно спросил Доктор.       : СКАЗАЛИ ДЛЯ НАС МЕСТ НЕТ       : НАВЕРХУ В ГЛАВНОМ ЛАЗАРЕТЕ       : ПОЭТОМУ НАС ВСЕХ ПОМЕСТИЛИ СЮДА       : ОНИ ВСЕ РАВНО НИЧЕГО НЕ МОГУТ С НАМИ СДЕЛАТЬ       : ПРОСТО ДАЮТ УДОБСТВА       : ПОКА НУ       : ПОКА МЫ ПО СУТИ УМИРАЕМ       — Ой, брось, не говори так, — Доктор сжал руку девушка. — Никогда так не говори. Обещаю, теперь, узнав, что происходит, я вам помогу. Поверь мне.       : ПРОСТО ИЗБАВЬТЕСЬ ОТ ЧУДИЩА       : ЛАДНО?       : НУ ЕСЛИ МОЖЕТЕ       : Я НЕМНОГО       : НЕМНОГО УСТАЛА БОЯТЬСЯ       : ПОНИМАЕТЕ?       Мисато услышала нечто, похожее на шмыганье носом. Посмотрев на кровать, она увидела, как Юки, все еще держа Доктора за руку, начала дрожать.

______________________________________________________

      Выйдя из помещения, Доктор прислонился к стене и осел на пол. Мисато подошла к нему и скрестила руки на груди.       — Ты в порядке?       — Да, — Доктор потер лицо. — Просто надо немного подумать.       Да, точно, подумала Мисато и встала рядом с ним.       — Похоже, у нас тут полный кавардак, — спустя какое-то время сказала она.       Доктор фыркнул.       — Думаешь, это того стоило? — спросила она. — Стоило спасать их в школе, чтобы все закончилось вот так?       — Я не собираюсь извиняться за чье-то спасение, — сказал Доктор. — И даже не смей говорить, что ей было бы лучше умереть.       — Я и не собираюсь, — Мисато подняла руки. — Мне больше интересно, можно ли было что-то сделать в такой ситуации.       Доктор успокоился.       — Да, любопытный вопрос…       Она посмотрела на дверь в самодельную палату.       — И что ты собираешься с ними делать?       — Не знаю. Придумаю что-нибудь.       — А если не сможешь?       Доктор посмотрел на нее.       — Тебе нравится делать все еще хуже?       — Нет, — ответила она. — Но мне хочется увидеть, что ты придумаешь. Потому что сейчас мне кажется, что я потратила огромную кучу времени, пытаясь прибрать дерьмо за начальством. Которое, причем, еще и со спокойной душой от меня что-то скрывает. Поэтому я была бы крайне польщена, если с этими детьми еще можно будет что-то сделать. Хоть я и знаю, что ты первым делом предложишь мне велеть всему медотсеку поднять их жопы и бежать вытаскивать пациентов из этого убожества. Я так и сделаю, — добавила она. — Просто было бы мило, если хоть раз кто-то поблагодарил меня за то, что я забочусь об этой херне между попытками спасти нашу чертову планету.       Доктор отвел взгляд. С неслабым удовлетворением она отметила, что мужчина кажется виноватым. Отлично. Сообщение доставлено. Она вздохнула и покачала головой.       — Пф, — смягчилась она. — Да кого я обманываю. Я же всю жизнь прибираю за другими дерьмо. Дерьмо, оставшееся после войн, дерьмо, в которое они превратили своих детей… Удивлена, что командующий не сменил мое звание на главную уборщицу.       — Так зачем ты это делаешь? — спросил Доктор.       Этот вопрос застал ее врасплох.       — Что?       — Прибираешь за остальными. Зачем? Что тебя на это толкает?       — Ух… — Мисато поменяла позу. — Я… Ты ведь не поверишь, если я скажу, что это на благо человечества и ради других благородных целей?       Он изогнул бровь.       — Да, точно, — она вздохнула. — Скажем так… У меня должок перед Ангелами.       — Ой, только не говори, что это все из-за мести. Как же в это попадает забота о детях?       — Ладно, ладно, — она пожала плечами. — Не знаю. Может, я чувствую, что должна миру. Скажем, такой вот семейный долг, — она посмотрела на него. — А ты?       — О, я дал обещание, — сказал Доктор. — Давным-давно. О том, кем я буду и как собираюсь решать проблемы. Хотя насчет кое-чего ты была права.       — И чего же?       — Ну… Уборки, — он вздохнул. — Признаю, обычно я стараюсь этого избегать. Я привык приходить на помощь, а потом исчезать. Мне нравится думать, что так проще для всех. Что дальше… Все образуется, — он посмотрел в потолок. — Не знаю… Может, я просто разленился. Привык, что у меня есть друзья — те, с кем я путешествую. Они заставляют меня быть честным, направляют туда, где я нужен, указывают, что я упустил. Полагаю, я привык к этому       Она наклонила голову.       — Так эти друзья… Они были… Твоими сородичами?       — Не. В основном — людьми.       Она приподняла брови. Ого. Интересно.       — И что с ними произошло?       Он уставился в пустоту.       — Я их потерял.       Какое-то время они оба молчали. Наконец, Мисато опустилась и села рядом с ним. Пододвинувшись ближе, она взяла его за руку.       — Вот что тебе скажу, — прошептала она. — Я помогу тебе, если ты поможешь мне. Идет?       Он сглотнул и отвел взгляд.       — Да…

______________________________________________________

      Центральная Догма. Спортивный центр S2.       Ой, да ладно, подумал Синдзи, отчаянно роясь в спортивной сумке. Не мог же я ее забыть. Пожалуйста, пусть я ее — о, слава богу. Он вытащил бутылку воды и тут же наполовину ее осушил. Опустив голову, он заметил, как мигает огонек на его телефоне. Вытащив устройство, парень прочитал пришедшее сообщение:       НУЖНА ПОМОЩЬ. СРОЧНО ПРИХОДИ. 2ДОГМА ОХ6-Э3-5. ДОКТОР.       Он показал телефон Рей.       — Эм, ты не знаешь, где это?       Она прочла сообщение.       — Да. Это отдел хранения во Вторичной Догме.       — А можешь показать, как туда пройти?       Она сузила глаза.       — Это не нарушает приказ капитана?       — Ну… Мисато же тоже там. Думаю, она дала разрешение, — он опять прочитал сообщение. — Смотри, это даже отправлено с ее телефона.       Рей моргнула, а потом кивнула.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.