Полицейская История

R
Заморожен
26
автор
Фэндом:
Размер:
43 страницы, 18 014 слов, 10 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
26 Нравится 40 Отзывы 5 В сборник

Глава 4. Первое дело.

Настройки
      С первого взгляда Меган стало ясно, что дело, лежащее перед ней на столе, было абсолютно «сырым», как выражались преподаватели в Академии. Означало это, что делом этим практически никто еще даже не начинал заниматься. Лиса подняла глаза на старшего напарника: тот испытующе смотрел на неё. – Ну, какие идеи, напарница? – ухмыльнулся Уайлд. – Буйволсон нам не за игры в гляделки деньги платит. – Очевидно, что дело это попало к нам без всякого первичного рассмотрения в районном участке, – уверенно произнесла Фоукс и выжидательно воззрилась на лиса. – И что с этим нужно сделать? – Мягко подводил лейтенант. Вдруг он будто бы что-то вспомнил. – Сразу скажу, как у нас с тобой работа над этим делом пойдёт. Начну с того, что дело ведёшь ты от и до. Я буду рядом, чтобы помочь, если будет нужно, но вмешаюсь только если будет крайняя необходимость.       Услышав это, Меган вдруг вся вытянулась. Стало очевидно, что такого она никак не ожидала в свой первый день на рабочем месте. Вся учеба в Полицейской Академии строилась так, что будущие офицеры полиции наблюдали за действиями старших коллег и преподавателей, и это было крупным недостатком образования, поскольку полицейские из стен этого заведения выходили хоть и прекрасно подготовленные, но несколько не самостоятельные и не уверенные в собственных силах. Так и Фоукс, даже будучи отличницей учебы, не имела шанса целиком самостоятельно вести дело (даже на практическом курсе распоряжались старшие офицеры, к которым курсанты были приставлены). Безусловно, она прекрасно знала все инструкции, но только лишь дело дошло до применения знаний в работе, все знания моментально испарились. Холодок прошёл по спине лисы. Что если она не справится?       Как будто прочитав последнюю её мысль, Ник счел нужным дополнить свой монолог: – Не бойся, – успокаивающим тоном произнес он. – Это никакая не проверка, провалить там нечего, наказывать тебя никто не будет – ты уже мой напарник, какие могут быть сомнения в твоей профпригодности? Тем более, что я всё время буду рядом. Просто веди дело так, как считаешь нужным.       Меган Фоукс благодарно кивнула, хотя в целом её волнение не исчезло. – Итак, – как бы начиная новую главу повествования, уверенно сказал Уайлд, – что мы будем делать сначала? – Ну, раз уж делу явно не хватает материалов, нам нужно их добыть! – нарочито бодро проговорила новая напарница легендарного полицейского, напомнив ему тем напарницу старую, и добавила уже менее уверенно: – Видимо, нам стоит поехать в районный отдел полиции. – Что ж, тогда поехали, – спокойно согласился лейтенант. Меган накинула на плечи уже порядочно высохший в тепле пиджак и пошла следом за ним прочь из кабинета.       За рулем, конечно, был Ник. Кто, как не он, мог знать расположение всех районных отделов полиции Зверополиса? Тем не менее, пристегнувшись, он повернулся к напарнице и спросил с едва заметной усмешкой: – Куда едем? – Участок 13 Саванна Централ! – бодро отрапортовала ему в ответ Меган.       Менее, чем через двадцать минут (даже с учетом пробок) их служебный автомобиль остановился перед зданием районного отдела. Это здание отличалось от центрального отдела попросту всем. В нем не было ни намека на архитектурные изыски – по сути, это было обычное двухэтажное здание среди десятков других подобных построек, теснившихся на этой неопрятной, но почему-то очень уютной улочке. От остальных домов отдел отличался лишь небольшой табличкой на дверях со списком основных телефонов, необходимых рядовому гражданину.       Изнутри отдел являл собой картину еще более скромную, чем снаружи: на первом этаже Меган отметила лишь простенькую регистратуру, двери в раздевалку и планировочный кабинет и лестницу на второй этаж, где, очевидно, находилось несколько небольших кабинетов. Несмотря на сильно ограниченное пространство внутри отдела, сотрудники явно старались поддерживать здание в чистоте – пол везде был хорошо вымыт, бежевая краска на стенах явно была относительно свежей, а освещение везде работало исправно. Как и улица, на которой здание находилось, всё здесь внушало чувство полного комфорта и уюта – возможно, дело было в заботливо расставленных по подоконникам горшках с ухоженными цветами.       Офицер-волк за стойкой регистратуры не обратил на посетителей ни малейшего внимания, и лишь когда Фоукс демонстративно прокашлялась над ним и помахала перед его поднявшейся после этого безучастной мордой своим жетоном, тот, не проронив ни слова, указал напарникам на лестницу. С Ником, впрочем, волк был очевидно знаком – на это указывал уважительный кивок, которым он наградил лиса, когда тот проходил мимо.       Второй этаж встретил лис маленьким коридорчиком с пятью дверьми, четыре из которых, по-видимому, были заперты, а одна в самом конце была приветственно распахнута, приглашая войти. Дверь эта вела в небольшой кабинет с шестью столами и множеством шкафов с документами. Впрочем, занято было лишь одно рабочее место из всех имевшихся – там сидел бодрого вида молодой тигр в форме с нашивками сержанта. – А где все? – шепотом поинтересовалась Фоукс у напарника. – Думаю, что они в патрулях. Стоит отметить, что штат отдела насчитывает всего десять животных, так что неудивительно, что тут так пусто.       Наконец тигр отвлекся от кипы бумаг и повернулся к вошедшим. – А, вы, должно быть, по делу Зинкертона! – Воскликнул он и тут же, заметив незнакомую лису, склонил голову в приветствии. – С лейтенантом Уайлдом я знаком, а вот Вам, мэм, я думаю, я должен представиться. Я сержант Юджин Мэхони, – подмигнув, протянул лапу он. – Я Меган, Меган Фоукс, – сказала лиса и пожала протянутую лапу. – Вы прекрасно выглядите, мэм, – начал было тигр, но осекся под неоднозначным, но отнюдь не одобрительным взглядом лейтенанта. – Не время для любезностей, сержант, – поддержала точку зрения напарника Меган. – Мы тут по делу, и как-то совсем не хочется терять время. – Ладно, – Мэхони не выглядел ни капельки расстроенным. Создавалось полное впечатление, что улыбка никогда не сходит с его морды. – Вам повезло, что именно я занимался делом Зинкертона. Хороший зверь, я Вам скажу!       Лиса села на соседний с тигром стул, а Ник остался стоять возле двери, вроде бы безучастно наблюдая за происходящим. Меган была полна решимости получить как можно больше информации за как можно меньшее количество времени. – Прекрасно, раз именно Вы вели это дело, пусть и недолго, – начала она. – Потому что тогда, сержант, Вы сможете рассказать мне, как всё было с Вашей позиции и доложить, что было сделано! – Казалось, лиса совсем забыла о том, что это её самое первое дело и с головой погрузилась в расследование. – А ты больно прыткая для новичка, – усмехнулся тигр. – Приходится, с таким-то напарником, – Фоукс бросила ехидный взгляд на лейтенанта. – Ну, нельзя сказать, что тут прямо уж очень много о чём рассказывать, – приступил Мэхони. Казалось, что вспомнить события этого утра уже было довольно сложной проблемой. – Я с Френком (это мой напарник) был в пешем патруле, как обычно, когда поступил вызов по адресу магазина Зинкертона. Сразу скажу, что Сэм – славный парень, я нередко пересекался с ним в… после работы, в общем. Надеюсь, он поправится.       Меган сочувственно кивнула. По морде Ника понять, какие эмоции он испытывал, не представлялось возможным. Он явно не спешил давать какую-либо оценку ситуации и задействованным в ней персонажам или задумался о чём-то ином. Так или иначе, Фоукс отвлекаться от рассказа сержанта не могла и не хотела. – В общем, мы сразу же рванули в магазин, благо находились не очень далеко, – продолжил Юджин, – но никого из нападавших не застали, а нашли только находившегося без сознания Сэма и его помощника. Паренек знатно перетрусил, скажу я Вам! Видели бы Вы, как его уши дрожали! – Тигр громко засмеялся, а Уайлд слегка нахмурился. – Впрочем, неважно. Подоспевшие врачи сказали, что Зинкертона ударили по голове чем-то тяжелым и тупым, ну и увезли его в больницу. А мы с Френком начали осмотр места преступления – ну, знаете, какие-нибудь улики, следы. До приезда лаборатории мы старались ничего не трогать, но они вроде как ничего особо интересного не нашли, поскольку это всё же лавка и всё было покрыто отпечатками лап различных животных. Они там собрали какие-то образцы крови и ещё чего они там собирают и уехали, а мы начали детальный обыск. Благо как раз Джон с ордером подоспел. Ух что это за обыск был, скажу я Вам! Никогда я так детально место преступления не изучал – уж больно хочется найти подонков… – Ладно, сержант, а что помощник? – Решила всё же уточнить Меган, когда тигр замолчал. – А его Джон отвёл в участок, где я потом его допросил. – Я уже ознакомилась с допросом. Скажите мне лучше, Юджин, какие у вас впечатления сложились об этом кролике? – Он славный парень, как мне кажется, мэм. Явно перепугался и переживал за своего босса. Мы его чаем напоили и отпустили домой. – Ладно, – пустота в папке с делом, которую держал в лапах Уайлд, не давала отвлечься на пустяки. – Могу я глянуть на то, что Вы нашли в магазине в процессе обыска?       Неожиданно в разговор вмешался лейтенант: – Меган, тебе не кажется, что будет разумнее сперва осмотреть место преступления? Мгновение подумав, Фоукс согласилась. Не то чтобы у неё были какие-либо сомнения в адекватности идеи напарника, просто она пыталась понять ход его мыслей. Когда она уже уходила из кабинета, Ник бросил тигру: – Юджин, возьми с собой ваш отчет по обыску места преступления.       По выходу на улицу лисы направились было к своей машине, но тигр двинулся в направлении совершенно противоположном. – Да туда идти минут десять от силы, – пояснил он, – а запарковать там авто – проблема немалая.       И троица двинулась в сторону цветочного магазина.
26 Нравится 40 Отзывы 5 В сборник