ID работы: 5923159

Moratorium

Джен
Перевод
R
Заморожен
402
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
208 страниц, 38 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
402 Нравится 52 Отзывы 236 В сборник Скачать

Год третий, Сокровенный страх

Настройки текста
Следующим утром после завтрака Добби быстро нашел для Гарри расписание занятий Луны, и вскоре Гарри пропустила свой первый урок ЗоТИ (жалко, но что поделать) и отключила ту безмолвным Остолбеней, пока никто не смотрел. Затем она утащила девочку в женский туалет и попросила Миртл последить за входом. Спустя некоторое время Луна проснулась, моргая в сторону Гарри голубыми глазами: — О. Привет, Гарри. Или Мораториум? Не могу понять пока. — Гарри, — ответила Гарри, сузив глаза. — Но Мораториум очень хочет поговорить с тобой. А я боюсь, что если до этого дойдет, то тебе будет не очень приятно. Я не хочу сводить дело к этому, поэтому лучше бы ты ответила мне честно. — Конечно. Я не лгу, — кивнула Луна. — Откуда ты знаешь про Мораториума? — потребовала объяснений Гарри. — Я просто знаю, — ответила Луна. — Как и то, что нарглы — довольно неприятные создания. Гарри моргнула от удивления. Чег…? Ну конечно, тяжело вздохнул Мораториум. Прорицательница. — Ты — прорицательница? Погоди… И каким образом нарглы это доказывали? Нахмурившись, Гарри подумала, почему Мораториум пришел к такому выводу. Спустя мгновение она раздраженно выпустила воздух изо рта. Марвин когда-то упоминал Лавгудов — должно быть, он рассказывал тогда про мать Луны, что та была одаренной прорицательницей и работала в отделе Тайн в министерстве. Прорицание — редкий дар, передающийся по наследию либо обретаемый случайно. Тогда да, скорее всего Луна тоже прорицательница. Однако то, как работал дар в ее случае, оставалось загадкой. У каждого прорицателя были свои методы. Одни могли только выдавать пророчества, другие могли находить потерянные вещи. Миссис Лавгуд, если Гарри не изменяла память, была способна видеть прошлое человека и его мечты. Скорее всего, дар Луны немного похож на материнский — возможно, она могла смотреть прямо в сердце человека, в его душу? Или мечты? А может, она знала определенные вещи — не касаемо какой-то отдельной области, а именно знала в общем. В таком случае… Гарри вздохнула, присев напротив Луны: — Прости за похищение. — Все в порядке. Было даже немного весело. Знаешь, меня еще ни разу не похищали, — спокойно, с улыбкой, ответила Луна. Гарри слабо улыбнулась ей. — Рада, что ты так считаешь, — сказала ей Гарри. — Вряд ли я могу рассчитывать на магическую клятву, что ты никому не расскажешь? — Почему нет? — подняла волшебную палочку Луна. — Я, настоящим, клянусь именем Лавгуд не сообщать никакому живому существу о связи между Гарриет Поттер и Мораториумом без их разрешения. Гарри вновь изумленно захлопала глазами, наблюдая ярко голубую вспышку палочки Луны: — Х-хорошо. Как-то слишком легко оказалось. Я и не ожидала. Луна продолжила смиренно улыбаться. Гарри посмотрела на нее пару мгновений, после чего одарила улыбкой: — Ты мне нравишься. Спасибо, что пошла навстречу. Давай я провожу тебя обратно на занятия. Луна кивнула, и Гарри помогла ей встать на ноги.

***

Гарри дождалась окончания занятия по ЗоТИ, после чего зашла в кабинет, потирая затылок в смущении: — Профессор Люпин? Люпин взглянул на нее, приподняв бровь: — А вот и ты. Можно ли поинтересоваться, где ты пропадала? — Я совсем забыла про время, пока играла с Базилевсом, — поморщилась Гарри. Люпин недоуменно моргнул: — С кем? — Мой питомец, — объяснила Гарри. — Профессор Дамблдор разрешил мне оставить его в Хогвартсе, поскольку его больше негде оставить на данный момент, но нужно было еще оградить от него остальных учеников. Я крайне сожалею и готова к любому наказанию за пропуск, а также повторно просидеть занятие. — У тебя есть сегодня еще уроки? — Нет, — ответила Гарри. — Тогда начнем, — заявил Люпин. — А наказания не будет; только если пропуски больше не повторятся. Глаза Гарри загорелись: — Спасибо большое, профессор Люпин. — Ничего страшного, а пока иди за мной, Гарри… — улыбнулся тот. Гарри кивнула, следуя за ним в учительскую. Люпин взмахнул рукой: — Видишь вон тот шкаф? — Да, он трясется. — Там внутри боггарт, — сказал Люпин. — Они любят темноту. И часто прячутся в шкафу, под кроватью, в тумбе под умывальником — одного я нашел в напольных часах. Этот боггарт завелся тут вчера днем, и я попросил директора оставить его для сегодняшнего урока. Итак, для начала: что такое боггарт? — Страшила, — играюче, с ухмылкой ответила Гарри, и тут же прокашлялась. — У него нет постоянного облика. Он принимает форму того, чего жертва боится больше всего. — Хорошо сказано, — похвалил Люпин. — То есть боггарт внутри еще ни на что не похож, поскольку еще не знает, кого и чем пугать. Никому не известно, как он выглядит, но, как только я открою шкаф, он сразу же станет тем, чего ты боишься больше всего на свете. — Заклинание против боггарта простое, но нужно хорошо сосредоточиться. Лучшее оружие против боггарта — смех. Преврати его во что-то смешное и засмейся — и он исчезнет. Сперва повторим заклинание без волшебной палочки. Повторяй за мной: Ридикулус! — Ридикулус, — повторила Гарри. — Молодец, но, боюсь, это была самая легкая часть. Волшебного слова самого по себе недостаточно. Подойди сюда. Скажи, Гарри, что пугает тебя больше всего на свете? Гарри замешкалась. — Я-Я честно не имею малейшего понятия, — призналась она. — Я никогда я- я не знаю. Люпин приподнял брови в удивлении: — Это немного усложняет дело. Тебе нужно представить что-то смешное и держать это в мыслях, после чего, нацелив палочку на боггарта, произнести Ридикулус. В случае успеха, то, что ты представила, станет новым обликом боггарта. — Я могу придумать парочку смешных вещей, — сказала Гарри, — или хотя бы немного забавных. Я попытаюсь. К тому же мне самой интересно, чего я боюсь больше всего. Люпин ухмыльнулся: — Хорошо. Сменив позу и вытянув вперед палочку, Гарри ждала. Люпин взмахнул палочкой в сторону шкафа и открыл дверцу. Шкаф прекратил дрожать, изнутри полезла черная дымка. В комнате потускнело, и, когда дымка рассеялась, сердце Гарри сжалось, а сама она почуяла неземной холод. Перед ней был Мораториум. По крайней мере частично. Человек — существо — перед ней был наполовину Мораториумом, его левая сторона — превосходная копия облика мафиози, и наполовину Томом Реддлом, правая сторона — точь в точь как у наследника Слизерина. Существо выдало ледяную усмешку, посмотрев на пол. У Гарри пересохло во рту при виде изуродованных трупов. Одни части тел вывернуты наизнанку, другие сожжены и разъедены, повсюду вокруг копошатся черви и крысы, однако их лица — их лица остались в идеальной сохранности. Это были тела Лили и Джеймс Поттер. А за ними лежало еще больше — Гермиона, Драко, Рон, Джинни, Фред, Джордж, Невилл, Хагрид — нескончаемое море трупов, а существо издало: — Свободные концы — их пришлось срубить. Ты сама виновата, что подпустила их так близко. В этот момент Люпин встал перед нею, и боггарт сменил форму, приняв вид полной луны за облаками. Подняв волшебную палочку, Люпин вскрикнул: — Ридикулус! Луна превратилась в желтый воздушный шарик, который, лопнув, улетел обратно в шкаф. Люпин захлопнул дверь на замок. Гарри с трудом дышала. В комнате воцарилось молчание. Резко сглотнув, Гарри развернулась и выбежала из комнаты.

***

Она стояла в кабинете ЗоТИ, успокаивая нервы. Незадолго после раскрылась дверь, и зашел Люпин, с удивлением посмотрев на нее: — А я думал, что ты уже в своей спальне. — Я-я... извините, что я ушла. Я не ожидала… — покачала головой Гарри. Люпин отмахнулся рукой: — Мне стоило догадаться, что твой страх окажется более… — Похожим на типичный фильм-ужастик? — криво усмехнувшись, спросила Гарри. Уголки его губ приподнялись вверх: — Своеобразным. Должен признаться, я не смог опознать… — Это была смесь меня и Волан-де-Морта, — выпалила Гарри, мгновенно выпучив глаза при промашке. — Немного другая, но все же я. Н-наверное, боггарт сменил пол, чтобы лучше сочетаться с обликом Волан-де-Морта. А тот парень — так выглядел Волан-де-Морт на пятом году своего обучения. Я-я его встретила в этом образе в прошлом году. — Понятно. И твой страх…? — медленно кивнул Люпин. — Я-я боюсь оказаться такой же, как он, — тихо призналась Гарри. Боюсь стать пустой оболочкой, с которой столкнулась в первом году. По крайней мере, это часть моего страха. — А еще… — Ты боишься привязаться к ним. Гарри вскинула голову, прищурив глаза. Она промолчала. Люпин вздохнул, присаживаясь за стол: — Я понимаю почему. Имея в противниках Волан-де-Морта, логично волноваться за безопасность своих друзей. Гарри еле удержалась, чтобы не фыркнуть. Я беспокоюсь не о том, что ОН их убьет, подумала она. А что это сделаю Я. — Но ты не должна из-за этого отказывать себе в праве иметь друзей, — мягко обратился к ней Люпин. — Каждому нужны друзья и семья. И ты ничем не отличаешься от остальных в этом плане. Гарри пожала плечами, ей не нравились слова Люпина. Мораториум же, не удержавшись, съязвил: — Семья? Нет. Не нужна мне она. Я не хочу семью. По той, что у меня есть, я не буду скучать даже в случае их смерти. — Вряд ли ты так считаешь на самом деле… Гарри с Мораториумом невыразительно посмотрели на него в ответ. — Семья-, — омрачился Люпин. — Пагубная. Отвратительная. Бесполезная, — ледяным голосом прервала его Гарри. — Какая вам разница на мое мнение о семье. Вы не моя семья. Вы лишь незнакомец, так что оставьте свои наставления при себе. Люпин отвернулся, опустив глаза: — Я, я знаю, что я для тебя практически чужак. И я прошу прощения за это. Гарри нахмурилась. — И уж тем более за то, что семья стала для тебя чем-то оскверненным, — негромко завершил он. Воцарилась тишина. Не могу поверить. Я сорвалась и вышла из образа, раздраженно подумала Гарри. Похоже, боггарт повлиял на меня сильнее, чем я изначально считала. Стоило побольше времени потратить на успокоение. В следующий раз так и сделаю. Гарри заставила себя ярко улыбнуться: — Что ж, профессор Люпин? Есть идеи, как мне побороть боггарта с моим уникальным страхом? Люпин взглянул на нее, его глаза помрачнели при виде ее улыбки, после чего он тоже натянуто улыбнулся: — Представь, что они исполняют брейк-данс. Надень вдобавок всем радужное афро и повесь над ними диско шар для полноты. Гарри не удержалась и фыркнула со смеху: — Вот уж картина выйдет. Шокирующая, но все же. Если не возражаете, то я бы хотела попробовать еще раз. — Конечно, конечно, пойдем, Гарри…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.