ID работы: 5923159

Moratorium

Джен
Перевод
R
Заморожен
402
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
208 страниц, 38 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
402 Нравится 52 Отзывы 236 В сборник Скачать

Год третий, Клювокрыл

Настройки текста
Гарри удалось справиться с боггартом под конец долгого урока. В ответ на ее вопрос о дополнительных занятиях по Патронусу Люпин сказал ей, что уже обсудил это с Гермионой и остальными — занятия будут каждый второй день после ужина. Попрощавшись, Гарри сразу пошла в Тайную Комнату, позвала Базилевса и достала дневник Тома. Начертив нужные руны, она начала произносить заклинание. Спустя примерно десять минут дневник слегка вспыхнул, после чего в воздухе появились очертания фигуры. Перед ней в воздухе парил Том Реддл. Он, приподняв бровь, осмотрел свои руки: — И что же это? — Заклинание голограммы. У меня ушло много времени на поиск подходящего. Оно проецирует сознание магического объекта на якорь, и лишь заклинатель с якорем смогут взаимодействовать с проекцией, — улыбнулась Гарри. — О как? То есть только ты видишь и слышишь меня? — Пока что да, — сказала Гарри. — Я так понимаю, заклинание ссссработало как надо? — поинтересовался василиск. — Да. Спасибо, Базилевс. Я оставлю дневник тебе на хранение, как и договаривались. — Ты хочешь оставить мой дневник здесь? — нахмурился Том. — Ага, — ответила ему Гарри, зловеще улыбнувшись. — Мера предосторожности. — Да тут и так возможностей для предательства маловато. — Кто знает? Ты все же умный, а я не хочу рисковать. В случае моей смерти Базилевс уничтожит дневник, и ты умрешь вместе со мной. К тому же, пока дневник у него, ты не сможешь никем завладеть, — пожала плечами Гарри. — Есть еще ты, — заметил Том, подлетая Гарри с ухмылкой на лице. Лицо Гарри выражало абсолютное сомнение: — Ты бы уже давно это сделал, если бы мог. Том надулся. — Зачем я тебе вообще понадобился, коли у тебя есть дневник? — Потому что по моим предположениям общение через дневник приведет к тому, что ты овладеешь мною, — сухим тоном ответила ему Гарри. — Иначе ты бы завладел Люциусом или Драко, или другим важным хитрецом. — А голограмму я сделала, чтобы ты смог собственными глазами увидеть, во что превратился Волан-де-Морт, — сказала она. Ну еще хотелось бы заслужить твое доверие, дабы ты рассказал о своих планах, ошибках и прочем. Этого трудно добиться без возможности общения, а писать в дневнике и рисковать я отказываюсь. — Посмотрим. То есть, по-твоему, я должен круглосуточно болтаться около тебя? — хмыкнул Том. — Заклинание привязано ко мне, поэтому проекция может находиться в радиусе десяти метров либо от меня, либо от дневника. И во втором месте ничегошеньки не происходит, так что тебе же лучше согласиться, — объяснила Гарри. — Не, если хочешь скучать от безделья, вперед, оставайся с василиском. — Я понял, — надул губы Том.

***

— Не могу дождаться урока у Хагрида, — выдала Гермиона, идя рядом с Гарри и Роном. — Он ведь всю жизнь мечтал об этом? — Ага, — сказала Гарри. — Покуда там не будет уныло, — пробормотал Драко, шагая перед ними спиной вперед. — А где Невилл? — В туалете, — ответил Рон. — Кто-нибудь вообще догадался, как открыть эту книгу? — Погладь ее по корешку, — отозвалась Гарри, думая о чем-то другом. — Добби мне помог, а я попросила его передать вам. Фред и Джордж должны были тебе рассказать, Рон. — Как видишь, они этого не сделали, — возразил Рон. Драко фыркнул, развернулся и пошел рядом с Гермионой. Хагрид ожидал учеников у своей хижины, стоя в кротовой шубе, его пес Клык у его ног. Всем своим видом лесничий выражал нетерпение — как никак первый урок в его жизни. Заметив группу друзей, пес подбежал к ним, тыкаясь носом в Гермиону с Гарри. Гарри наклонилась и погладила его по голове. — Давайте, давайте, быстрее! — позвал подходящих учеников Хагрид. — Какой я вам урок прекрасный приготовил! Все здесь? Вперед, за мной! Хагрид повел их вдоль опушки леса, и через пять минут они оказались у ограды загона. В нем никого не было. — Все встаньте вдоль изгороди! — обратился Хагрид. — Так, так, чтобы всем… видно было. А теперь перво наперво откройте книжки. Четверка с легкостью справилась с задачей, а остальные ученики повторили процесс за ними. Гарри удовлетворенно вздохнула, бездумно поглаживая книгу. Та начала урчать: — Какие хорошие книги ты нам выбрал, Хагрид. — Я подумал, что они милые, — радостно принял тот комплимент. — И впрямь милые, — согласилась Гермиона. — Ну что это у нас тут? — от нечего делать спросил Том, паря над головами учеников. К ним галопом приближалось около дюжины гиппогрифов. На каждом толстый кожаный ошейник, к которому была привязана длинная цепь. Концы всех поводков были в руках Хагрида, бежавшего позади волшебных существ. — Боже мой. Драко, это ради твоего же блага, — сказала Гарри, нацелившись палочкой в блондина и отправив в его сторону Остолбеней. Том хихикнул. Драко без сознания грохнулся на землю. Гермиона с Роном вздохнули, и в этот момент подбежал, запыхавшись, Невилл: — Извините за опозда- что с Драко случилось? Хагрид в удивлении опустил взгляд на происходящую картину и нахмурился: — Я не- Гарри, ты чего натворила? — Это ради его же блага, — упрямо повторила она. — Я ни о чем не жалею. — Гарри. — Его мать полностью бы одобрила мои действия, — настаивала на своем Гарри, вспоминая чрезмерную опеку Нарциссы, когда дело шло о безопасности ее чада. После занятий в клубе она знала все о гордости гиппогрифов, а после союза с Драко она узнала все о его гордости. — Она права, — вставил Невилл, поняв ход мыслей Гарри при виде гиппогрифов. — Знаешь же сам, насколько они гордые. — Гиппогрифы — гордые существа, и нападут на любого, кто не покажет им должного уважения, — объяснила Рону Гермиона. При этом достаточно громко, чтобы ее услышал весь класс. — И впрямь для его же блага, — кивнула Пэнси. — Ну, если парень будет в порядке, когда очухается, так уж и быть… — покачал головой Хагрид, все еще озадаченный. — Но Гарри, больше так не делай без моего разрешения. — Обещаю, что в следующий раз я сделаю это более тактично, — немного поколебалась Гарри. Хагрид тепло улыбнулся: — Молодец. Теперь, первым делом запомните — они звери гордые. Легко обижаются. Никогда им не грубите, а не то с белым светом попрощаетесь. Ждите, пока он сам не начнет церемонию. Вежливость, сечете? Подойдешь к нему, поклонись, и жди. Если он на поклон ответил, можешь его потрогать. Если нет — отойди подальше: когти у него как стальные. Итак, кто хочет первым? — Яяяя! — воскликнула Гарри, выбежав вперед. Хагрид расплылся в улыбке: — Молодчина, Гарри! Давай, посмотрим, как поладишь с Клювокрылом. Он отвязал серого Гиппогрифа и снял его ошейник. Класс за изгородью дружно задержал дыхание. Невилл по доброте душевной оттащил Драко в тень под деревом. — Спокойно, Гарри, — тихо помогал ей лесничий. — Гляди прямо в глаза, старайся не моргать, они не доверяют тем, кто часто моргает… Том с хитрой улыбкой начал снижаться перед Гарри. _Только попробуй сбить меня с толку…_ Том остановился и хмуро посмотрел на возникшие в воздухе слова. Заклинание также позволяло якорю тайно общаться с голограммой. Требовались немалые усилия, но Гарри справилась. — Зануда, — сказал Том. — Молодец, — продолжал Хагрид. — Давай, Гарри, теперь поклон… Гарри низко поклонилась и взглянула на гиппогрифа. Он не двигался, продолжая высокомерно глядеть на нее. Спустя мгновение зверь вдруг склонил чешуйчатые колени и вне всяких сомнений отвесил поклон. — Здорово, Гарри! — ликовал Хагрид. — Теперь можешь потрогать его. Давай, погладь его! Радостная и довольная, Гарри мгновенно вытянула руку в сторону великолепного создания. Она погладила его по клюву несколько раз, тот лениво зажмурил глаза, и как будто наслаждался происходящим. Все захлопали. — Молодчина, Гарри. Думаю, он тебя покатает. Гарри возбужденно улыбнулась Хагриду. — Ты серьезно хочешь полетать на нем? — скептично спросил Том. — Ты же знаешь, насколько они опасны, так ведь? _Конечно. Потому и хочу._ — Кажется я понял, почему чертова шляпа засунула тебя в Гриффиндор, — пробормотал Том. Гарри закинула ногу на крыло Клювокрыла, после чего уселась тому на спину. Гиппогриф встал, Гарри наклонилась вперед, обхватив руками его шею, и потерлась щекой об его перья: — Круууто. Без всякого предупреждения зверь взмахнул крыльями, и Гарри даже не успела заметить, как летела высоко в воздухе. Ничего общего с метлой, где у нее был полный контроль над происходящим. Здесь же ничто ей не повиновалось — ее бросало то вверх, то вниз, то влево, то вправо. Приятный напор адреналина и еще более радостное ощущение бьющего в лицо ветра. Хаотично, рискованно, опасно и глупо — и она это обожала. Мораториум так не считал, но в этот момент Гарри было по барабану, что он там думал. Она очень расстроилась, когда Клювокрыл приземлился. Гарри прижалась к его шее, жалобно взглянув на Хагрида: — Можно он останется у меня? Ну пожалуйста? Великан раскатисто засмеялся, а ученики с облегчением захохотали. — Великолепно, Гарри! Кто еще хочет попробовать? После серии нервных переглядок Невилл, сглотнув, медленно поднял руку. Хагрид улыбнулся ему. Гарри все еще сидела на гиппогрифе, который похоже ничуть не возражал. Она вновь умоляюще посмотрела на лесничего. — Хорошо, хорошо. Коли он не возражает, можешь дальше сидеть, — сказал он ей. Гарри радостно хихикнула, и без всякого предупреждения взлетела. — Я не разрешал тебе летать еще раз! Но наездница с гиппогрифом проигнорировали его возглас.

***

— Мои волосы походят на крысиное гнездо из-за ветра, но оно того стоило, — заявила Гарри. Гермиона изумленно хмыкнула, Драко снова начал сверлить Гарри взглядом. — Ненавижу тебя, — в который раз сказал Драко. Он проснулся до того, как урок закончился, и Гарри пригрозила опять отрубить его, если он даже чихнет не в ту сторону. Парень неохотно перестал угрожать возмездием после того, как Гермиона спокойно объяснила ему ситуацию, и вынужденно (как никак, не стоит злить Гарри) признал, что ее поступок был к лучшему. — Знаю, знаю, — отмахнулась Гарри, широкая улыбка от занятия по-прежнему на лице. — Я все-таки куплю его. — Хагрида? — озадаченно спросил Рон. — По-моему, она имела в виду гиппогрифа, — ответил ему Невилл. Гарри кивнула и вдруг увиделу Луну за столом Когтеврана: — Луна! Блондинка с улыбкой посмотрела в ответ. Гарри помахала в сторону их стола, и Луна пошла к ним. Она присела рядом с Гарри, рядом с Гарри была Гермиона, сидевшая рядом с Драко. С другой стороны расположились Джинни, Невилл и Рон — последний напротив Луны. Вскоре подошли Фред и Джордж и заняли место рядом с Луной. Гарри немного прокашлялась, обращая на себя внимание. — Поприветствуйте мою союзницу, Луну Лавгуд. Луна, познакомься, это Гермиона Грейнджер, Драко Малфой, Рон Уизли, Джинни Уизли, Невилл Долгопупс, Фред и Джордж Уизли и- о, а вот и он, Колин Криви. — Простите, что опоздал, — извинился Колин. — Привет всем. А это кто? — Луна Лавгуд, — представилась Луна. — Я вижу, в тебе поселились нарглы. Какая жалость. Гермиона приподняла бровь, а остальные озадаченно переглянулись: — Нарглы…? — Она — ясновидящая, — объяснила Гарри, и удивление ушло с лиц присутствующих — за исключением Гермионы. — Что это значит? — поинтересовалась та. — Она видит то, что большинство людей не способны увидеть, — пояснил Драко. — Что-то вроде прорицания, только ориентированного не на будущее, — добавил Невилл. Гермиона медленно кивнула в знак понимания: — Кстати, о прорицании, Гарри, тебе повезло, что ты его не выбрала. — Почему? — любопытно спросила Гарри. — Профессор не способна глядеть в будущее, несмотря на то, что утверждает обратное, — расплывчато ответила Луна. — Это еще мягко сказано, — фыркнула Гермиона.

***

— Что ж, команда, мы победили в прошлом году и в позапрошлом, так что продолжим славную традицию! — оживленно провозгласил Оливер. Гарри сидела на метле, близнецы по обе стороны от нее, да и вся сборная Гриффиндора болталась в высоко воздухе. Оливер тем временем «расхаживал» туда сюда на своей метле, разражаясь бессвязной тирадой насчет победы с безумным огнем в глазах. Хотя Гарри и уважала Оливера, она вовсе не разделяла его энтузиазм касательно квиддича, а потому вскоре ей наскучило слушать капитана. — Чем вы собираетесь заняться после выпуска? — спросила она близнецов. — Открыть- — -магазин волшебных шуток. — Серьезно? — с интересом продолжила Гарри. — Похоже на отличную инвестицию. Талант к розыгрышам у вас в крови, а ваши идеи порой были гениальными. Можно ли вложиться? Близнецы, выпучив глаза, переглянулись между собой. — Ты не шутишь? — тихо спросил Фред. — Естественно, я однажды неплохо распорядилась своим капиталом, поэтому у меня скопилась довольно крупная сумма денег. Мне кажется, что ваша идея стоит того, чтобы в нее вложиться, — ответила она. Они снова обменялись взглядами, на этот раз немного сомнительно. — Что в обмен? — задал вопрос Джордж. Гарри задумчиво посмотрела на них: — Десять процентов. — Всего-то? — изумленно воскликнули Фред и Джордж. — Мне больше не требуется. Ну так, что скажете? — Сколько ты собираешься вложить? — Вам хватит десяти тысяч галлеонов? У близнецов сердце чуть не схватило. — Ты… серьезно- — Конечно же. Деньги с контрактом принесу через месяц. Детали обсудим позже. — Договорились! — вскрикнули близнецы. Оливер остановился, сбитый с толку: — Что-то случилось? — Все в порядке, — хором ответила троица.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.