ID работы: 5923159

Moratorium

Джен
Перевод
R
Заморожен
402
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
208 страниц, 38 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
402 Нравится 52 Отзывы 236 В сборник Скачать

Год третий, Недоумение

Настройки текста
После окончания пира группа гриффиндорцев направилась к лестницам, Гарри сетовала, что не сходила в Хогсмид, хотя могла, а Гермиона хвалила ее за это. Кинув очередной злой взгляд в сторону Гермионы, на что та улыбнулась в ответ, Гарри остановилась, заметив собрание студентов вокруг Полной Дамы. — Почему никто не заходит? — спросил Рон. — Я проверю, — сказала Гарри, достав из кармана миниатюрную метлу и коснувшись ее волшебной палочкой. Метла вернулась к изначальному размеру, и Гарри забралась на нее. Рон, Невилл и Джинни уставились на нее в изумлении, а Гермиона вздохнула. — Ты нарушаешь правила, — заявила та. — Мне плевать, — призналась Гарри, медленно пролетая над студентами в сторону картины. _Еще раз спасибо за идею._ Том пожал плечами, болтаясь в воздухе рядом с ней. — Пропустите, пожалуйста, — раздался голос Перси, и он пробился сквозь толпу, остановившись при виде Гарри. — Гарри… Гарри улыбнулась ему, подмигнув вдобавок: — В правилах ничего не сказано конкретно про это. Перси покрылся румянцем, решил не обращать на нее внимания и продолжил свой путь. Наступила тишина, Перси подошел к картине. И сразу же, резким голосом приказал: — Кто-нибудь, сходите за профессором Дамблдором. Быстро. Вскоре появился профессор, стремительно идя к портрету; гриффиндорцы прижались к перилам, пропуская его вперед. Гарри подлетела к изображению. Полная Дама исчезла со своего портрета, настолько изрезанного, что пол был усыпан кусками холста. Дамблдор взглянул на изуродованную картину мрачными глазами, в то время как к нему подбежали МакГонагалл, Люпин и Снегг. — Необходимо найти ее, — заявил Дамблдор. — Профессор МакГонагалл, сходите к мистеру Филчу и скажите ему, чтобы осмотрел все картины в замке на предмет Полной Дамы. — Если вам повезет! — раздался гогот. — Аааа, его что, еще не изгнали? — простонал Том. Полтергейст Пивз промчался над учениками, с радостью смотря на разруху. — Что ты хочешь сказать, Пивз? — спокойно спросил Дамблдор, и улыбка Пивза сбавила тон. Он побаивался злить Дамблдора. Поэтому его голос принял елейный тон, который на слух был не лучше его кудахтанья. — Спряталась она от стыда, ваше директорское величество. Ужасно выглядит. Видел, как бежала через пейзаж на четвертом этаже вдоль деревьев, сэр. Кричала о чем-то ужасном. — Она не сказала, кто это сделал? — тихо спросил Дамблдор. — Ох, сказала, школьный голова, — ответил Пивз, будто держал ручную гранату в руках. — Он очень разозлился, когда она его не впустила, видите ли. Вредный же у него характер, у Сириуса Блэка! Гарри выпучила глаза. _Все это, только чтобы добраться до меня? Боже! Мой малыш! _ Не дожидаясь ничьего ответа, Гарри рванула к Тайной Комнате. Миртл моргнула в удивлении: — Что-то не так, Гарри? — Сириус Блэк напал на Полную Даму — она спряталась — мне нужно проверить, как там мой малыш! — протараторила Гарри, открывая вход в Комнату и ныряя на метле в трубу. Спустя пару мгновений она была внутри. — Базилевс? Лапочка, ты тут? Раздалось тихое шипение и Гарри облегченно вздохнула. — Чччччто-то ссслучилоссссь, госсспожжжжа? — Мой враг начал действовать. Я волновалась о тебе, поэтому пришла проверить. Базилевс поднял свою огромную голову и вознесся высоко над Гарри и Томом. Гарри чувствовала его злость: — Кто осссмелилсссся угрожжжать вам? Вы в порядке, госсспожжжа? — Да, со мной все хорошо, — уверила его Гарри. — Вам лучшшше оссстатьссся здессссь. Я защщщищщщу вассс. — Он прав. Комната — самое безопасное место в Хогвартсе, — согласился Том. — Не забывай — умрешь ты, умру и я. Гарри сжала губы: — Я спрошу у Дамблдора. — Добби, — позвала она. Появился эльф: — Что вам угодно? — Будь добр, спроси у профессора Дамблдора, стоит ли мне остаться в Комнате? Базилевс беспокоится обо мне и хочет, чтобы я побыла тут. — Сейчас же! — пискнул Добби перед тем, как исчезнуть. Прошло несколько секунд, после чего он вернулся: — Профессор Дамблдор просит вас пока что побыть вместе с учениками, но он сказал, что после этого вы можете прийти к Базилевсу и, если тот пожелает, остаться здесь. — Хорошо, — вздохнула Гарри, повторив сказанное Базилевсу. Тот наклонил голову в знак согласия. Гарри спрыгнула с метлы, сжав ее до карманного размера, и попросила Добби телепортировать ее к союзникам. Добби отправил ее к месту сбора всех учеников — Большому залу. — Куда ты пропала? — потребовала ответа Гермиона, как только увидела ее. — Проведать моего малыша, — объяснила Гарри. — Да ты свою жизнь не так ценишь, как любишь эту змею! — упрек ее Рон. — Ага, и нисколько об этом не жалею.

***

По пути к Комнате Гарри вдруг замерла, взглянув на Тома. — Том? — мягко спросила она, входя внутрь. — Да? — Когда я сказала тебе- когда рассказала о моих опекунах, ты сказал, что ты такой же. Почему ты доверился мне? — Потому что я никому не пожелал бы нашей жизни, — отвернулся Том — То есть в тот момент ты разделял мои чувства? — замедлила шаг Гарри. — Нет. Да. Наверное. Не знаю. Ты первая с похожим… — прервал свою речь Том. — Я знаю, что мне было бы приятно встретить в Хогвартсе человека, похожего на нас. Тогда я бы легче приспособился. — К чему? Том не ответил, и Гарри закрыла тему. Все же он и так достаточно ей рассказал. Она могла понять, почему ему хотелось встретить в Хогвартсе кого-нибудь с похожим прошлым — она сама не осознавала, что у нее было то же самое желание, пока он не упомянул об этом. Было приятно. Приятно знать, что ты не один в этом мире, приятно знать, что ты все-таки не худший монстр на свете, что они не правы. Что есть еще кто-то, такой же разбитый, как и ты.

***

Сидя рядом на уроке ЗоТИ, Гарри с Гермионой тихо перешептывались друг с другом. — Мне нравится сэр Кэдоган. Дуэль была веселой, — призналась Гарри. — Говорит любительница острых ощущений, ищущая приключений на свою голову. Нормальных людей же он раздражает, — парировала Гермиона. — Ох, цыц. Ты обожаешь его загадки и каким местом ты нормальная? — закатила глаза Гарри. В этот момент в кабинет забрел профессор Снегг, его мантия развевалась за ним, и он захлопнул за собой дверь. — Где профессор Люпин? — Он приболел, — ухмыльнулся Снегг, присаживаясь за учительский стол. — Что с ним? — спросила Гермиона. — Ничего смертельного, — судя по его лицу, он желал обратного. — Профессор Люпин не записал, какие темы вы прошли- — Сэр, мы прошли боггартов, красных колпаков, капп и гриндилоу, — перебила Гермиона, — и сегодня должны были- — Помолчите, — оборвал ее Снегг. — Я вас не спрашивал. А лишь указывал на безалаберность профессора Люпина. — Он лучший учитель ЗоТИ, — заявил Дин, и отовсюду послышался одобрительный шепот. Снегг засверкал глазами. — Вам легко угодить. Люпин не слишком утруждает вас, а с красными колпаками и гриндилоу справится и первоклассник. Сегодня мы обсудим оборотней. Глаза Гарри сузились до щелей. — Но, сэр, — не смогла сдержаться Гермиона, — у нас по плану не оборотни, мы только дошли до- — Мисс Грейнджер, — ледяным голосом прервал Снегг. — По-моему, учитель здесь я, а не вы. Откройте учебники на 394 странице. Сейчас же! Недовольно переглядываясь и бурча, все ученики открыли учебники, за исключением Гарри. В ней поднималась волна недовольства. — Кто мне скажет отличия оборотня от обычного волка? — протяжно спросил Снегг. Все молчали. Гермиона, как обычно, подняла руку. — Кто-нибудь? — игнорировал Гермиону Снегг. Ухмылка вернулась на его лицо. — Профессор Люпин похоже не рассказал вам даже базовые отличия- — Мы же сказали, — перебила его Парвати, — нам еще долго до оборотней, мы все еще на- — Молчать! Так, так, так, не думал, что увижу третьеклассника, неспособного опознать оборотня. Надо будет сообщить об этом профессору Дамблдору… — Сэр, — сказала Гермиона, — оборотень отличается от простого волка немногим. Нос оборотня- — Мисс Грейнджер, вы во второй раз пытаетесь ответить, когда вас не просили, — перебил ее Снегг. — Минус пять очков Гриффиндору за то, что среди вас есть такая невыносимая всезнайка. Гермиона покраснела, медленно опустила руку и уставилась на пол, из ее глаз потекли слезы. Раздражение Гарри превратилось в ледяную ярость, и уже Мораториум встал из-за парты. Шелковым голосом он обратился к учителю: — Профессор Снегг, где ваше свидетельство? Снегг резко уставился на него: — Что, еще раз, Поттер? — Тридцать лет назад на уроке Зельеварения произошел инцидент с участием заменяющего учителя, — с ледяной улыбкой на лице сказал Мораториум. — Думаю, вы знаете, о каком происшествии идет речь. С тех пор, когда учитель заменяет другого преподавателя, от него требуется свидетельство, подтверждающее право проводить занятие. Чем вы докажете, что профессор Люпин попросил вас заменить его? Как бы, если у вас есть доказательство, то тогда профессор Люпин рассказал бы вам и про тему нашего занятия. Так что тот факт, что вы не предъявили нам никаких подтверждений и проигнорировали темы предыдущих занятий, представляет вас в плохом свете, профессор. Улыбка сошла с лица Мораториума, и он невыразительно посмотрел на Снегга: — Покажите свидетельство от Люпина, или вон отсюда. Лицо Снегга искривилось до неузнаваемости, и тихим, но яростным голосом он сказал: — Минус пятьдесят очков Гриффиндору. — Значит, вам нечего предъявить, — никак не отреагировал на потерю очков Мораториум. То, что всем в классе было плевать на потерянные очки, показывало, насколько они ненавидели Снегга. — Добби! — резко позвал эльфа Мораториум. — Судя по всему, профессор Снегг нарушил правила Хогвартса, поэтому я имею право действовать соответствующим образом. Так что забери отсюда профессора Снегга и не запускай его обратно, пока не покажет подтверждение. — Конечно, мисс Поттер! — пропищал эльф, щелкнул пальцами и пропал вместе со Снеггом. — Позволь мне поучить? — вдруг попросил Том. _Что?_ — Через тебя. Можно через тебя провести урок? _Конечно._ Гарри подошла к столу учителя, развернулась к одноклассникам и улыбнулась: — Итак, у нас нет учителя, никто не возражает, если я вас поучу? Обещаю, я знаю толк в ЗоТИ. Обменявшись взглядами, ученики дружно покачали головой. — Что ж, скажи им открыть страницу… — улыбнулся Том.

***

К концу урока в классе царили веселье и улыбки. Лицо Тома выражало радость с оттенком гордости и самодовольства. — Крутое занятие получилось! — воскликнул Рон, Гермиона с Невиллом кивнули в согласии. — Странно, что Снегг не вернулся, — пожала плечами Гарри. — Поди был занят, плюя желчью — рассмеялся Рон, даже Невилл выдал нервный смешок. Гермиона смущенно улыбнулась Гарри. — Спасибо за, ну ты знаешь, — сказала она, слегка покрывшись румянцем. — Всегда пожалуйста, — пообещала Гарри.

***

Гарри смотрела на темнеющее небо, дрожа на метле. Следуя указанию Тома, она зачаровала свои очки — изготовленные специально для квиддича — чтобы те отражали воду. Как же она рада, что послушалась его. Она чихнула, осматриваясь вокруг- Песик? удивленно моргнула она при виде силуэта довольно знакомой собаки, и действительно, на пустом верхнем ряду смирно сидел пес, которого она встретила во время побега от Дурслей. Вот это да, подумала Гарри. — Снитч сзади тебя, — сказал Том. Гарри развернулась, временно перестав думать о собаке, и увидела, как Седрик приближался к золотому шарику. Подгоняя свою метлу, она рванулась вперед и вскоре летела бок о бок с ловцом Пуффендуя. Они летели все выше и выше, и Гарри становилось все холоднее и холоднее, как вдруг- — Гарри. Улетай отсюда. Сейчас же. Оторвав взгляд от снитча, Гарри заметила не меньше сотни Дементоров, надвигающихся на них- на нее. Выпучив глаза, она крикнула: — Седрик! Тот обернулся в ее сторону и тоже увидел Дементоров. Гарри еле разглядела его широко раскрытые глаза. — Позови Дамблдора! — закричала Гарри. — Они за мной направляются! И резко повернула прочь от Седрика, набирая высоту. _Он улетел? _ — Вроде направился обратно к полю. Но теперь за тобой гонятся Дементоры, — сказал Том. Гарри сжала зубы, почувствовав прилив холода изнутри. Становилось все тяжелее держаться за метлу. — Гарри? Гарри, не теряй сознание — терпи, — продолжил Том резким тоном. — Разгони облака, чтобы Дамблдор смог помочь тебе. Палочка с собой? — Всегда, — прошептала Гарри, сильно вздрогнув от холода. Она рванула зигзагом в облака, пытаясь сбросить хвост из Дементоров. Дрожащими руками она достала из правого ботинка волшебную палочку. — Повторяй за мной: Флитилис. Резко взмахни палочкой вверх, — инструктировал Том. Гарри снова вздрогнула и издала тихий стон. — Ф-Ф-Флитилис! Никакой реакции. — Четче, — прошипел Том. — Быстрее! Гарри всю трясло от невыносимого холода, ее очки покрылись льдом, и у нее ушли все силы на очередную попытку. — Флитилис! В этот же момент облака поблизости разошлись — словно око циклона — и Гарри увидела над собой чистое небо. Ее пошатнуло в очередной раз, зубы вовсю дрожали, руки соскальзывали с метлы. Она услышала резкий вдох Тома и краем зрения заметила его раскрытые глаза. В глазах стало темнеть, в ушах эхом раздавались голоса. — Только не Гарриет, только не Гарриет, пожалуйста! — Отойди, девчонка! Отойди…! Перед глазами мелькнула золотая вспышка, и она рефлекторно среагировала. — Только не Гарриет, умоляю, лучше убей меня- Онемев, Гарри соскользнула с метлы, еле как заткнув палочку обратно в ботинок перед падением в бездну из Дементоров. Они окружили ее, она пыталась сопротивляться их холодным прикосновениям: пиналась, билась, извивалась, но их было слишком много. Она почувствовала прикосновение их лиц, и крик застрял в ее горле. Другие воспоминания стали пробегать сквозь ее мысли. Щелчок, щелчок, щелчок ремня — крики, крики, крики ее одиноких рыданий в багажнике — желая, желая, желая, но никогда, никогда не получая, и тихое сокрушение ее мечтаний- Краем глаз она видела направляющиеся в ее сторону бело-серебристые точки, но они были слишком далеко. — Только не Гарриет! Умоляю, пощади, пожалуйста… Визгливый хохот и знакомые крики женщины, а Гарри все замерзала и немела, и тут- — Гарри, давай, держись… Гарри потеряла сознание.

***

Гарри с трудом раскрыла глаза, ее тело все еще окоченевшее, но уже не так сильно. Во рту было сухо, покалывали кончики пальцев на руках и ногах. Сами конечности затекли, и потребовалось время, прежде чем тело окончательно проснулось. Она перевела взгляд на Тома. — Чт. Она облизала засохшие губы; Том с облегчением посмотрел на нее. — Никого нет. Ты в больничном крыле, — мягко произнес он. — Ты помнишь, что случилось? Она слегка покачала головой, нахмурив брови: — Я отключилась… Том сглотнул: — Да. Дементоры — я ни разу в жизни столько не видел — окружили твое тело со всех сторон, тебя не было видно. Дамблдор, все профессоры и несколько старшеклассников запустили свои Патронусы. Смогли отпугнуть нескольких, чтобы Дамблдор применил на тебя Арресто моментум. Но оставшиеся продолжали гнаться за тобой, пока ты падала, и- Том прервался, и, похоже, ему было немного неудобно. — И…? — подстегнула его надламывающимся голосом Гарри. — Дементор чуть не завершил поцелуй, когда его отогнал Патронус Вуда, после чего Дамблдор добрался до тебя. Гарри вытаращила глаза. На занятиях с Люпиным у Вуда не получалось полностью освоить заклинание — это вышло только у Анджелины, Кэти и Гермионы — так что впечатляло, что он вдруг смог вызвать Патронуса. Она выпучила глаза еще из-за такой близости своей смерти. Она с трудом сглотнула. — Ка-Как это выглядело? — Дурно, — пустым голосом произнес Том. — Ужасно. Она сглотнула снова, обеспокоенная тем фактом, что Дементоры оказались куда успешнее в попытке ее убийства, чем так называемый Темный Лорд: — Как долго…? — Три дня. Тебя собирались отправить в Мунго, если бы ты сегодня не очнулась, — тихо ответил Том. — А как Седрик и остальные? Том хмыкнул, и издал мрачноватый смешок: — Чертова гриффиндорка. С ними все в порядке. Дементоры гнались только за тобой. — Хорошо. — Дура, — отвернулся Том. — Позови Добби. Пусть принесет как можно больше шоколада. И теплого молока. Гарри медленно кивнула, с трудом приподнимаясь и опираясь на спинку кровати: — Д-Добби? Раздался резкий хлопок, и на коленях Гарри появился рыдающий эльф: — Мисс Гарри Поттер! Вы в порядке! Ох, Добби так волновался! — Добби? Будь лапочкой, принеси мне сколько сможешь шоколада и теплого молока? — Сию минуту! И Добби оповестит остальных, что вы проснулись. — Что еще произошло, пока я была в отключке? — спросила Гарри, взглянув на Тома. — Дамблдор был в ярости, — вздрогнул Том. — В жизни не видел его таким злым. Черт, да все учителя были, и большинство студентов вдобавок. Люпин готов был откусить голову Дементорам, а твои союзники… Что ж, достаточно сказать, что Дементорам рядом со стадионом грозило истребление после того, как тебе чуть поцелуй не сделали. — Почему? Да, я их союзник, и могу понять раздражение от потери союзника, пока он не исчерпал свою полезность, но… — нахмурилась Гарри. — Они не думали о тебе, как о союзнике, и уж точно их не волновала твоя полезность, — в глазах Тома сверкало нечто, что Гарри никак не могла опознать. — Я не-, — покачала она головой. Дверь распахнулась, и тут же Гермиона Грейнджер бросилась на нее, обвив руками ее шею, всхлипывая. Гарри ошарашенно раскрыла глаза и окоченела от незнакомого ощущения. Затем к ним прижалась Джинни, тоже плача, да даже Невилл шмыгал носом и яростно протирал глаза. Драко и Рон стояли по обе стороны кровати, на лицах четко читалось облегчение, а перед кроватью встала команда по квиддичу. Оливер шмыгал, лицо его выражало смесь гордости и успокоения — Гарри не могла понять, почему. Вообще, она не понимала, почему все вокруг нее показывали столько эмоций. — Чертова дура! — всплакнула Гермиона. — Улетай, Седрик! Я их отвлеку. Спасайся. Глупая, глупая дура! Гарри открыла было рот, но лишилась речи. Чем она так расстроена? В этот момент к ней пробились Дамблдор, МакГонагалл и Люпин, а Гарри продолжала недоуменно смотреть на Гермиону и Джинни, и Невилла, и Луну, и ее команду, и их чувства. _Не понимаю. Почему она плачет? Я ее расстроила? _ — И да, и нет, — ответил Том, его лицо не выражало никаких эмоций. — Однако, поверишь ты или нет, она плачет не из-за того, что ты чем-то оскорбила ее. А потому что рада, что ты выжила, и потому что она чуть не потеряла тебя. Все здесь плачут по той же причине. Гарри по-прежнему оглядывалась непонимающими глазами. _Но я-я не- Тогда она- тогда они люб- я им нравлюсь. Это невозможно. Гарри Поттер — хорошая девочка. А они не побеждают. Побеждают плохиши. Им достается любовь и признание! А не хорошим девочкам! Не им! _ — На самом деле им, — презрительно хмыкнул Том. — Просто ты оказалась в числе немногих невезучих. — Почему… — прошептала Гарри, сердце колотилось в груди так сильно, как росло желание сбежать. — Почему вы…? Почему вы плачете? Я не… — Дуреха! — рыдала Джинни. — Потому что мы рады, как ты не понимаешь? — Помнишь ли ты, что случилось, Гарри? — мягко спросил Дамблдор, ошибочно принимая недоумение Гарри за амнезию. _Хорошие девочки не- их не любят- нет — их только ломают, ломают и ломают. Не понимаю. Это ведь неправильно. Так ведь? Ведь так?! _ Том молчал, понимая, что Гарри уже обращалась не к нему. _Это ведь неправильно. Да? Тогда почему мне так тепло? _ Неправильно, подумал Мораториум. Это лишь уловки. Им что-то нужно от тебя. Но эта теплота- Мне так тепло на душе. Вряд ли такое приятное чувство может быть… Гарри подняла дрожащие руки. Большая часть ее была в шоке, но сейчас она кое-чего хотела. И пусть это окажется фальшивкой. Даже если и обман. Пускай они что-то потребуют в обмен, но в этот единственный момент Гарри наплевала на все. Потому что никогда раньше ей не было так тепло, и никогда раньше она не чувствовала себя настолько любимой. Обхватив руками Джинни и Гермиону, она закрыла глаза, вбирая в себя это мгновение.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.