ID работы: 5923159

Moratorium

Джен
Перевод
R
Заморожен
402
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
208 страниц, 38 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
402 Нравится 52 Отзывы 236 В сборник Скачать

Год третий, Рождество

Настройки текста
В канун Рождества, вдоволь обласкав Базилевса и щедро накормив его, отправив Добби недельный отпуск, так же щедро осыпав ласками Клювокрыла (похоже, до зверя дошло, что его боготворят, чем он откровенно наслаждался, самолюбец), Гарри наконец-то улеглась на диване в гостиной Гриффиндора, пытаясь не уснуть. Рядом с ней лежала Гермиона, листая учебник. Фред, Джордж и Ли играли с Роном, Невиллом, Колином и Джинни во что-то непонятное. Гарри в очередной раз широко зевнула, и Рон оторвал взгляд от настольной игры, посмотрев на нее. — Гарри? — Мм? — Почему ты всегда открываешь подарки вперед нас? — поинтересовался Рон. Гарри устало посмотрела в его сторону: — Я так не делаю. Невилл, нахмурившись, поднял глаза: — Но мы ни разу не видели, чтобы ты открывала подарки. Или ты это делаешь в одиночестве? Гарри открыла было рот, чтобы ответить: Нет. Мне просто не дарили подарки, но остановилась. Она бросила взгляд в другую сторону: — Да. Так оно и есть. — Почему? — спросил Колин. — Привычка. Мой, эм, двоюродный брат слишком громко распаковывает свои, меня это раздражает, ну и поэтому я прячусь с моими… — Что ж, не гарантируем тишину, — рассмеялся Фред. — Или отсутствие подначек в твою сторону, — добавил Джордж. — Но от нас можно не прятаться, — хором закончили они. — Обещаем хорошо вести себя по крайней мере до открытия подарков. Гарри натянуто улыбнулась: — Посмотрим.

***

Гарри медленно кивнула единственному человеку в Гриффиндоре, вставшему так же рано. Невилл взглянул на нее с улыбкой: — С добрым утром, Гарри. — Доброе утро, Невилл. А, ты не помнишь, когда у нас следующая встреча клуба? Я забыла, — спросила Гарри, наливая себе чай. — Мы вообще-то и не договорились о дате. Допоздна засиделись в тот раз, помнишь? — ответил Невилл. — Тоочно. Хагрид аж извелся от беспокойства, что у нас будут проблемы. Хорошо, что нас не поймали, — задумалась Гарри. Невилл кивнул головой, улыбаясь. Взглянув вполоборота на Невилла, Гарри села рядом с ним: — Что читаешь? — Книгу по ботанике, — показал ей Невилл. — Узнав столько о магических существах в нашем клубе, до меня дошло, что не так уж я их и боюсь. Не пойми неправильно, стоит мне заметить приближающегося цербера или василиска, как я сразу слиняю, но они уже не так сильно действуют на нервы. Поэтому я решил попытать удачи и с другими страхами. — Растения? — изумленно спросила Гарри. — Да нет, скорее уроки зельеварения со Снеггом, — пробормотал Невилл — Я подумал, что если получше узнаю различные ингредиенты, то мне легче будет работать с ними и, как следствие, со Снеггом… Гарри оценивающе поглядела на него: — Весьма продуманный способ справиться со своими фобиями. Молодчина, Невилл. — Оо, спасибо, Гарри. Ты не собираешься открывать свой подарок? Гарри удивленно хлопнула глазами: — Что, извини? Невилл показал рукой в сторону елки: — Тебе пришел подарок. Интересно, что там? Ты не возражаешь…? Гарри в очередной раз захлопала глазами. — А он прав. Тебе ведь подарочек, — заметил Том. Гарри взмахнула рукой, безмолвно используя Манящие чары. — Кстати, Драко хотел узнать, когда ты сможешь нас учить, — вспомнил вдруг Невилл. — Когда у нас будет место, где нам никто не помешает, — раскрыла подарок Гарри. — Я ему уже об этом говорила. Не хочу, чтобы к нам заходили учителя и мешали нам заниматься, и чтобы участвовало больше народу, чем требуется. А в общедоступном месте так, скорее всего, и будет. Она в недоверии уставилась на ‘Молнию’, покоящуюся на ее коленях. — Невероятно, — выдохнул Невилл. — Согласна, — вторила ему Гарри, осматривая открытку на предмет имени отправителя, но ничего не нашла. Может ли это быть тот же самый человек, кто отправил мне мантию? Не, не, Дамблдор бы не потратил столько денег. Но если не он, то кто…? — От кого подарок? — Инкогнито, — дала ответ Гарри, проводя пальцами вдоль метлы. Живоглот мяукнул, и Гарри наклонилась, дабы поднять его. Свободной рукой она пододвинула метлу к ближайшей стене и положила Живоглота себе на колени. И от нечего делать начала гладить его. — Если Рон увидит тебя с этим котом, он подумает, что ты братаешься с врагом, — фыркнул Невилл. — Вообще-то я и так на стороне Живоглота. От этой крысы у меня мурашки по коже идут, — заявила Гарри. — Это ненормально, когда крыса не моргая смотрит, как кто-то переодевается. Нисколечки. Невилл хихикнул в ответ.

***

Гарри проинформировала Оливера о новой метле — он точно хотел бы узнать об этом первым, учитывая, как он однажды истерично пытался ободрить ее, что она и на плохой метле легко обыграет противников. И пошла в Комнату с целью провести рождественский завтрак вместе с Базилевсом. После этого она зашла к Хагриду, захватив с собой мясо для Клювокрыла. Обласкав гиппогрифа и пообедав вместе с ним, девушка направилась на стадион, чтобы опробовать новую ‘Молнию’. Так Гарри Поттер провела свое Рождество.

***

— Ты летала на метле?! — взвизгнула Гермиона тем же вечером. — Еще бы я на ней не летала, — парировала Гарри. — А вдруг ее отправил Сириус Блэк? Лучше бы ты мне раньше об этом сказала, я бы попросила профессор МакГонагалл… — Все в порядке, Базилевс проверил метлу, — зевнула Гарри. — С его-то возрастом у него давно появилась чуйка на проклятия. Сжав губы, Гермиона решила не читать Гарри лекцию. — Спокойной ночи, Гермиона. — Спокойной ночи, Гарри.

***

Сборная Гриффиндора вышла на поле под бурные аплодисменты, сборная Когтеврана, одетая в синие цвета, уже стояла на середине поля. Их ловец, Чжоу Чанг, единственная девушка в команде, улыбнулась Гарри. Гарри ответила одной из своих вежливых улыбок. — Вуд, Дэвис, обменяйтесь рукопожатием, — отрывисто сказала Хуч, и капитаны пожали руки. — Седлайте метлы по свистку. Три, два, один- Гарри взлетела выше и быстрее всех и начала облетать стадион по кругу, прищурившись, выискивая снитч. Рядом с ней парил Том, делая вид, что опирается на ее метлу. — И матч начался! Посмотрите, как быстро летит Гарри, она прекрасно выглядит на своей великолепной ‘Молнии’. Согласно журналу ‘Выбери себе метлу’, в этом году на чемпионате мира все команды отдадут предпочтение именно этой модели- — Мистер Джордан, не могли бы вы комментировать, что происходит на поле? — со вздохом прервала его МакГонагалл. — Конечно, профессор — лишь даю немного полезной информации для фанатов квиддича. Кэти Белл рвется к воротам, она близко, но мяч перехватили, о, похоже… Гарри помчалась в противоположную сторону поля, все еще высматривая золотой шарик. — Чанг у тебя на хвосте, скорее всего считает, что ты найдешь снитч быстрее нее, — подсказал Том. Гарри обернулась, невольно улыбаясь. — Вот как? — довольным голосом отреагировала Гарри. — Она, конечно, неплохо летает на метле, но до меня ей ой как далеко. И тут же метнулась вниз, делая вид, что нашла снитч. Чанг последовала за ней. Гарри замедлилась, чтобы ловец Когтеврана смогла догнать ее, и, когда та подлетела к хвосту ее метлы, они были в нескольких метрах над землей. С невероятной точностью, возможной только на ‘Молнии’ — которой у Чанг, понятное дело, не было — Гарри круто повернула на 180 градусов, избегая столкновения с землей. Чанг начала было менять направление, поняв, что это лишь уловка со стороны ловца Гриффиндора, но из-за несовершенства своей метлы не успела избежать столкновения. Гарри взглянула на девушку, чтобы удостовериться в состоянии той продолжить играть. Чанг выплюнула грязь изо рта, покачав головой, но смогла подняться и оседлать метлу. Гарри улыбнулась ей: — Верь только своим глазам, Чжоу Чанг, и уж точно не твоему сопернику! Та покраснела, а Гарри хихикнула, улетая на гриффиндорскую часть поля, пролетев мимо Оливера. — Молодец, — похвалил Оливер, довольный проделанным Гарри трюком. Гарри покрылась румянцем от комплимента, но продолжила свои метания по полю в поисках снитча. — Вот так! Гарри показала Чжоу, как это делается! Я и не рассчитывал на меньшее от прекрасной — и свободной, мальчики — девушки-ловца! — Джордан, вы не можете хотя бы объективно комментировать? — попросила МакГонагалл. — Никак нет, профессор! Оглядываясь по сторонам, Гарри заметила- Песик? Опять? _Том? Справа от меня в верхнем углу в тени, мне кажется, или там сидит черный пес? _ Том посмотрел в указанном направлении: — Я вижу его. Чей он? _Без понятия. Вроде бы я знаю его. Я его встретила летом, когда была у магглов. Что он тут забыл? _ — Посмотреть, как ты играешь? — предложил Том. _Ха, ха._ — Снитч слева от тебя. Гарри рванула налево и в тот же момент увидела золотой шарик. Развив бешеную скорость, она полетела за ним. Вытянула руку, коснулась его пальцами- — Гарри поймала снитч! — воскликнул Ли Джордан после свистка. Гарри спустилась на землю, и сразу же ее подняли на руки товарищи по команде. Алисия, Анджелина и Кэти расцеловали ей щеки, близнецы взлохматили ей волосы, а Оливер закружил ее вокруг себя… Он так каждый раз собирается делать? подумала Гарри, глазами смотря в былое местоположение пса, которого уже там не было. Хмммм….

***

— АААААААААААААААААААА!!!!!!! НЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕТТТТ!!! Услышав чей-то возглас, Гарри, не думая, соскочила с кровати, выхватила из-под подушки свою волшебную палочку и вырвалась из спальни. После чего, заметив движение, отправила в том направлении Остолбеней — это оказался ученик, упс — и взбежала по лестнице в спальню мальчиков, распахнула дверь, готовая палить заклинаниями в первого попавшегося. Где обнаружила следующую картину: Рон в истерике, а Невилл, Дин и Симус пытались его успокоить. — Блэк! Сириус Блэк! С ножом! — Что? — Здесь! Только что! Порезал занавеску! Разбудил меня! — Тебе это точно не приснилось, Рон? — спросил Дин. — Да посмотри на занавески! Говорю же, тут он был! Гарри протерла глаза и позволила себе расслабиться в отсутствие опасности. Она раздраженно уставилась на и впрямь порезанные шторы. — Рон, пойдем, я сделаю тебе какао, тебе нужно успокоиться, — устало сказала Гарри, обхватив рукой своего союзника-друга-союзника-друга, и повела его в гостиную. Парни последовали за ними. Гостиная пустовала, за исключением спящего ученика — первоклассника, если Гарри не изменяла память, странное место, конечно, выбрал для сна — но понемногу в нее заходили остальные. — Что за шум? — Кто-то кричал? — Я думал, МакГонагалл сказала, что вечеринка закончена? — Возвращайтесь в свои комнаты! — крикнул Перси, забегая в гостиную, прикрепив к своей пижаме значок старосты школы. — Перси! Сириус Блэк! — слабо воскликнул Рон, лицо бледное, как смерть. — В нашей комнате! С ножом! Меня! Шторки! Воцарилось молчание. — Чепуха! — нервно отмахнулся Перси. — Ты переел вчера, Рон, и тебе приснился кошмар- — Это был не кошмар- — Так, хватит уже! — прервал его Перси. Вернулась профессор МакГонагалл, захлопнув за собой раму портрета, яростно оглядываясь вокруг. — Я, разумеется, рада победе нашей команды, но всему есть предел! Перси, я ожидала от вас лучшего! — Мне это не приснилось! — потерял терпение Рон. — Профессор, когда я проснулся, надо мной стоял Сириус Блэк с ножом! Все уставились на него. — Это смешно. Уизли, как, по-вашему, он прошел в гостиную через портрет? — Спросите его! — указал Рон на сэра Кэдогана. — Спросите, не видел ли он- Подозрительно взглянув на Рона, МакГонагалл толкнула портрет и вышла. Вся гостиная затаила дыхание. — Сэр Кэдоган, вы только что не запускали никого в башню? — Как же, запустил, добрая леди! Ошеломленная тишина. — Вы… впустили?! Но- но как же пароль? — А у него они были! На целую неделю, миледи! Зачитал их с листочка. Бледная как мел, МакГонагалл вошла обратно в гостиную. — Какой, — дрожащим голосом начала она. - какой неописуемый глупец написал пароли на всю неделю на листке и потерял его? Гробовое молчание было нарушено тишайшим писком, и Невилл медленно поднял руку. Гарри одобрительно улыбнулась ему: — Молодчина. И дала ему пять. Ученики уставились на нее. МакГонагалл спрятала лицо в ладонях: — Боже мой. — Что? Гермиона положила руки ей на плечи, смотря прямо в глаза: — С тобой что-то не так. Гарри застенчиво улыбнулась. И улыбка тут же соскочила, когда до нее кое-что дошло. — Погодите, он ворвался в спальню мальчиков? — возмущение читалось на ее лице. — Господи! Да, у меня грудь еще не такая большая, но серьезно?! Серьезно?!

***

К досаде Гарри охрана замка была удвоена. На протяжении следующего дня повсюду были видны знаки ужесточенных мер безопасности: профессор Флитвик, обучающий входные двери распознавать Блэка по его большому портрету, Филч, лихорадочно носящийся по всем уголкам замка, замуровывая все щели, Полная Дама, вернувшаяся на место уволенного сэра Кэдогана, по-прежнему нервная — ее охраняли грозного вида тролли. Свое разочарование Гарри выражала нытьем о том, как жизнь в школе стала ужасно скучной, в то время как ее друзья, почти что привыкшие к их склонной к риску, любящей острые ощущения и постоянно разыскивающей приключений на свою голову подруге, кормили ее шоколадками и поглаживали по голове в попытке успокоить ее. Невиллу было стыдно за его проступок — профессор МакГонагалл разъярилась настолько, что запретила ему посещать Хогсмид все оставшееся время и запретила остальным ученикам говорить ему пароль, из-за чего ему приходилось ждать, чтобы его запустили в гостиную (хотя Гарри не послушалась и все равно дала ему пароль, надеясь на повторение веселухи), и, что хуже всего, он получил Громовещатель от бабушки. Гарри, к ее ужасу, не позволяли никуда ходить без сопровождения. Что означало запрет на поход в Комнату к ее милому Базилевсу, из-за чего ей приходилось делать все возможное ради того, чтобы прокрасться к нему. Какая досада. На следующий поход Хогсмид только они с Невиллом остались в замке из третьеклассников. Дождавшись, пока ее друзья пропадут из виду, Гарри одарила Невилла широкой улыбкой и с намеком зашевелила бровями. — О, нет, ты что задумала? — простонал Невилл. — Я иду в Хогсмид, и я знаю, что ты хочешь пойти со мной, — продолжала покачивать бровями Гарри. — Нет! Это- это запрещено правилами! Вдруг нас поймают? Гарри фыркнула, выражая своим лицом разочарование: — Ты за кого меня считаешь? Я этим весь год занималась. — Хорошо, хорошо, но это не отменяет того факта, что нам запрещено. К тому же, ты не забыла про Блэка? — Что не так с Блэком? — Так, в отличие от тебя, у меня нет жажды острых ощущений, и я вообще-то беспокоюсь за тебя. Ни я, ни остальные не хотим, чтобы ты пострадала. Гарри навела на него волшебную палочку: — И что, ты попробуешь меня остановить? — Да нет. — Тогда не лучше ли тебе пойти со мной? Чтобы проследить. — Как будто это чем-то поможет, — вполголоса сказал Невилл. — Я против этого, но ладно… Гарри сияюще улыбнулась: — Красавчик! — Я так не думаю…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.