ID работы: 5925618

ПОЕДИНОК ЧЕРТА С МЛАДЕНЦЕМ

Гет
G
Завершён
91
Размер:
24 страницы, 11 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
91 Нравится 21 Отзывы 8 В сборник Скачать

Старый, проверенный метод

Настройки текста
С утра Анну давило ощущение опасности, и, хуже того – беззащитности перед этой опасностью. Больше всего ей не хотелось видеть надоевшего ей Бергмана, но в то же время она не находила себе места. Она знала: сейчас он появится, и нужно быть готовой... к чему? Она сама не знала... Она попыталась унять нервную дрожь, уговаривая себя, что, возможно, Бергман и вовсе забыл про нее... И тут же ощутила его присутствие: он сидел в кресле, глядя на нее томно и таинственно... - Зачем вы здесь? Я вас не звала, - раздраженно сказала Анна. - И это вместо «Доброго утра»? - Бергман мило улыбнулся. – Я здесь потому, что вы меня ждали... Потому, что ваша жизнь пуста, а я могу наполнить ее смыслом.... Не так ли? - Да с чего вы взяли, что моя жизнь пуста?! - В ней недостает любви. Ее вам всегда недоставало. Вспомните себя ребенком: разве не так? Вечно строгий отец, которому не было дела до ваших успехов, ваших устремлений и надежд – но всегда было дело до ваших ошибок... Вы только тем и жили, чтобы быть начеку, не сделать оплошности, за которую вас накажут – вам не было времени и сил на то, чтобы просто жить. Просто радоваться тому, что живете... Потом из рук отца вы перешли в руки мужа... и все повторилось. Вам вечно говорили и говорят: дай, выполни, сделай – и никто не говорит: смотри, я дарю тебе это утро, с его свежестью... Вы называете такое прозябание жизнью?... Глаза Бергмана были полуприкрыты, голос ворковал и завораживал. - Да с чего вы взяли, что было так? - А разве не так? – спросил Бергман насмешливо. - Нет, не так, - отрезала Анна. - Ну и кого вы пытаетесь обмануть – меня или себя? - возразил Бергман. Глаза его излучали доброту, любовь, нежность, абсолютное понимание... - Хватит вам, - крикнула Анна. – Вы придумали способ ловить души женщин, и он работает... но вы не на ту напали. Вы думаете, я... Вы решили, что... - Как вы раздражительны, - почти пропел Бергман – но это все оттого же: вам не хватает любви... - И вы хотите сказать, что именно вы можете дать любовь? Не вы ли меня вчера обозвали маленькой самочкой, или как-то вроде? Вы на самом деле злобны, как черт... - Я такое сказал? – пожал плечами Бергман. – Помилуйте, вы меня путаете с кем-то из вашего окружения... Вероятно, вокруг вас - очень недобрые люди? – от сокрушенно покачал головой. - Вон отсюда! – вне себя выкрикнула Анна. – Вы отвратительны! Гадки! Внезапно Анна услышала за дверью поспешные шаги: в дверь заглянула горничная. - Вы звали, барыня? - произнесла Феклуша, появившись в комнате. Дух Бергмана тут же исчез. - Н-н-нет,- пробормотала Анна, - а впрочем... да! Звала! Ты-то мне и нужна – помоги-ка мне. Там, в соседней комнате, есть большое зеркало на подставке; помоги мне его сюда принести.... - И что теперь приказать изволите? – поинтересовалась горничная, когда зеркало было внесено в комнату и развернуто лицом к огромному зеркальному трюмо. - Занимайтесь своими делами... ах, да. Принесите мне, пожалуйста, чаю... ...И вот теперь Анна ждала. Ощущение ожидания было неприятным, тягостным. Нервы ее были взвинчены; совершенно отчетливо она ощущала присутствие призрака где-то рядом. От него исходила угроза. И Анна предпочла бы уж смотреть опасности прямо в глаза, чем предполагать, что мерзкая нечисть притаилась где-то за ее спиной и дышит ей в затылок... Но Бергман не появлялся. Ну что ж, вполне понятно – он старается заставить ее нервничать... Хорошо, решила она – попробуем по-другому. Сев за рояль, она принялась наигрывать веселое попурри из детских мелодий и вальсов... И тут, наконец, огонек свечи дрогнул... Дух Бергмана стоял рядом с ней. - Вы так мило одеты сегодня, - произнес он с неприятной ухмылкой. – Вероятно, в том провинциальном городишке, откуда вы родом, такой наряд считается за верх элегантности? Анна усмехнулась. Видимо, Бегрман решил ее наказать, перейдя от комплиментов к колкостям. Ну-ну. - Господин Бергман, ваше мнение о чем бы то ни было – это всего лишь мнение покойника, который уже никому не интересен вместе с его мнением, - спокойно возразила Анна. – Вы должны признать свое позорное поражение: кто-то из столь презираемых вами женщин все же отправил вас на тот свет. А значит – переиграл. Не без удовольствия Анна увидела, как Бергман все же испытал минутное замешательство... Он явно не знал, что ответить... - Какая вульгарность! - возразил он наконец. – Я воображал, что встретил прекрасную незнакомку, которая достойна истинного восхищения, а что на деле? - Воображали, вот как? Воображение глупцов остается всегда лишь воображением глупцов, какая жалость, - спокойно произнесла Анна, словно адресуясь не к Бергману, а к самой себе. – Каков дурачок, - Анна дернула плечиком – не только не сумел меня обыграть, и даже не понял, почему не сумел... - Когда бы вы понимали, в чем состоит подлинная роль женщины, вы не вели бы себя подобным образом, - высокомерно процедил Бергман. Вероятно, он ожидал, что Анна спросит его, в чем же состоит подлинная роль женщины, но Анна невозмутимо и последовательно игнорировала любые его слова. - Мнение такого болвана, как вы, и при жизни ничего не стоило, а уж после смерти и тем более. А хотите увидеть, кто вас убил? – поинтересовалась Анна, вдруг ослепительно улыбнувшись. – Хотите увидеть женщину, которая обратила вас в прах, в пыль, в ничто - и доказала всему миру, что она выше вас? Хотите? Я могу показать вам ее... Анна видела, что Бергман колеблется. Желая скрыть это, он произнес высокомерно: - Ни одна женщина не может быть выше мужчины, отрицать это могут только сумасшедшие, больные дамочки, коим место в желтом доме. Анна, продолжая делать вид, словно не слышит его вовсе, гнула свою линию. - Так вы все еще воображаете, что вы живы? Нет, вы мертвы, и все, что вам еще осталось – это месть. Найти ту, которая вас погубила, и отомстить ей так, как только способна ваша злая, черная душа... Но знайте! - только я – я одна могу вам показать ее... Или вы боитесь заглянуть в мое волшебное зеркало? Вы, такой гордец, мнящий себя великим человеком, на самом деле так трусливы? Нет? Или все же да? Улыбка Анны была обольстительной, однако ноздри раздувались, а глаза смотрели пристально, как у кошки перед прыжком. - Ну так как же, господин храбрый мужчина и повелитель? – она изящным жестом протянула руку, как бы приглашая подойти, - или коленки дрожат от страха? смотрите же... Анна дразнила; отвечая на ее вызов, Бергман подошел и, оказавшись между двух зеркал, попытался вглядеться туда, куда указывала ее рука. - Дух зловредный, дух неугомонный, изыди! – звонко крикнула Анна. – Дух зловредный, дух неугомонный, изыди! В ту же минуту призрак Бергмана заколебался, словно дым от сигары; еще мгновенье – и он оказался втянутым в зеркальный коридор, и исчез без следа... Анна приложила руку ко лбу. Все вокруг нее плыло, как в тумане; боль сжимала ей виски; она протянула руку, чтобы опереться на что-то – спинку стула или кресла, но рука схватила лишь воздух...
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.