ID работы: 5928046

Назад в будущее. Сбежавший из Архива.

Джен
R
Завершён
45
автор
Размер:
251 страница, 73 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
45 Нравится 70 Отзывы 9 В сборник Скачать

58. Глава, в которой происходит одно сплошное "зачем" и один Император выпадает в осадок

Настройки текста
      - Проходи, проходи, сынок! Как же ты вырос! Когда мы в последний раз с тобой вот так наедине виделись? - Раскатисто смеялся Император, пока тоненький мальчик отдавал положенные приветствия.       Цзиньянь тут же ответил:       - Это было, когда вы навещали матушку, вернувшись с Весенней охоты.       - Да, точно, тогда ты ещё жил с матушкой. Скучаешь по ней?       - Немного, Ваше Величество.       - Цзиньянь, ты ведь можешь называть меня отцом время от времени? Тем более, мы сейчас одни.       В комнате действительно никого не было. Даже евнуха Гао, неизменного спутника Императора. Однако, просьба для Цзиньяня была несколько неожиданной, поэтому он не сразу ответил:       - Да... отец.       Император снова рассмеялся и подхватил мальчишку на руки.       - Видишь, совсем не трудно. Пойдём играть в вейци.       

***

      Наложница Юэ привыкла добиваться своего. Однако, шутливый спор с Его Величеством, который, как ей казалось, можно выиграть без особых сложностей оказался вдруг настоящим вызовом! Кто ж предполагал, что сыну понадобится завести хорошие отношения с мальчишкой, которого он, как и седьмого брата, сына простой наложницы низкого происхождения, вообще ни во что не ставил.       То, что эти двое игнорировали насмешки и пренебрежительные выпады Цзиньсюаня, вовсе не значило, что они их не задевали. В результате, попытка сблизиться по-хорошему ни к чему не привела. Подарки хоть и были приняты, но их тут же отослали генералу Пэй Цзэ, которого прозвали Большой Мамочкой за то, что он занимался, помимо всего прочего, военными сиротами и семьями погибших солдат Армии Чиянь.       Та же участь постигла и присланное принцем Юем, что, естественно, вызвало раздражение Императрицы, но она с самого начала предполагала подобное развитие событий, потому не особо расстроилась. Лишь посоветовала приёмному сыну наладить отношения с Седьмым принцем и Линь Шу.       - Цзиньхуань, вы годами не могли договориться, вряд ли что-то изменится за один день. Сейчас твоя задача быть как можно ближе к Наследному принцу. Раз уж, пока сил на серьёзное соперничество с ним у нас нет, вы должны быть накоротке, чтобы ты получил по-настоящему высокое положение.       Цзиньхуань с облегчением кивнул. Старший брат был тем, кого он искренне уважал и кто первым поздравил его с повышением ранга. Ему было в радость показывать Наследному принцу свой новый дом - это было настоящее событие - своя собственная резиденция, которая ничуть не уступала городской резиденции самого брата Ци. И, когда он принимал его, Юю было настолько радостно, что есть с кем разделить эти вот впечатления... что мысль о возможном скором соперничестве была особенно неприятной.       Но тут матушка добавила ложку дёгтя:       - И помни, Цзиньхуань, к тому времени, как у нас будет достаточно сил, этот мальчик должен стать твоим человеком.       - А как же Наследный принц? Матушка, не забывайте, что Седьмой брат и Линь Шу под его опекой. Как это вообще возможно сделать в обход него?       - Найди способ. Запомни, к тому времени, как мы будем готовы начать действовать, рядом с Наследным принцем таких, как Линь Шу быть не должно. Либо ты находишь способ привлечь этого ребенка на свою сторону, либо... нам придётся его уничтожить, пока это ещё возможно.       Принц Юй снова кивнул, чувствуя, как холодеют ладони: он понимал, что избежать вступления в мир, где "всё по-взрослому" не возможно.       Что до наложницы Юэ, то и она была не из тех, кто легко сдаётся. Если нельзя получить желаемое честно, значит всегда можно немного схитрить. Ведь от принца Сяня ничего особенного не требовалось - только демонстрировать дружбу с определённым ребёнком в течение определённого времени.       И она, с присущим ей хитроумием, начала подготовку.       

***

      Император редко баловал вниманием Седьмого принца, хотя и не мог бы сказать, что совсем не думал о нём. Цзиньянь принимал это, как есть и не стремился получать больше отцовского внимания, чем ему доставалось. Хотя и дорожил такими моментами наедине.       У Его Величества, естественно, была определённая цель. Он не мог себе позволить оставаться в неведении относительно планов Наследного принца и настроений в его семье.       А тут очень кстати пригодилась история, которую рассказала наложница Юэ дабы позабавить Его Величество. Это был рассказ о крестьянине, которому изменяла жена, пока он был в отъезде. А, когда вернулся, их маленький сын похвалил "пирожки, которые ему приносил дядя, которого целовала мама" и разоблачил любовников.       "А ведь и то верно, дети всё замечают, хоть и не всё понимают,"- подумал Император и решил немного пообщаться с принцем Цзином.В отличие от племянника, сын не умеет врать и не придётся периодически чистить уши, отделяя правду от выдумок и откровенного хвастовства.       Наложница Юэ не сомневалась в том, что её намёки достигнут цели, поэтому, едва ей донесли, что Евнух Гао послал за Цзиньянем, она принялась за вторую часть плана.       

***

      Когда за Цзиньянем пришли от Императора, ни он, ни друзья не ощутили подвоха. Скорее порадовались, что у Седьмого принца появилась возможность провести время с отцом, о котором он скучал не меньше, чем о матушке.       Тем более, у них всё-таки было дело.       - И почему учитель Янь не сказал правду. Даже о такой ерунде? - спросила Нихуан. Вчера она, имела больше всех возможностей наблюдать за его действиями, но учитель прятал свои записи даже от маленького слуги-евнуха.       - Кто знает, вдруг в тетради содержатся опасные заклинания чёрной магии? Это же как в сказке, что твоя матушка рассказывала: если в неё заглянет непосвящённый... - таинственным голосом заговорил Линь Шу.       - ... превратится в невиданное животное с рогом, лошадиным телом и... - подхватила Нихуан.       - ... змеиным хвостом!       Нихуан рассмеялась:       - И куда бы он прятал столь невиданных животных?       Линь Шу не успел ничего ответить, как заметил ещё одного евнуха, который шёл по направлению к ним. Евнуха сопровождал стражник. Почувствовав неладное, он решил отослать сестру Нихуан.       - Нихуан... Цзиньянь забыл свою книгу в классе. Пожалуйста, забери её. Учитель Янь должно быть ещё не ушёл.       Княжна кивнула и поспешила обратно, оставив брата Шу и его евнухов дожидаться её возвращения.       Тем временем, евнух, подошедший к ним, оказался посланником от главы Дворцового управления евнухов и потребовал, чтобы Фан Ло и Фан Чу пошли с ним.       - Прошу прощения, молодой господин Линь, во дворце произошла кража и все евнухи должны дать показания внутренней службе. Замена этих двоих скоро прибудет. Прошу вас, пожалуйста, никуда не уходите.       Сперва увели Цзиньяня, теперь - Фан Ло и Фан Чу. "Не похоже на совпадения", - подумал Линь Шу, наблюдая, как они все скрываются за мостом. Было несложно догадаться, у кого во дворце достаточно власти, чтобы вот так нейтрализовать всех, кто был рядом. Старшие принцы явно не любят, когда игнорируют их попытки к сближению.       Словно в ответ на его догадку, вскоре появился принц Сянь.       - Брат Шу, давно хотел поговорить, но тебя так сложно застать одного!       - Чем обязан? - как можно более небрежно спросил Линь Шу. От "брата" Сяня можно было ожидать чего угодно. Однажды он, шутки ради, "нечаянно" ранил евнуха в зад во время занятий по стрельбе из лука.       - Удивляешь, брат Шу, я просто хочу подружиться, - расплылся в улыбке Четвёртый принц. Что-что, а улыбаться он умел. Да так, мило и беззащитно, что не знакомый человек поверит и отдаст кошелёк, - Такой хороший день, погода замечательная. Можно прогуляться и спокойно поговорить.       - Подружиться? С чего бы это, брат Сянь? Помнится, всего несколько дней назад, у тебя были другие планы...       ... А что, если, когда Линь Сэ казнят, отец этого пощадит и превратит в евнуха? Одаст Цзину в услужение? Тогда и дружбу разбивать не придётся...Сяо Шу, не волнуйся! Матушка обязательно подбросит Его Величеству такую идею!       - Ой, был бы я таким злопамятным. И, вообще, с каких это пор для дружбы нужны причины? - рассмеялся принц, подражая добродушному смеху Императора.       ... Цзиньсюань, делай, что хочешь, мне нужно, чтобы неделю вы были не разлей вода.       - Тебе может и нет, Брат Сянь, а я вот хочу знать твои причины. Если ты просто съел и выпил лишнего, так есть надежда, что скоро попустит. А вот, если вдруг чёрная магия? Тебя же тогда спасать надо! - пожал плечами Линь Шу. Резкое движение тут же отдалось болью. Принц не мог не заметить, как он побледнел. "Значит, правду матушка говорила: сломанные ребра заживают долго. Не сбежит, даже если захочет", - он улыбнулся.       - Зачем же ты так, Сяо Шу? Я же совершенно искренне! Будь моим другом и проси, что хочешь!       Линь Шу медленно вдохнул, сдерживаясь, чтобы не засмеяться:       - Ваше высочество, принц Сянь, довожу до вашего ведома, что единственная вещь, которую вы можете для меня сделать - это оставить меня в покое. Мне, правда, больше абсолютно ничего от вас не нужно.       Четвёртый принц ненадолго задумался. Как говорила матушка, есть много способов получить желаемое. Хороших и плохих. Его взгляд задержался на книге, которую Линь Шу держал в руке. Он снова рассмеялся:       - Если не могу тебе ничего дать, то могу забрать! - с этими словами он потянулся за книгой, Линь Шу увернулся, но резкое движение снова отдалось болью, дыхание свело. Книга упала на землю. И, пока он пытался выровнять дыхание, принц Сянь спокойно её поднял.       - Ух ты! «Дао дэ цзин» из Императорской библиотеки! - прокомментировал принц, листая страницы и дожидаясь, когда брат Шу снова будет в состоянии разговаривать, - Помнится, однажды, я нечаянно надорвал страницу книги из Императорской библиотеки. Меня заставили переписать её десять раз! Убил на это всю прошлую осень!       Мальчик беспомощно наблюдал, как принц, пританцовывая, листает страницы. Затем, останавливается на одной и начинает медленно её отрывать.       - Верни книгу! - прошипел он сквозь зубы.       - А ты отбери! Не можешь? - принц рассмеялся и сделал обманное движение, будто бросает её в реку, - А! Испугался! Может прекратишь упрямиться и сделаешь так, как я тебя прошу?       - Что? - переспросил Линь Шу, прожигая Четвёртого принца взглядом.       - Побудь моим другом недельку и я не буду создавать тебе проблемы! Как тебе предложение? Не такое щедрое, как первое, но ты сам заслужил!       "Матушка была права: это - проще, чем оторвать лапки у жука", - думал принц, глядя, как глупый мальчишка беспомощно задыхается и корчится от боли, которую причиняет ему собственное тело.       - У меня есть предложение получше, - наконец ответил Линь Шу, - Верни книгу и я не буду тебе создавать проблемы!       - Что? - принц Сянь не поверил своим ушам, - Угрожаешь мне, Четвёртому принцу?! Да знаешь, что с тобой будет, если ты посмеешь мне навредить? Думаешь, брат Цзинъюй тебя защитит? - возмутился принц, замахиваясь на него книгой.       Линь Шу блокировал удар рукой, игнорируя привычную вспышку боли, и прошипел, стараясь не вырубиться:       - Брат Сянь, я никогда не иду на поводу у тех, кто смеет мне угрожать! Верни книгу и сделаем вид, что ничего не произошло. Или ты правда хочешь войну?              

***

      

      Нихуан замерла на месте, как вкопанная. Почти добежав до учебного павильона, она вдруг осознала, что книга Цзиньяня, которую брат Шу просил её забрать, всё это время была у него в руках! И почему она понеслась за ней сломя голову?       - Зачем же он меня сюда послал? - спросила она себя, медленно поворачивая обратно. Когда учитель Янь её окликнул.       - Почему вы вернулись?       Девочка обернулась, глядя на улыбающегося Юйцзиня.       - Что, простите?       Узнать сестру Нихуан было не сложнее, чем узнать сестру Дун. Хотя, взрослая Нихуан была намного крупнее и шире в плечах, но ямочки на щеках и взгляд был тот же. И эта Нихуан умела так же заразительно улыбаться.       - Что-то произошло? Почему вы вернулись? И почему вы одна? - насторожился Юйцзинь. Он предполагал, что старшие принцы на полдороги не остановятся, и, когда Нихуан вернулась одна, почувствовал неладное. Даже не заметил, свою ошибку.       - Да... вот... - замялась Нихуан, перед её глазами маячила книга. Ну как, как брат Шу мог так её подловить? Нашёл время для шуточек! - Всё в порядке, учитель Янь, я... наверное ошибся и уже ухожу.       - Не стоит гулять здесь одной. Давайте я провожу вас.       И тут Нихуан застыла. Этот странный учитель Янь говорит с ней вежливо и... обращается, не как обращался бы к евнуху. Он узнал её?       - "Одной"? Как? Вы... поняли?       - Княжна Нихуан, давайте оставим этот вопрос на потом. Ответьте, почему вы вернулись одна?       Нихуан со вздохом ответила:       - Цзиньяня пригласили к Императору, а потом брат Шу вспомнил, что тот забыл в классе свою книгу. Но он меня разыграл! Потому, что я совсем не обратила внимания на то, что именно эту книгу он в руках держит! Всё? Узнали, как я попалась? Довольны? - ворчливо спросила она.       - Вот оно как? Показывайте, откуда вы пришли. И, боюсь, нам надо не идти, а бежать и быстро, - ответил Юйцзинь, сделав свои выводы из её рассказа.              

***

      

      Добежав до конца тропинки, ведущей к берегу, они пришли как раз вовремя, чтобы увидеть, как разозлённый принц Сянь бросает книгу под ноги Линь Шу:       - Ну ты сам напросился! Учти, я только начал! - пообещал он, прежде, чем развернуться и уйти.       - Брат Сянь, ты сам захотел войну. Так что - не обижайся! - прохрипел Линь Шу, прежде, чем осесть на землю.       Не мешкая учитель Янь и Нихуан побежали к нему.       - Брат Шу!       

***

             Принц Юй, наблюдал происходящее из укрытия. Он не очень хорошо разбирался в людях, но достаточно хорошо понимал брата Сяня, который настолько привык получать желаемое, что так и не взрастил в себе ни терпения, ни хоть какого-то понимания людей. Поэтому, Цзиньхуань даже не сомневался в том, что Четвёртый брат сделает большую глупость, стоит ему остаться наедине с Линь Шу. Заодно хотел узнать хоть немного о его мотивах. Каким же было его удивление, когда оказалось, что дело было всего лишь в прихоти. И это - в то время, когда матушка-Императрица строит такие грандиозные и убийственные планы!       Разумеется, он собирался вмешаться, но не спешил: хотел дождаться, когда они вдрызг разругаются, только вот совсем не ожидал, что это адово отродье настолько плохо себя чувствует, что упадёт, едва Четвёртый брат отвернётся.       - Идиот! - Выругался принц и побежал на помощь.       

***

             К счастью, Нихуан успела его подхватить, а учитель Янь помог встать на ноги.       - Брат Шу?       - Как вы?       - Идиот! Я думал, ты способен на большее! - возмутился подбежавший принц Юй.       Все взгляды тут же устремились на него. Нихуан взорвалась:       - Юй, ты всё видел и не вмешался! Да как ты мог?!       Принц недоверчиво тряхнул головой, присматриваясь к маленькому евнуху:       - Вот это да! Княжна Му Нихуан?! И почему я не удивлён? - воскликнул он, глядя на разгневанную девчонку, - Значит, я не пропустил ничего интересного.       У Нихуан сжались кулаки. Юйцзинь, вовсе не ожидавший проявлений альтруизма со стороны Пятого принца, только покачал головой. Некоторые люди не меняются:       - Княжна, многие уже пытались найти совесть у Его Высочества. С чего вы взяли, что именно вам повезёт? Вам не кажется, что найти лекаря - гораздо более насущная проблема?       - Учитель прав. Оставь Юя в покое. Ещё не хватало, чтобы он вмешивался, - буркнул Линь Шу, выравнивая дыхание. Радости от происходящего он не испытывал никакой.       - Ну вот видите, - усмехнулся принц, не переставая ехидно улыбаться, - Я всё сделал правильно. И вообще, я ожидал от тебя большего, Сяо Шу, а ты... одно сплошное разочарование. Так что давай так: я молчу о маленьком секрете Нихуан и мы - квиты, - важно заявил он. А, дождавшись ответного кивка, развернулся и направил свои стопы к матушкиному дворцу.       Его душу переполняло удовлетворение. Узнав о произошедшем сегодня, матушка-Императрица выбросит из головы какие бы то ни было планы в отношении этого гадёныша. В то время, как брат Сянь ещё не понял, какого врага себе нажил на ровном месте.              

***

      - Зачем, отец? - удивлённо спросил Цзиньянь, совершенно забыв ход, который собирался сделать.       Император был удивлён этому вопросу не меньше. Всего-то хотел бросить ребёнку конфетку, похвалив его игру. С Седьмым принцем было действительно интересно играть в вейци. Хотя Его Величество никогда особо не приглядывался к самому младшему из принцев [1], но всё же это была его кровь и он искренне гордился тем, что Цзиньяню достался отцовский ум. В таком возрасте и такие комбинации разыгрывать! Надо бы звать его почаще.       Однако, Императору пришла в голову идея получше, ведь Цзин - тоже принц. И зачем, спрашивается делать ставку только на Цзиньхуаня, чтобы спустить Цзиньюя с небес на землю. Если его соперником будет Цзиньянь, Линь Се просто вынужден будет держаться в стороне. Оба принца ему слишком близки, чтобы выбирать! А то, что Цзиньянь находится под опекой Цзиньюя сделает историю ещё более увлекательной! Устроить принцу Ци подкоп в собственном доме! Какая красивая игра!       Однако всё это построение разбилось после невиннейшей отцовской похвалы:       - Ты играешь, как настоящий стратег. Никогда не думал о том, что тоже можешь стать Императором?       Мальчик хлопнул глазами и тут же спросил:       - Императором? Зачем, отец?       - Что зачем? - Не понял Его Величество, почти выпав в осадок.       - Ну, у всего же есть причина, отец. Зачем мне хотеть быть Императором?       - Как это - зачем, Цзиньянь?       - Ну...- мальчик замялся и принялся перечислять, загибая пальцы, - Вот сколько у вас женщин, отец? А сколько людей во дворце, в стране? Это же надо сделать так, чтобы все были довольны! И никто не бунтовал...       По мере перечисления, лицо Цзиньяня становилось всё более и более несчастным. Загнутые пальцы на руках уже шли по второму кругу...       - ... А, главное, я не смогу покинуть этот дворец, даже когда вырасту. Не смогу побывать ни в одном из тех мест, о которых рассказывала матушка. И во дворце столько правил и всё это нужно соблюдать, потому, что на этом тоже держится страна... Туда не пойди, так не повернись, одежда неудобная, - мальчик взмахнул рукавами, в которых постоянно путался.       Император разрывался между растерянностью, смехом и сочувствием к себе любимому. В изложении Цзиньяня, получалось, что он, Сын Неба, живёт хуже раба на галерах!       - Так по-твоему у отца очень тяжёлая жизнь, Цзиньянь?       - Да, отец, а это - не так? - мальчик снова хлопнул глазами, - Неужели вам нравится всё это?       "О, Богииии!" - пронеслось у Императора в голове знакомое рычание. Такая, на первый взгляд, лёгкая задача, казалась теперь невыполнимой. Но нет! Он - не Линь Сэ, чтобы позволять малолетнему засранцу вить из себя верёвки!       - Не думал я, что мой сын ещё такой ребёнок, - строго сказал Император, - как принц, ты обязан учитывать подобную возможность!       Цзиньянь тяжко вздохнул, сложив бровки домиком. Несчастнее ребёнка было трудно себе представить. "Да Цзиньхуань или Цзиньсюань на его месте!" - орал про себя Его Величество, совершенно забыв, что позвал мальчишку только для того, чтобы узнать побольше о Наследном принце.       Отпустив Цзиньяня, Император поделился впечатлениями с евнухом Гао. Тот, как всегда, мудро ответил:       - Ваше Величество, Седьмого принца не растили, как возможного наследника. У наложницы Цзин нет никакого влияния при дворе. У неё нет даже статуса Супруги, не смотря на то, что она - мать принца. Неудивительно, что у Его Высочества столько заблуждений и совершенно нет интереса к власти.       - Думаешь, Гао Чжань? - спросил Император, никогда особо не задумывавшийся о тихой лекарке, с которой время от времени любил побеседовать, и которую привык воспринимать, как приложение к Добродетельной Супруге Чень, - Что ж... попытаемся это исправить. Хотя, это и будет не просто, но... чем больше у Цзиньюя будет соперников, тем спокойнее мне самому.              

***

             - К сожалению, это - больше не книга, - констатировал Юйцзинь, поднимая с земли злополучный буддистский трактат. Страницы были сильно измяты и надорваны. Складывалось впечатление, что эту книгу кто-то пожевал и выплюнул.       Детишки гипнотизировали учителя взглядом. Интересовала их, однозначно, не книга. Будь она хоть миллион раз из Императорской библиотеки. Но он этого ещё не понял и потому продолжил:       - Не волнуйтесь, я решу эту проблему.       - А как вы меня узнали, учитель Янь? Не помню, чтобы раньше мы где-то виделись, - спросила княжна.       - Нихуан, учитель Янь узнал не только об этом. В его голове больше информации, чем в самом Архиве Ланья! Как же так получилось, учитель Янь? - ехидно поинтересовался Линь Шу.       Юйцзинь нахмурился, пока эта парочка, не мигая, смотрела на него. Из того, что он помнил, никому из этих двоих ложь скормить не удастся. Но и правду сказать... нереально. Поэтому он улыбался самой невинной из своих улыбок, ожидая, что вопрос рассосётся сам собой. Ну, или появится кто-нибудь и прервёт неудобный разговор.       Будто прочитав его мысли, Линь Шу скопировал его улыбку:       - Последний из принцев уже ушёл. Мы здесь без свидетелей. Шепните нам на ушко, учитель Янь. Ну пожа-а-алуйста.       Нихуан покачала головой.       - Брат Шу, ты вообще можешь быть серьёзным? Учитель Янь, мы могли узнать правду и по-другому, но это - неуважение к вам и как к другу, и как к учителю. Поэтому и спрашиваем прямо. А вы молчите. Да ещё Цзиньяню вчера солгали в такой ерунде! Думаете, мы не знаем, что список из Императорской библиотеки так не прячут? Ну как вам не стыдно?       Юйцзинь тяжко вздохнул, закатив глаза. "Ерундой" наивная девочка называет его последнюю надежду вернуться домой!       - Учитель Янь, мы с места не сдвинемся! - пообещал Линь Шу.       Правда. Не сдвинется. Янь Юйцзинь хорошо это знал. А, если попытаться подхватить на руки и донести до Восточного дворца, - будет сопротивляться и чего доброго усугубит свои переломы. В общем, это - не Цзиньянь, и "спросить прямо", в исполнении этих детишек, не настолько невинно, как звучит.       Учитель машинально проверил свою руку: не стала ли она прозрачной. Пока нет, но всё ещё может быть. Немного подумав, он тяжко вздохнул и вытащил из за пазухи тетрадь отца.       - На самом деле это - не мелочь. Тут вы заблуждаетесь. Но, если сумеете прочитать хотя бы одну строчку, то поймёте всё и без моих ответов, - сказал он, протягивая тетрадь Нихуан, как наиболее твёрдо стоящей на ногах.       И тут же пожалел о своём решении: евнухи, которых обещали прислать взамен Фан Ло и Фан Чу наконец добрались к ним вместе с паланкином, присланным из Восточного дворца. Всего-то нужно было подождать немного, но сделанного уже не воротишь. С другой стороны, вдруг отцовские записи действительно удастся расшифровать? __________________________________________       [1] Вообще, в матчасти есть ещё Восьмой и Девятый, но будем считать, что ни тот, ни другой пока ещё не родились.              
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.