ID работы: 5928046

Назад в будущее. Сбежавший из Архива.

Джен
R
Завершён
45
автор
Размер:
251 страница, 73 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
45 Нравится 70 Отзывы 9 В сборник Скачать

60. Глава, в которой есть много козней и одна непрочитанная тетрадь

Настройки текста
- Нихуан тебе рассказала? - спросил Линь Шу, едва Цзиньянь вошёл в его комнату. - Нет, а что она должна была рассказать? - спросил Цзиньянь, пропуская вперёд евнуха с подносом, на котором стояла ещё одна чашка ежевечерней целебной гадости. Линь Шу покосился на него исподлобья: - Фан Ло, матушка уже давала это мне днём. Больше - вредно. - Вот как раз твоя матушка и рассказала, что вам с Нихуан вздумалось побегать, пока меня не было рядом. И, в результате, ты на ногах не держался! Как так можно? - возмутился Цзиньянь. Линь Шу с трудом вспомнил, какой бред они с Нихуан сочинили для матушки, чтобы не рассказывать ей о встрече со старшими принцами. Потому, что совсем не хотелось, чтобы она сцепилась с наложницей Юэ, которой зачем-то понадобилось оставить их с принцем Сянем наедине. В результате, помимо игл и пришлось терпеть и матушкины нотации, и вежливые нравоучения от лекаря, и... заботу лучшего друга. - Цзиньянь, если я это выпью, то опять засну, а мне уже надоело. И вообще, если бы ты знал, что я тебе сейчас расскажу. То определённо не морочил бы мне голову. Цзиньянь нахмурился, садясь рядом и забирая чашку с отваром у евнуха. - Кто из нас двоих старше? И кто из нас двоих принц? - спросил он, прибегая к последнему аргументу в их спорах. А что ещё оставалось, если друг настолько игнорирует собственное выздоровление? - Ты, - с видимой неохотой признал Линь Шу, - Хорошо, остынет - выпью, а пока слушай! Цзиньянь, покачал головой и, повторяя матушкины жесты, принялся осторожно перемешивать ложечкой содержимое чашки. Фан Ло поклонился и вышел за дверь. Убедившись, что они остались одни, Линь Шу наконец сообщил: - Учитель Янь отдал нам ту самую тетрадь, что всё время прячет. Цзиньянь на секунду замер вместе с ложкой. - Вот так и отдал? - недоверчиво спросил он, - Почему? - Потому, что я честно его попросил, разумеется, - похвастался Линь Шу, - А теперь давай сюда эту гадость. Выпью - посплю до утра, а после, расскажу остальное, - добавил он уже явно из вредности. Цзиньянь покачал головой и протянул ему отвар. Как бы ни мучило его любопытство, но здоровье друга важнее. Видя, что уловка не сработала, Линь Шу взял у него чашку, пригубил и замер. Мерзкое пойло оказалось неожиданно... вкусным? Цзиньянь засмеялся: - Это матушка тебе передала. Она немного изменила рецепт императорского лекаря. Линь Шу с блаженной улыбкой опустошил чашку: - Спасибо! Тётушка Цзин - самая лучшая! Если бы ещё от этой штуки спать не хотелось... - сказал он, чувствуя знакомый туман в голове. - Сейчас - ночь. Ночью люди обычно именно это и делают, - ответил Цзиньянь, отставляя чашку на столик и укладываясь рядом, - Так что спи. Потерпим до утра с разговорами. Мне тут тоже есть, что рассказать. - А ты что опять здесь спать собрался? - Я обещал тётушке Цзиньян, что не оставлю тебя одного, пока ты не поправишься. - О, Богииии, - простонал Линь Шу, закатывая глаза. Сама она уже давно вернулась домой, ограничившись весьма ёмким внушением... конечно, зачем напрягаться, если достаточно попросить Сяо Цзиньяня, с его повышенным чувством ответственности? Хотя, он и понимал, что отец забрал домой братьев Не и Вэй Чжена, пострадавших во время Кровавой ночи, и матушка не может оставлять их всё время на слуг. Но ничего не мог поделать с тем, что именно её он хотел видеть рядом, когда просыпался в эти дни. Просто, чтобы убедиться, что плохой сон, в котором она убивает себя - просто плохой сон. Всё эта ведьма со своим "мамочка". До встречи с ней не то, что кошмары, мальчик даже обычные сны не часто видел. Словно прочитав его мысли, Цзиньянь взял его за руку: - Она вернётся завтра утром. - Конечно, - Линь Шу улыбнулся, проваливаясь в сон.

***

Янь Юйцзинь был занят. Чрезвычайно занят, не смотря на поздний вечер. Точно так же, как был занят управляющий имения Янь. Ни для кого не было секретом, что хоу Янь готовится вступить в брак и к приготовлениям следует отнестись со всей ответственностью. В то же время, Янь Юйцзинь был чрезвычайно доволен тем, что среди внушительных закупок, осуществляемых поместьем, легко затерялись несколько важных покупок, которые, при других обстоятельствах, могли привлечь внимание любопытных. Со старшей принцессой Цзиньян он успел перемолвиться буквально несколькими словами наедине, когда он выходил от Императрицы, которой его величество поручил проследить за приготовлениями к свадьбе брата. - Учитель Янь, я бы хотела переговорить с вами. Надеюсь, вам будет удобно посетить резиденцию Линь сегодня вечером? Он поклонился, пообещав прийти. И, когда они поравнялись, она добавила так, чтобы услышал только он: - Времени очень мало. Лиян срочно нужно вытаскивать. При встрече они обсудили план, который оказался, безусловно, опасным, но настолько простым, что он даже удивился тому, что сам не додумался до такого простого решения. - Учитель Янь, я думала в Архиве знают, как даосские монахи обманывают доверчивых людей... в этом методе нет ничего сложного, - улыбнулась принцесса. Перед глазами Юйцзиня появился брат Су: на злосчастном дне рождения Цзинжуя у него было точно такое лицо, когда появился Фей Лю, порезвившийся в оружейке Се Юя и "добрый дядюшка" понял, что убить гостей, ставших свидетелями опасного признания, будет ой как не просто. - Но вы же понимаете, что государь - не простой человек... - начал говорить и осёкся. "Она и не понимает?" - подумал он. Принцесса тут же разъяснила: - Он достаточно мнительный. К тому же, настроение людей в столице способно сильно повлиять на решения его величества. Прошло всего несколько дней с событий Кровавой ночи. Вы же знаете, что помимо хуасских разбойниц погибли мужчины из знатных семейств, посещавшие Красные рукава в тот злополучный час? В столице - хаос, при дворе - хаос... Столько душ не нашли приюта и беспокоят живых... Учитель Янь вздохнул и, не удержавшись от сарказма, ответил: - Мы всё сделаем. Души надо успокаивать... - И передайте нашему общему другу, что он станет отцом. Юйцзинь замер. Он, разумеется, помнил и когда родился Цзинжуй и сколько ему лет. И что Се Юй был уверен в том, что он - не его сын не просто так... Но как-то вот не задумывался над тем, что для того, чтобы родиться тогда, когда он родился, его друг должен был начать существовать уже сейчас. Интересно, а знал ли князь в той, знакомой реальности, что его возлюбленная в положении? Позволил бы он ей так просто выйти замуж за другого? Что вообще заставило её так поступить? От неё не ускользнули ни замешательство, ни радость, ни тревога на лице учителя Яня. Было видно, что по какой-то причине, он очень близко к сердцу принимает дела этой пары. Похоже, не зря, именно его она решила вовлечь в свой план. Этот человек - действительно настоящая причина того, что хоу Янь решил помочь сестре Лиян. Вовсе не Ся Цзян. До появления ученика, друг её мужа всё чаще говорил о том, чтобы оставить этот суетный мир и посвятить жизнь изучению дао. Но, вдруг, вместо этого, он начинает помогать влюблённым, которые легкомысленно решили противиться воле брата и вдовствующей императрицы... да ещё и убеждает лучшего друга в необходимости этих действий. А, затем, в дело вовлекается ещё и наследный принц... Да, началось всё именно с этого человека. Кем бы он ни был. И, не появись он так вовремя, сестре она смогла бы помочь только сочувствием и молитвами, чтобы не навредить мужу. Юйцзинь ожидал, что теперь и она засыплет его вопросами, на которые ответить правду - всё равно, что расписаться в собственном сумасшествии. Но, вместо этого, старшая принцесса Цзиньян улыбнулась: - Похоже, я поделилась этим планом с правильным человеком, учитель Янь. Юйцзинь кивнул. - Исхожу из того, что все люди имеют право на тайны, пока не замышляют зла. Потому, не буду ни о чём вас спрашивать. Прошу только уложиться с приготовлениями в ближайшие два дня. - Вам, правда, не о чем волноваться, ваше высочество. Могу ли я задать вам вопрос? - Смотря какой? - Может ли что-то заставить её высочество старшую принцессу Лиян, при таких обстоятельствах, выбрать другого мужчину? - Очень странный вопрос, господин Янь. Чем он вызван? - Простите, просто я знал одну девушку, которая предпочла другого. Её точно так же заперли в родительском доме. Она умоляла помочь ей соединиться с возлюбленным, от которого ждала ребенка. Он старался убедить обе семьи. И, вдруг, она отказалась бороться и вышла замуж за другого мужчину. - Очень странная история. - Да, очень странная... История произошла много лет назад, с одной принцессой. Как и почему это произошло: Архив до сих пор не нашёл разгадки этой тайны. Та девушка вышла замуж, её сын считал отцом другого человека. А этот, другой человек, был настоящим мерзавцем. Благодаря этому браку, он получил огромное влияние и власть... Цзиньян задумалась. Странный вопрос учителя Яня звучал как предупреждение. То, что сейчас Лиян затаилась, вовсе не означало, что она легко поддастся принуждению к браку с другим мужчиной. Особенно теперь. Скорее что-нибудь с собой сделает... - Не знаю, что вам ответить, господин Янь, но... обещаю поразмыслить над этим вопросом.

***

Нападение на Шун Ю Аня и людей, сопровождавших незадачливого школяра домой, было предсказуемым. То, что наследный принц, подчёркнуто беззаботно велел отпустить его всего лишь с двумя солдатами в качестве сопровождения, вовсе не значило, что их не охраняли по-настоящему. В результате, той же ночью, к нему в резиденцию привели качественно спелёнутых молодцев, в которых его люди опознали солдат из городской гвардии. Теперь у Сяо Цзиньюя появилась не только тема для разговора с командующим Цзян Ю, но и несколько аргументов, с которыми он и навестил уважаемого военачальника в его доме. Тот сразу понял, в чём дело, едва увидел своих людей, крепко связанных с кляпами во рту. - Матушка напомнила, что я пропустил ваш день рождения... крайне невежливо с моей стороны, - улыбнулся наследный принц, усаживаясь на почётное место в доме, пока военачальник глотал слова. - В-ваше высочество... - Господин генерал, вы знаете, что ваши люди промышляют разбоем? Не далее, как сегодня, они напали на постоялый двор. Счастье, что там были солдаты из моей личной охраны, направлявшиеся на побывку в родные места. Цзян Ю внимательно уставился на наследного принца, размышляя, действительно он ничего не знает о владельце "лишней" руки, или даёт ему возможность сохранить лицо? - Это - то, о чём мои люди намерены заявить в городской управе. И дело останется не более, чем историей о простом разбое. Ваши молодчики в любом случае понесут заслуженное наказание. Но у вас будет возможность отбросить хвост. - Чего вы хотите взамен, ваше высочество? - спросил Цзян Ю, понимая, что вряд ли Сяо Цзиньюй отпускает его просто так. - Во-первых, оставьте уже в покое бедолагу-писаря. Во-вторых, я хочу знать всю историю с поддельным письмом князя Юйвеня от и до. И, главное, кто за всем этим стоит. А там, посмотрим. Цзян Ю кивнул. Наследный принц сделал знак рукой и их оставили одних. - Я действовал по приказу государя, - просто сказал Цзян Ю, - Мне было велено, оказать полное содействие вдовствующей императрице. - Дело тонкое, Цзян Ю, не хочу, чтобы меня вмешивали. Но, думаю, матушка к тебе обратится. Сделай то, что она просит. - Да, ваше величество! По мере того, как военачальник пересказывал разговор с отцом и, затем, бабушкой наследный принц чувствовал, как у него холодеют руки. В то, что император мог стоять за всем этим он не верил и верить отказывался. - Вы думаете, я побоюсь напрямую спросить отца-императора? - Он, естественно, будет всё отрицать, даже если вы его спросите, ваше высочество, - заявил военачальник и громко расхохотался, понимая, что терять ему уже нечего.

***

Вопреки предсказаниям главнокомандующего Цзян Ю, император даже не подумал отрицать свой тайный приказ, когда утром, после аудиенции с министрами, наследный принц спросил его об этом. - Неловко получилось, но раз уж ты сам всё узнал, то да - я велел сделать всё, чтобы похоронить идею этого брака в зародыше. Сяо Цзиньюй как услышал, так и застыл: - Рискну спросить, отец, зачем вам всё это понадобилось? Император пожал плечами. Не объяснять же этому ретивому щенку, всю подноготную своих отношений со вдовствующей императрицей. Поэтому, он положил сыну руку на плечо и глаза-в-глаза произнёс: - Такова моя на то воля, сын. Любой, кто пойдёт против - умрёт. Лю-бой. Так что, оставь Цзян Ю в покое. И историю с письмом - забудь. Цзиньюй побледнел. Признавать, что письмо заложника из Южной Чу, адресованное чусскому императору - подменено, было чревато большим количеством плохих последствий и новым затяжным конфликтом между странами. Но, сам поступок отца был настолько несправедлив и коварен, что он не мог оставить всё, как есть. Император всё крепче сжимал его плечо. Цзиньюй молчал, пытаясь прочитать во взгляде императора хотя бы тень чего-то родного и знакомого. Наконец, он согласился с тем, с чем мог согласиться: - Я забуду историю с письмом, ваше величество, - пообещал он, чувствуя, как непроизвольно сжимаются кулаки. Наследный принц не узнавал отца в последние дни. А, может, и вовсе не знал его? Император холодно улыбнулся и оттолкнул сына: - Тем лучше, - усмехнулся он, так, что от этого смеха пошёл мороз по коже, - Вчера я провёл немного времени с твоим седьмым братом. Смотрю, он растёт и подаёт большие надежды. Я возвысил его мать в статус супруги, - снова усмехнулся император и воткнул ещё один нож в сердце старшего сына, - Пусть брат Янь обучает вас вместе, когда вернётся. Цзиньюй поклонился: - Как вам будет угодно, ваше величество. Покину вас, если не будет других распоряжений.

***

Цзиньянь чувствовал, как резко многое вокруг него изменилось. Если вчера невестка искренне улыбалась, то сегодня была подчёркнуто вежливой. Если раньше слуги за пределами Восточного дворца почти не замечали его, то теперь в манерах евнухов появились слабые приторные нотки. Одно осталось прежним: Линь Шу снова вывел его из себя. Проснувшись, он не обнаружил его рядом. Слуги во дворце вели себя с ним так, будто в доме приключились похороны: внезапное возвышение матушки здесь сочли опасным. По углам шептались, что седьмой принц применил некую хитрость или вообще, был отдан под опеку Сяо Цзиньюя, чтобы шпионить за ним. Поэтому, никаких вразумительных ответов от людей, оказывающих явное пассивное сопротивление, он не услышал. Одевшись, он выбежал в сад и обнаружил вчера ещё полумёртвого кузена, занимающимся с Мэн Чжи. Бывшим десятником армии Чиянь, которого Линь Сэ сперва прогнал, дав рекомендацию во дворец, а, когда императору взбрело в голову поселить Линь Шу во дворце, нашёл способ сделать его учителем боевых искусств, чтобы рядом с сыном был хоть кто-то из привычной жизни. - Что это вы делаете? - возмутился Цзиньянь, - Сяо Шу, ничего, что тебе лекарь запретил делать резкие движения? - Правильно. Резкие нельзя. А медленные - можно, - почти нараспев ответил Линь Шу, меняя положение. - Ваше высочество, такие переломы тем и коварны, что кости быстрее срастаются, если не двигаться, но при этом в теле накапливается плохая ци и, пока заживают кости, человек теряет дыхание. Вот поэтому оставаться без движения - ни в коем случае нельзя. И за дыханием следить важно, - вмешался Мэн Чжи. Цзиньянь задумался. - Это так? А если я спрошу матушку? - хитро сощурив глаза спросил он. - Она и сказала об этом... - без зазрения совести соврал Линь Шу, - моя матушка уже её спрашивала. Ты лучше расскажи, что я вчера проспал?, - добавил он, меняя тему, - Почему здесь все так странно себя ведут? - Ты тоже заметил? - грустно спросил Цзиньянь, - Я вчера был у отца, помнишь? Так вот, мы сыграли партию в вейци и он возвёл матушку в ранг супруги. - Так давно пора было! Почему он столько тянул? - сказал Линь Шу и тут же закашлялся. - Сяо Шу, я же просил следить за дыханием, - вмешался Мэн Чжи, помогая ему восстановить ци[1], - Говори медленно и плавно. "Ага, представь себя евнухом", - съязвил про себя Линь Шу и, увидев, как Цзиньянь в этот момент закрыл рот рукой, понял, что у них снова совпали мысли. - Я что-то не то сказал? - переспросил Мэн, наблюдая как мальчики пытаются изо всех сил сдержать смех. В этот самый момент, в сад вышел евнух-управитель Восточного дворца и заговорил... как и положено евнуху: плавным, протяжным голосом. Мэн-дагэ услышал его речь, увидел утвердительный кивок Цзиньяня, встретился взглядом с Линь Шу и его тоже скрутил приступ смеха, который он с трудом выдал за кашель. - Его высочество наследный принц хочет видеть вас обоих, - протяжно пропел евнух. Мальчики поспешили следом за ним, попрощавшись с Мэн Чжи.

***

Пообщавшись с отцом, Сяо Цзиньюй понял, что тот настроен более, чем серьёзно и на первом шаге не остановится. Хотя, он вовсе не видел угрозы для себя и своего положения в том, что император возвысил мать седьмого принца. Братишки, которого он искренне любил и опекал. К тому же, их матерей связывали тёплые, искренние отношения. Но вот причины, которыми руководствовался отец, его глубоко задели. Потому, что это и было сделано для того, чтобы задеть. По дворцу уже поползли слухи, что хозяин Восточного дворца может измениться. К новой резиденции принца Юя потянулись просители с подарками. А теперь супруга ведёт себя настороженно с Цзиньянем и попыталась ему рассказать о том, что "этот мальчик может быть опасен, если оставить всё, как есть." Когда брат вошёл, не спеша, помогая другу, Цзиньюй ощутил спокойствие впервые с прошедшей ночи. И дело было не в том, что он не чувствовал в этих детях для себя опасности. И не в облегчении, ясно читавшемся на лице Цзиньяня, когда он наконец увидел старшего брата, мысли о котором не давали ему покоя всю ночь. В них обоих, в том, как они по-братски относились друг к другу он всегда видел отражение себя самого. Единственный, кто создавал угрозу - это сам император, зачем-то ломающий жизнь собственной сестре и зачем-то решивший бросить яблоко раздора между сыновьями. "Что ж, отец, если тебе однажды придёт в голову заменить меня, то я тебе обещаю - это будет Цзиньянь. И посмотрим, что ты сможешь с этим поделать", - решил он и с лёгким сердцем поприветствовал мальчиков. Линь Шу наконец получил свой звёздный час и рассказал и о том, как учитель Янь отдал тетрадь и о встрече с принцем Сянем тому предшествовавшей. Он еле удерживался от того, чтобы начать прыгать (точнее, его удерживал Цзиньянь, крепко держа за руку). То, что учитель Янь решил дать хоть один честный ответ уже само по себе было сенсацией. А мальчик так гордился тем, что именно он его расколол, что выходку принца Сяня готов был вообще упустить из виду. - Погоди-ка, - прервал его Цзиньянь, - то есть, получается, ты остался совершенно один, потому, что меня позвал отец и твоих евнухов отозвали? Почти одновременно? И почему ты врал вчера о "пробежаться наперегонки с Нихуан"? - А что было бы, скажи я матери правду? Не хочу видеть, как она сцепится с наложницей Юэ из за блажи четвёртого принца. - Тут ты не совсем прав, Сяо Шу, - прервал его наследный принц, - Ради простой блажи принца Сяня, наложница Юэ не станет делать подобных вещей. А, если учесть насколько глупо повёл себя принц Сянь, то заинтересована в этой встрече была скорее она, чем сын... Линь Шу сделал большие глаза, переваривая услышанное. Цзиньянь нахмурился: - А с Юем - та же история получается? Сяо Шу зачем-то понадобился императрице? Братья озадаченно смотрели друг на друга, пока Линь Шу растерянно теребил рукава. Насколько же в этом дворце всё сложно. С тех пор, как он покинул крепость на северной границе, прошло всего ничего, но у него было ощущение, что прошла целая вечность. Он уже скучал по тамошней, далеко не праздной жизни. Даже по жуткому тофу, тяжёлым тренировкам и чёрной работе, которые составляли ежедневную рутину для младших. Насколько же там всё было предсказуемо и понятно! Наследный принц прервал тишину: - Начнём с простого. Сяо Шу, зачем ты мог понадобиться Императрице? Линь Шу, нехотя, выдавил: - Юй стал циньваном. Наверное, рассказал ей всё про тот день. Она думает, что я снова ему помогать буду? - в его голосе слышалось неподдельное отвращение. Он был готов сквозь землю провалиться, - Радует, что самому Юю это не нужно. Иначе, он не появился бы в самом конце и не произнёс пламенную речь о том, какой я тупой. Наследный принц рассмеялся: - Всегда верил, что брат Цзиньхуань не безнадёжен. - Если понимает, что ему лучше держаться от меня подальше, то да - не безнадёжен, - проворчал Линь Шу. - Наследный принц не то имеет в виду, - вмешался Цзиньянь, - он хочет сказать, что пятый брат поступил так, чтобы императрица от тебя отстала. Цзиньюй кивнул. Линь Шу растерялся ещё больше. Он настолько привык считать Юя пакостным мерзавцем, что вовсе не ожидал никаких добрых дел с его стороны. Да ещё и по отношению к себе. - А вот наложнице Юэ это зачем? - Цзиньянь не собирался сдаваться, - Кто-то рассказал ей, что ты снял заклятие черной магии с Не Фена? И она решила, что ты можешь пригодиться четвёртому брату? Цзиньюй покачал головой. Линь Шу усмехнулся: - Вряд ли принц Сянь решился бы меня злить в этом случае. Но... может с этим как-то быть связан император? - Почему император? - Она знала, что тебя к нему позовут и когда это произойдёт. Могла ли именно она сделать так, чтобы император захотел тебя увидеть? ... Цзиньянь нахмурился. Это было похоже на правду. Получалось, отец не просто был неискренен с ним, да ещё и не сам по себе захотел его увидеть... Цзиньюй горько усмехнулся, подумав о том, что и сам не догадывался о том, что у отца могут быть тайные мотивы в отношении сыновей. Даже удивлялся, как мог дожить до своего возраста, считать себя разумным человеком, и в то же время, быть таким слепым. Цзиньянь видел: отношение брата к нему не изменилось, что его очень радовало. Но странности в поведении отца-императора не давали ему покоя. И то, что двое из самых влиятельных женщин гарема вдруг, решили привлечь на свою сторону его друга... Даже то, как повёл себя принц Юй, делали слова учителя Яня о талантливых людях, погибающих молодыми, как никогда пугающими. - Сяо Шу, так где эта тетрадь? - спросил он, надеясь услать его на время и поговорить с наследным принцем наедине. - В надёжном месте. Учитель Янь с ней не расставался, вот я и спрятал её от чужих глаз, прежде, чем выпить снотворное. - Так где? - Как это где? У Нихуан, конечно! Ей-то снотворное ни к чему! Придёт - будем разбирать шифр. Цзиньянь шумно вдохнул: "Вот же балбесина! Нет! Такому, однозначно, не грозит ранняя смерть!" - Тетрадь зашифрована? - переспросил наследный принц. - Ну да, я же главное забыл! Учитель Янь сказал, что тетрадь не может расшифровать даже он сам... __________________________________________________ [1] Приёмы передачи ци и в исполнении Мэн Чжи были описаны в книге. Другое дело, что здесь немного расширенная версия описания его суперспособностей.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.