ID работы: 5928046

Назад в будущее. Сбежавший из Архива.

Джен
R
Завершён
45
автор
Размер:
251 страница, 73 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
45 Нравится 70 Отзывы 9 В сборник Скачать

61. Сомнения, разговоры и... привидения.

Настройки текста
Как ни жаль было Сяо Цзиньюю, но он всё же должен был поговорить с принцем Цзином и Линь Шу о том, что заставит их всех троих очень сильно повзрослеть. - Хорошо, по поводу тетради я понял - будем ждать возвращения Нихуан. Я вас позвал, потому, что тоже хочу обсудить с вами одно своё решение, - со вздохом заговорил наследный принц. И было в его тоне что-то такое, отчего Цзиньянь похолодел и понял: это оно. То, чего он боялся, когда увидел евнуха, объявившего матушке волю императора. По тому, как быстро посерьёзнели оба принца, Линь Шу понял, что надолго отвлечь их от плохой темы не получилось. Впрочем, это же не дядюшка-император, с которым подобные трюки всегда срабатывали. Осторожно подбирая слова, наследный принц начал рассказывать, как раскрыл "дело о лишней руке", которое привело его сегодня утром прямо к отцу-императору. По мере его рассказа, глаза мальчиков всё больше и больше округлялись. - Брат Цзиньюй, неужели он прямо так и сказал? - переспросил Цзиньянь, - Он же... наш отец не стал бы отдавать подобных приказов... ты что-то не так понял... Может, это такая хитрость и он... специально тебя обманул... Линь Шу, несколько растерявший наивность за последние недели, просто молчал. Не то, чтобы он ожидал от дядюшки вот такой открытой подлости, просто перестал уже удивляться открытиям, сыпавшимся на него со всех сторон с момента "переезда" во дворец. - Сяо Цзиньянь, у меня нет причин тебя обманывать. Я пересказал вам разговор с отцом-императором до последнего слова. Также передаю его решение относительно тебя: Цзиньянь, ты более не считаешься обычным принцем, начиная с этого дня ты должен всерьёз учитывать возможность в будущем унаследовать трон. - Н-нет! Это же не правильно! У нас есть вы, брат! Мне этого не нужно, скажите отцу! - Цзиньянь был в ужасе от того, что сейчас слышал. Он ушам своим не верил, что старший брат может сам такое сказать. Не понимая, что происходит, он чувствовал, как земля начинает уходить у него из под ног. Каждое следующее слово наследного принца становилось всё более безжалостным. - Сяо Цзиньянь! Причины хотеть занять трон есть у каждого члена императорской семьи. Ты - не исключение, даже если сейчас говоришь обратное. Другое дело, что ты ещё мал и не задавался этим вопросом. Поэтому, сейчас, я прошу тебя подумать и найти твою причину. Какой бы она ни была, я знаю одно: твоя причина будет сильно отличаться от того, что я движет любым из наших братьев. Поэтому, я рад, что государь сам решил воспитывать как возможного наследника и тебя тоже. Сяо Цзиньюй был безжалостен. Он говорил то, чего седьмой брат никогда и ни при каких обстоятельствах не ожидал от него услышать. Ведь речь шла не о том, чтобы забыть мечты о вольной жизни и путешествиях по цзянху с другом, когда они вырастут. Не о том, чтобы не стать прославленным военачальником и одержать множество побед для страны. Не о том, что вот всех этих мечтах был старший брат, который обязательно станет императором, займёт место отца и которого он только и хотел, что поддерживать всеми силами. А о том, что наследный принц, как и император может быть только один. Это означало, что старший брат всерьёз рассматривает очень страшную для себя возможность развития событий. Цзиньянь не заметил, что уже не он держит друга за руку, а друг крепко вцепился в него, не давая упасть. - Сяо Шу, ты понял, почему я позвал вас обоих? - спросил Цзиньюй бледного, как смерть, кузена. - Да, ваше высочество. Потому, что пройти через это мы сможем только вместе. - Так и есть. Теперь, можете быть свободны. Я хочу, чтобы вы подумали о нашем разговоре. Помоги Цзиньяню узнать его причины хотеть занять трон.

***

"Чем это он мне поможет?"- думал Цзиньянь. Его отчаяние и растерянность становились только сильнее с каждой минутой. Он искренне не понимал, как брат и Линь Шу могут настолько спокойно обсуждать перемены, одна мысль о которых его пугала. - Послушай брата и не спорь с государем. Только так ты сможешь ему помочь, - снова сказал Линь Шу, когда они выбрались в сад, чтобы поговорить наедине. - Но я не хочу, чтобы с ним случилось что-то плохое! Как ты не понимаешь, что наследным принцем может быть только один человек? - Цзиньянь срывался на крик. Линь Шу, наоборот, говорил очень тихо, чтобы снова не задохнуться. - А с чего ты взял, что с наследным принцем Сяо Цзиньюем обязательно должно случится что-то плохое? - Но, он же... ты не знаешь, что бывает с наследным принцем, которого низложили?! - Сделать так как он просит значит сделать всё, чтобы этого не произошло, Цзиньянь. Ты понимаешь, что значили его слова? То, что он тебе прежде всего брат, а потом - наследный принц. Просто, не будет нам теперь спокойной жизни до тех пор, пока он не станет императором. А, может, и немного дольше! Цзиньянь сжал кулаки. Казалось, и Линь Шу и старший брат разом сошли с ума. Ну, почему они никак не хотят его понять? Он буквально взорвался: - Я просто пойду и скажу отцу, что не стану занимать место брата! Ни при каких условиях! И закончим на этом! Линь Шу зажмурился, выставив руку вперёд, и постарался вдохнуть как можно глубже: - Хорошо! Иди и скажи об этом его величеству! Только ты не забыл про змеищу, ставшего циньваном? Или про Цзиньсюаня Безмозглого? Сейчас речь идет о всего лишь призрачной возможности, но кто из них хотя бы подумает отказаться? Хочешь оказаться во власти любого из них? Хочешь действительно потерять брата Цзиньюя? Цзиньянь замер, на глаза навернулись слёзы. Никогда он не чувствовал себя таким беспомощным: - Я никогда не думал, что могу потерять его... Жизнь принца слишком резко перевернулась с ног на голову. Линь Шу, бледный как мел, не отрываясь, смотрел на него. То, что Цзиньянь только что услышал, не могло быть словами легкомысленного шалопая. Как и следующие слова: - Цзиньянь, ты помнишь вчерашнюю выходку четвёртого брата? Как по-твоему, стань он наследным принцем, что будет делать? А, если это будет Юй? Допустим, один раз он меня не тронул, но надолго ли хватит его благих намерений? И насколько сильна их братская любовь? Хотя... готов поспорить, государь не остановится и четвёртый принц тоже вскоре получит от него поощрение. Бой уже начался, не зависимо от того, хочешь ли ты в нём участвовать. - Сяо Шу! Ты так легко говоришь об этом? Но я совсем не понимаю, зачем отцу это всё нужно? - спросил Цзиньянь. Происходящее не укладывалось у него в голове. Разумеется, он слышал о смуте пяти принцев и что сыновья императора могут убивать друг друга, сражаясь за власть. Но всегда был уверен, что здесь этого не будет, ведь у них есть Сяо Цзиньюй, которого отец-император так высоко ценит, что возвёл в ранг наследного принца еще когда ему было... Цзиньянь внезапно вспомнил, что старшему брату не было и десяти, когда его возвели в ранг. У него сердце чуть из груди не выпало. Друг, для которого время "чудных открытий" наступило на несколько недель раньше, снова зажмурился, и будучи не в силах подбирать слова, ответил вопросом на вопрос: - А зачем его величеству нужно держать меня здесь? Во дворце. Найди хоть одну разумную причину, почему это для "учиться вместе с принцами", я не могу просто приходить сюда каждое утро? - спросил он, глядя в глаза Цзиньяню. Цзиньянь вспомнил, как сам спрашивал брата об этом, но Цзиньюй тогда ответил очень сухо: "Таково решение отца-императора. Я не спрашивал его о причинах." Было заметно, что дальше развивать тему он не хотел. В тот момент седьмой принц был слишком обрадован возможности жить с другом под одной крышей, чтобы думать о чём-то ещё. А после Кровавой ночи, когда тётушка Цзиньян утром появилась во дворце, он с удивлением узнал, что ей было запрещено приходить во дворец просто так. Без повода. Поэтому, он мог только, как всегда, честно ответить: - Сяо Шу, я тоже понял, что этому есть другая причина, но мне так ничего разумного не пришло в голову... мне это - тоже не нравится. Линь Шу нахмурился, как если бы его заставляли снова выпить ненавистный отвар, но всё же решил поделиться мыслями с Цзиньянем до конца. - Как думаешь, почему Нихуан живёт с матерью в столице, почему они обе - не в Юннани, там же, где князь Му? Ты не заметил, что дядя не обращает внимания на то, как грубо я веду себя со старшими принцами? Он обрушивает свой гнев на кого угодно: на учителя Яня, может разозлиться на тебя или на евнухов, но, заметь, ни разу не сделал мне ни единого замечания. Не говоря о том, что любого другого давно забили бы палками. А почему Нихуан спокойно разгуливает в этой части дворца в одежде евнуха и все слуги делают вид, что ничего не знают? Думаешь, они слепые? Он не заметил, что говорит всё громче и громче, буквально хватая ртом воздух. Цзиньянь не мог побороть растерянность, он попытался сказать то, что вписывалось в его привычную картину: - Но отец всегда тебя баловал... и Нихуан... тоже... - ответил он, постепенно осознавая, что действия отца не обязательно могут иметь простые человеческие объяснения. - Это, конечно, так. Только вспомни, кто отец княжны Му Нихуан? - отдышавшись спросил Линь Шу. - Князь Му. Повелитель Юннани... - ответил Цзиньянь, всё ещё не понимая, куда клонит его друг. И почему в его голосе всё больше и больше горечи. - Может ли государь ему полностью доверять? - Конечно! Он же - честный человек и великий воин! - ответил Цзиньянь, всё ещё не понимая причины, побудившей задать этот вопрос. - Так просто?- усмехнулся Линь Шу, - А ещё его супруга и дочь находятся в столице. Полностью во власти императора. Если хоть один волос упадёт с головы Нихуан, будет великий воин, повелитель Юннани всё так же верен?- спросил он, не переставая внимательно смотреть на принца. И в этом взгляде уже не было абсолютно ничего детского. Цзиньянь так и влип спиной в дерево, рядом с которым стоял. - Ты хочешь сказать, что они... заложники? И ты - во дворце потому, что твоя семья итак в столице? Он, правда что ли считает, что дядя Линь Сэ может поднять бунт, если ты не будешь у него под рукой? Но это же смешно! - снова закричал он, как если бы крик был способен стереть правду, которая обрушилась на него столь безжалостно. Самым жестоким во всём этом был полный сочувствия и боли взгляд Сяо Шу, которого он, Цзиньянь, привык защищать. А теперь, наоборот, друг подбирает слова, говорит как можно спокойнее, пытаясь хоть как-то ослабить удар, который ослабить уже невозможно. - Да, смешно! Я знаю, что это - смешно, ты знаешь, что это - смешно. Отец знает, что это смешно! Наследный принц знает, что это - смешно. Он раскрыл логово хуасских ведьм. Снял огромнейший груз с плеч государя. Ты заметил, чтобы его похвалили? Наградили? Хоть одно слово доброе от его величества было? - Нет... но брат и не ждал ничего такого... - ответил Цзиньянь, не решаясь додумать до конца свою мысль. - Так и змеище не ждал ничего такого, но стал циньваном. А теперь его величество вспомнил, что ты - тоже его сын. Какую по-твоему оплошность допустил Сяо Цзиньюй, чтобы император начал так подрывать его влияние при дворе? - Он вывел заложника за стены дворца... - сам себе не веря ответил Цзиньянь, уставившись на друга, - Как давно ты вот это всё понял? И ни разу мне ничего не сказал? - Ну... я не был в этом уверен, пока наследный принц не позвал нас сегодня утром. Потому, что по-отдельности, каждое решение государя можно считать тем, чем оно кажется. Или ты думаешь, что мне нравятся подобные мысли о дяде? Да это болит сильнее, чем переломы!.. ... - Ну что, ещё будут разговоры о змеях? - тихо спросил наследный принц супругу. Они незаметно наблюдали весь разговор, происходивший в саду, - Я привёл вас сюда, чтобы не объяснять происходящее дважды. Молодая жена в замешательстве смотрела на него. Цзиньюй потихоньку увёл её с боковой аллеи, чтобы они могли спокойно поговорить. - Всё именно так. Я вывел заложника за стены дворца и прогневил отца-императора. Теперь ты знаешь о том, что происходит на самом деле. И почему наша жизнь не будет такой, как раньше. То, что нам предстоит немыслимо и трудно. Ты понимаешь? Она кивнула. С первого дня супруга наследного принца делала всё, чтобы не оступиться во дворце и не подвести свою семью. Однако, новая угроза, которая совершенно не зависела от её знаний и действий совершенно выбила её из колеи. - Эти двое - те, на кого мы всегда можем рассчитывать. Надеюсь, я понятно объяснил? - Но всё же, это - просто слова ребёнка. Кто знает, что ваш брат будет думать, когда станет старше? - Что бы он ни решил сейчас или потом, Лунъюэ, мы все будем в безопасности. И я и вы, и ваш род и наши будущие дети. Точно так же, как и я никогда не поставлю под угрозу жизнь брата Цзина. Хочу, чтобы вы сейчас хорошо это поняли и воздержались от необдуманных действий. Как минимум, приструните слуг. Чтобы я больше не видел этого безобразия, которое застал сегодня утром. - Как скажете, муж мой. Мне трудно принять происходящее, но я сделаю так, как вы просите. - Спасибо, я никогда в вас не сомневался.

***

Полдень в Цзиньлине выдался напряжённым. Особенно для начальника городской управы. Ему и без того скучать не приходилось, но когда на стене опечатанного публичного дома "Красные рукава" появилась из ниоткуда огромная надпись кровью, побыла там примерно час, а после - так же исчезла. В городе поползли слухи. Ещё одна надпись в то же самое время появилась на рыночной площади. А потом и на стене городской управы. И тоже исчезла примерно через час. Надпись гласила: "Месть духов не знает пощады". Авторство надписей народ приписал потусторонним силам. Следователи городской управы не смогли опровергнуть это утверждение. На всякий случай, патрули городской стражи были удвоены.

***

Тем временем, в резиденции хоу Яня во всю шли приготовления. Янь Юйцзинь, князь Юйвень Ань и его верный телохранитель собрались над планом города, чтобы наметить цели и сверится со временем ночных патрулей. Примерно то же самое творилось на женской половине дома известного полководца. Который, по предположению супруги и троих наложниц, скорее всего, поседеет, когда вернётся с северной границы. Однако, дамы, проводящие большую часть дней в праздности в стенах дома были рады свалившемуся на их головы приключению. Тем более, что старшая сестра, принцесса Цзиньян их качественно мотивировала: - Сёстры, вы можете отказаться, но это то, что поможет нашему супругу и, главное, если меня поймают, под угрозой будет весь дом! Помимо прочего, младшие жёны гораздо лучше владели боевыми искусствами, потому, что выросли в цзянху и тяготились отсутствием приключений. Времени на подготовку было очень мало, а сделать предстояло многое. Потому, старшая принцесса Цзиньян отправила вместо себя во дворец наследного принца небольшое послание, где говорилось о том, что дела вынуждают её оставаться дома. Княгиня Му велела дочери, для разнообразия, отправиться к друзьям как положено. В сопровождении служанки и в паланкине. Не то, чтобы она возражала против игр с переодеваниями, но раз уж принц Юй раскрыл маскарад, то какой в нём смысл? К тому же, приближающийся паланкин заметить проще, чем ещё одного мальчика-евнуха, которых во дворце множество. А ей предстояло многое сделать до возвращения Нихуан...

***

Постаравшись отогнать тяжелые мысли, наследный принц и детишки собрались наконец колдовать над тетрадью Юйцзиня. - Похоже на почерк Наставника... - с удивлением отметил наследный принц, перелистывая страницы, - Да нет! Это точно его почерк! - Учитель Янь не может прочитать тетрадь хоу? - удивилась Нихуан. - Или сам хоу забыл, как это читать? Бывают же случаи, когда на голову камень падает, например... - предположил Линь Шу. - Опять? - строго прервал его Цзиньянь, - если учитель Янь не может попросить самого хоу прочитать тетрадь, значит, у него есть на то причины. Может сосредоточимся на тексте? Линь Шу вздохнул: "Ну что все такие серьёзные?" - Если ты про текст, то шифр должен быть простым: многие записи сделаны торопливым почерком. Автор не всегда уделял внимание каллиграфии. А что-то сложное быстро не запишешь, - сказал он. - Логично, - заключил наследный принц и собравшиеся принялись искать эту простую закономерность. Вскоре комната была завалена исписанными и смятыми листами бумаги. А ещё некоторое время спустя, утомившись от активной умственной деятельности, они просто начали бросать друг в друга смятой бумагой или складывать фигурки. Просто чтобы не зарычать. - Ну какой изверг придумал этот код? - простонал Цзиньянь, уворачиваясь от ещё одного журавлика. - Наверное, это был какой-то матёрый шпион, - предположила Нихуан, вытирая с щеки чернила. - Посылать запрос в Архив бесполезно. Если это их код, они вряд ли дадут к нему ключ, - вздохнул Линь Шу, сворачивая ещё одного журавлика из исписанного вдоль и поперёк листка. И только наследный принц продолжал сосредоточенно выписывать иероглифы и что-то считать в уме. Наконец, выражение его лица изменилось, как у человека, нашедшего разгадку. - Ваше высочество! Получилось? Окинув довольным взглядом троих лентяев, Сяо Цзиньюй вернул им тетрадь. - Там всё действительно просто. Так что сидите и думайте.

***

Глубокой ночью Восточный дворец потревожил отряд дворцовой стражи, сопровождавший паланкин вдовствующей императрицы. - Где! Где эта змея?! - совершенно забыв о манерах, мать императора вперёд евнухов и стражников ворвалась во дворец, не дожидаясь, пока там зажгут свет и заполошные, сонные обитатели выйдут её поприветствовать. С поистине драконьей энергией женщина оббежала все комнаты, пока не наткнулась на Линь Шу и Цзиньяня. - А ну говори, где твоя мать? - прорычала она так, что у присутствующих волосы зашевелились. Мальчики растерянно хлопали глазами, пока на них грозно надвигалась мать Сына Неба. В полумраке она выглядела эпично: ни дать, ни взять - то ли демоница, то ли мстительный призрак в ночной одежде с растрёпанными волосами. К счастью, на выручку пришёл наследный принц: - Бабушка, ручаюсь, старшей принцессы Цзиньян здесь нет. Сегодня она не появлялась во дворце. - Как это не появлялась? - прорычала любящая бабушка, - если я эту дрянь не далее, как несколько минут назад у себя в комнате видела? В дело вмешалась и супруга наследного принца: - Ваше величество, она сегодня прислала с управляющим записку с сообщением, что не сможет несколько дней посещать дворец, потому, что дела управления резиденции Линь требуют её внимания. Она считает, что если Сяо Шу стало заметно лучше, то у неё нет причин оставаться во дворце и, тем более, ночевать здесь. - Бабушка, вы же сами знаете, что тётя Цзиньян не любит досаждать семье, - продолжил увещевать её наследный принц, думая, как бы так аккуратно послать то ли за отцом, то ли за лекарем. Настолько безумной выглядела бабушка. Императрица немного призадумалась. Она проснулась посреди ночи, потому, что на неё смотрел призрак женщины с бледным лицом в одеждах наложницы низкого ранга, мокрый с головы до ног. Только она проснулась окончательно, как призрак растворился, будто его и не было. Только лужи воды на полу свидетельствовали о его присутствии. На её крики прибежали принцесса Лиян и служанки. Но ничего, кроме нескольких мокрых пятен на полу и запаха османтуса ночная гостья после себя не оставила. Кто, кто, кроме принцессы Цзиньян, этой хищницы ловко притворяющейся овцой, мог знать о терзавших её страхах? - Думаете всё так просто? Ну ничего! Я найду! - тряхнув головой прорычала вдовствующая императрица, - весь дворец перетряхну, но найду этого "призрака"!

***

Вскоре деятельную женщину урезонивал уже и сам император. Потому, что обыскав все закоулки гарема, но так и не найдя ни малейших признаков мокрой лохматой женщины, она принялась ломиться во дворец к его бабушке. Великой вдовствующей императрице. У которой итак было слабое здоровье и которая совсем не имела желания позволять себя беспокоить ради блажи невестки. Предвидя ситуацию, Гао Чжань решился разбудить повелителя, который и встретил её у бабушкиного дома с другим отрядом стражи. - Ты не понимаешь! Только эта змея могла такое придумать! - Матушка, что за лекарства вы принимаете?- нахмурился император, при других обстоятельствах, он мог бы и поверить матери, но уж слишком неразумным было её поведение, - Позвать сюда главного императорского лекаря! Императрица и принц Юй сочувственно кивали, наблюдая страдания вдовствующей императрицы. Императрицу даже немного печалило, что власть главной соперницы во внутреннем дворце тает на глазах без её личного вмешательства. Наследный принц грустно качал головой, пожимая плечами. Но император Сяо Сюань не был бы собой, если бы не велел начальнику стражи проведать сестру в резиденции Линь. На всякий случай. - Вели сестре немедленно явиться во дворец. Пусть не тратит время на причёску.

***

Однако, переполох во дворце был детской шалостью, по сравнению с переполохом в самом городе. Тут и там стражники видели призраков. Множество мужчин и женщин. Особенно женщин, одетых как куртизанки из "Красных рукавов". Все они были по истине страшны. Кровавые раны, лохматые распущенные волосы и красные глаза. Отряды стражи, призванные обеспечивать порядок, сами не знали куда прятаться от смертоносного ужаса бродившего по ночному городу. К их огромному счастью, женская часть ужасов вскоре растворилась в воздухе и оказалась на женской половине дома главнокомандующего Линь Сэ. Дамы быстро переоделись, привели лица в порядок и спрятали все улики в потайной чулан. Сделано это было тихо, чтобы не перебудить слуг.

***

О ночных происшествиях и дневных знамениях дрожащий начальник городской управы доложил императору утром, когда они с сестрицей Цзиньян мирно пили чай в его покоях. - Ты уж прости, что так вышло, но матушка не могла успокоиться, пока тебя не увидела. "И не обнюхала", - добавила про себя Цзиньян, вспомнив, как вдовствующая императрица облапила её с головы до ног и чуть не раздела, пытаясь вынюхать запах османтуса, которого, естественно, не было и не могло быть. - Ну что вы, государь, как я могу не понять... - она сочувственно накрыла руку брата своей. В глазах блестели слёзы и ни капли обиды и негодования. Вот за что он любил сестрицу, так это за её терпение. Когда евнух объявил о том, что начальник дворцовой стражи требует срочной аудиенции императора, они попрощались. Цзиньян крепко сжала рукав ночного платья, чтобы не рассмеяться. К счастью, предупредительный брат заранее потребовал, чтобы Гао Чжань позаботился о паланкине, дабы никто не видел старшую принцессу в столь неподобающем виде. Лишь войдя в паланкин и плотно задёрнув шторы, она закрыла лицо руками и, наконец, дала волю чувствам, от души отсмеявшись за все годы, что давила в себе смех и какие-бы то ни было проявления чувств. ... А в полдень на стенах снова появились надписи... Ночью опять появились призраки... вдовствующая императрица снова подняла переполох... стража снова навестила поместье Линь... утром принцесса Цзиньян снова пила чай в покоях брата... начальник городской управы снова получил разнос от его величества... Когда и в третий раз дворцовая стража приехала за принцессой Цзиньян, та была уже заранее одета, как подобает одеваться при посещении дворца, а утром, вместо того, чтобы отправиться домой предложила брату запереть её в дворцовой тюрьме для наложниц: - Ваше величество, так я хотя бы высплюсь... - Цзиньян... ну как, вот как я могу так обойтись со своей сестрой? Женой брата Сэ... Он же со дня на день вернётся в столицу и узнает, что его супруга заточена в холодной камере... ну что ты такое предлагаешь? Хотя, в душе император был согласен на любые меры, лишь бы урезонить матушку, но всё же предполагал, что главнокомандующий армии Чиянь не оставит просто так оскорбления, нанесенного его супруге. - Ваше величество, я сумею убедить супруга в том, что сама умоляла вас так поступить. Чтобы не возникло ни малейшего недопонимания. Ну что нам делать, если ваше сердце будет неспокойно? Посадите меня в камеру, да хоть на цепь. Я на всё согласна. Всё это говорилось уже сквозь красноречивые всхлипы. Видимо, несколько бессонных ночей сделали своё дело и сестре изменило её обычное хладнокровие. На самом деле, за всю свою жизнь его величество ни разу не видел, чтобы сестра смеялась, плакала или вообще выражала чувства, как другие женщины, потому, просто не замечал, что она еле сдерживает не слёзы, а смех, который рвался наружу помимо её воли. - Что ж, будь по-твоему, - со вздохом согласился император. Холодную камеру[1] быстро отделали так, чтобы она была роскошной и удобной. Как лучшие императорские покои. Достойной принять любимую сестру императора, мечтающую только о том, чтобы наконец выспаться. Затем его величество забрал ключ и честно продемонстрировал его матери. У её дворца с вечера заняла караул дополнительная стража. Однако, они все как один уснули, а призрак снова появился и снова перепугал властную женщину, привыкшую прятать страх за агрессией. Принцесса Цзиньян всё это время мирно спала в камере, что могли засвидетельствовать и тюремные стражи.

***

- Матушка, боюсь, что призраки появились не просто так... - сказал император, уводя несчастную мать по тюремному коридору, - Это - какое-то хуасское заклятие. Призрак появился не только во дворце. Даже городская управа склоняется к тому, что мы имеем дело с черной магией... - А что говорит Ся Цзян? - Ся Цзян? Как можно доверять тому, кто проворонил логово заговорщиков много лет набиравшее силу в столице? Заменил бы его, да пока что не знаю кем. Как бы то ни было, Цзиньян я отправляю домой, пока не вернулся Линь Сэ. - Жалко видеть, как ты поджимаешь хвост перед этим мерзавцем, - не могла не плюнуть ядом матушка императора, - этот предатель должен вот где у тебя сидеть, - сказала она, продемонстрировав сжатый кулак, - Пусть радуется, что ты оказал ему честь и породнился. И не забывает, что ты был и остаёшься Сыном Неба! Смотрел на неё император и, впервые за всё время, что слышал от матушки подобные речи, увидел в них именно то, чем они были - жалкий бред озлобленной на весь мир старухи. А вовсе не заботу о его благополучии и не совет, как держаться с подданными. Не беспокойство, что друзья могут предать, если не связать их по рукам и ногам, отняв самое дорогое. Решив, что уже достаточно времени уделил её блажи, он оставил последние слова без ответа. - Гао Чжань! Вели призвать ко мне придворных астрологов и предсказателей! Немедленно! ____________________________________________________________________ [1] Холодная камера - место содержания преступников императорской крови. В матчасти именно в этой камере содержался наследный принц Сяо Цзиньюй, прежде, чем ему принесли яд. И там же потом покончил с собой принц Юй... в общем, "популярное" место
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.