ID работы: 592869

Превратности судьбы

Гет
G
Завершён
156
автор
Anna Lee07 бета
Размер:
62 страницы, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
156 Нравится 223 Отзывы 33 В сборник Скачать

Глава 9. Уикенд у озера. Часть 3

Настройки текста
*** - Может, сегодня сыграем в квиддич? Нас как раз ровное количество, – спросил Фред за завтраком. - В принципе, можно, - отозвался сонный Джеймс. - Нее, только не это, - простонала Роза. Она, в отличии от всей своей семьи, не любила квиддич, но когда играли все она тоже была в деле. - Да-да, - подмигнув сестре, сказал Альбус. - И кто с кем будет играть? – спросил Лоркан, жуя тост. - Ну, капитанами буду я и Фред, - быстро сориентировался Джеймс. - Эй… – хотел было уже запротестовать Альбус. - Все братишка, поезд ушел, - сказал Джим и лучезарно улыбнулся. - Короче, делаем так. Джим, Фред, выбираете по одному, по очереди, а то вы сейчас перессоритесь тут, и никакой игры не будет, - грозно сказал Скорпиус. - Хорошо,- ответили капитаны хором. - Фред, ты первый. - Лили. - Так Малфой, ты, естественно, со мной. - Альбус. - Ей! Не честно! Бен. - Никки. - Хмм,- надулся Джеймс, - Клэри. - Офелия. - Хьюго. - Лис. - Лоркан. - Эмма. - Ей, почему я всегда последняя?! - надула губки Роза и скрестила на груди руки. - Потому что, дорогая, ты ужасно играешь, - улыбнулся Скорпиус и приобнял свою девушку, кидая многочисленный взгляд на Лили, которая сразу же отвернулась, краснея. - Потому что я не играю в квиддич, я - дизайнер, - попыталась она съехать с темы. - Роза, это не обсуждается. Играем все! - грозила ей Никки. *** Парни наколдовали импровизированное поле неподалеку от дома. Кажется, всем было весело, и все были рады игре, в отличие от Розы, она надулась, но все-таки стала играть. Конечно, судьи у них не было, но им и так было хорошо. Капитаны говорили своим игрокам, кто кем будет играть. - Так... Значит так, - начал Фред, - Я вратарь, Лили, Эмма и Никки – охотники, Альбус – ловец, Лис и Офелия – загонщики. С другой стороны командовал Джеймс Поттер. - Я – естественно ловец, Малфой – ты вратарь, Клэри, Роза и Бен – охотники, Лоркан и Хью – загонщики, - проговорил капитан команды и взмыл в небо. Остальные члены команды последовали примеру капитана и тоже оседлали свои метлы. Члены противоположной команды, тоже не заставили себя долго ждать. Игра шла как по маслу, Лили закинула несколько квоффлов Скорпиусу, пока тот отвлекался или засматривался на нее или других. Счет был 80:60 в пользу Фреда. Лили неслась, неся квоффл, собираясь забросить его в кольца Скорпиусу. Она стремительно пролетела мимо Клэри и успела пригнуться от бладжера, запущенного Лорканом в нее. Когда Лили кинула квоффл в кольцо, в нее попал второй бладжер. Скорпиус взволнованно смотрел на неё, не заметив как квоффл, который летел в него, сбил его самого с метлы, и он рухнул вниз. Лили чувствовала сильную боль в теле, она с трудом удержалась на метле и приземлилась рядом с Малфоем, который пришел в себя от удара. К ним подлетели другие участники игры, помогая им встать. - Со мной все в порядке, - сказала Лили, обеспокоенным Лисандеру и Бену, - Как он? - она кинула взгляд на Скорпиуса, которого обнимала Роза. - Точно все в порядке? – спросил ее Джеймс. - Да-да, - повторяла Лили, за себя она не беспокоилась, она волновалась за Малфоя. - В порядке я, в порядке, - повторял Скорпиус, - Вы продолжайте играть. Лили полечит меня, да и себя заодно. - Но, - хотела возразить Роза, но он остановил ее рукой. - Она целитель, поможет, у меня всего лишь синяк и нос сломан чуток. - Ну, хорошо, идите, - сказал Альбус. Скорпиус подошел к Лили, и они пошли к дому. - Зачем ты это сделал? Мне не надо ничего лечить, я цела, - нервно сказала Лили. - Ты почти упала. - И что, это ты упал, а не я, - сказала Лили заходя в дом и ища сразу же сундучок с зельями. Взяв мазь и подойдя к сидячему пострадавшему, она нежно стала водить пальцем под его глазом. Скорпиус неотрывно смотрел на нее, Лилс слышала, как сильно бьется его сердце. Она решила сказать ему, чтобы предостеречь его дальнейшие действия. - Только, пожалуйста, без поцелуев,- шепотом сказала она. - Лили, прости, - он убрал прядь волос с ее лица и держа его в руках. - Прости, но я не могу сдержаться. И с этими словами Малфой впился жадно в ее губы. Он совершенно не слышал ее глухих возражений, и ее жалкие удары руками в его грудь никак его не останавливали. Она сдалась и ответила на его поцелуй, опьяняемая его губами и запахом дорогого алкоголя, смешанным с потом. Он все сильнее обнимал ее и лишь иногда останавливался, чтобы нежно посмотреть в глаза, а потом снова и снова жадно ее целовал, совершенно потеряв всякий контроль. Оторвался он от нее, когда прошло слишком много времени, и их будут ждать, и ненароком сюда кто-нибудь зайдет и застанет их. - Ты хоть раз можешь меня послушать и сделать, как я прошу? – спросила она его, и произнесла заклинание, чтобы вылечить его аристократический нос. - И не надейся, - сказал он, снова ее целуя.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.