ID работы: 5929200

Самая сильная фигура на шахматной доске

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
537
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
35 страниц, 8 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
537 Нравится 43 Отзывы 142 В сборник Скачать

Глава 6

Настройки текста
Лестрейд устроился в углу комнаты, дальнем от двери. Он хотел находиться в стороне, когда начнется стрельба, а он не сомневался, что это случится. Ни один из мужчин, казалось, не интересовался общением с полицией снаружи, хотя некоторые играли на смартфонах, а один, похоже, с кем-то разговаривал. Потом, внезапно, в дверь постучали. Два быстрых стука, потом еще один. Это повторилось дважды. - Мы не ангелы, - произнес один из мужчин, стоящий рядом с дверью. - Сегодня я уже это использовал, - парировал знакомый голос, - как вы хорошо знаете, Ягуар. - Солдат - туда, солдат - сюда!..[1] – громко продекламировал другой. - Джонни, крадись, как вор! – вернулся голос снаружи, - Но "Капитан Уотсон, в добрый путь!" - когда играют сбор. - Солдат - такой, солдат - сякой! Но как бы не пришлось… - присоединился третий. - Вам раскусить, что ТК не глуп и видит все насквозь! - голос вздохнул. - Вы действительно должны были выбрать самый длинный пароль, вы, чертовы балбесы! - ТК! – раздался ликующий крик. Лестрейд наблюдал, как баррикада была разобрана за секунды, позволив войти двум мужчинам. Более высокого из них он не узнал, хотя, очевидно, мужчины из SCO19 это сделали. Затем они восстановили барьер за ним и его другом. Друг заставил Лестрейда в замешательстве подняться на ноги. - Джон? – прошептал он. - ТК! - крики были громкими и радостными. - Капитан на палубе! - Кто-нибудь заткнет морпеха? - вздохнул Джон, и мужчины немедленно отреагировали. Каждое выполнил идеальное приветствие. – Ради бога, я не подавал команды: «Свистать всех наверх!» Это даже не чертово судно! Лестрейд растерянно наблюдал, как мужчины хлопали Джона по спине и втягивали его в объятия. - Почему вы не прибыли повидать нас? - спросил Гремлин. - Вы знаете почему, Грем, - отозвался Джон, - без сомнения, вы взломали мой файл. - Ну… - Гремлин начал протирать затылок. - Двадцать отжиманий, - указал Джон на пол. К сильному смеху комнаты, Гремлин повиновался. - Так или иначе, - Джон присел на корточки рядом с мужчиной, отсчитывающим отжимания, - что вы здесь делаете? Вы не специалист по оружию. Сомневаюсь, что вы были наняты для SCO19. - Киберпреступления, - ответил Гремлин, не прерываясь. - Но я услышал, что вы сюда прибудете, и не собирался это пропустить. Поэтому я присоединился. - Типично, - вздохнул Джон, когда Гремлин встал. - Ваши навыки все еще в форме? - Вы меня ранили, - Гремлин качнулся назад, словно подстреленный. - Хорошо, - усмехнулся Джон, - Ричард Брук. - Актер, вовлеченный в эту ситуацию Мориарти-против-Холмса? - спросил Гремлин. - Именно, - Джон кивнул. - Он – подделка, фальшивка. Что-то, что Мориарти создал, чтобы подставить Шерлока. Я должен знать, как и когда. Вы сможете помочь? - Конечно, - Гремлин кивнул. - Личный интерес? - Шерлок – мой сосед по квартире, - ответил Джон, - я знаю его. Это не то, на что он способен. Алан? - Да? - Вы можете мне помочь? - Что вы хотите? - Ричард Брук, его история жизни, от рождения до настоящего момента. Я хочу его табели успеваемости, медицинские файлы, фотографии, его менеджера, его шоу, его директоров. Я хочу иметь возможность посмотреть его работу. Я хочу его друзей… - Фактически, все, - прервал Алан. - Точно, - Джон улыбнулся. – Сколько вам потребуется? - Дадите мне пять часов? - спросил Алан. - Потратьте шесть, - ответил Джон. - И сделайте это в виде приличной презентации. - Понятно, - усмехнулся Алан, - я должен доказать, что это ложно. А Гремлин должен показать, как это было сделано. - Вы читаете мои мысли, - отозвался Джон с широкой усмешкой, которую Лестрейд уже довольно давно не видел. - Не так уж трудно, - засмеялся Алан, - вы все еще чертовски преданы. Что он сделал… этот Шерлок… чтобы заслужить ваше доверие? - Расскажу потом, - покачал головой Джон. - Я должен продолжать действовать. Он – гений, но, к тому же, чертовски глуп. Хорош в теории, но любит свои теории доказывать на грани опасности. - Доктор Уотсон, что, черт возьми, здесь происходит! - с Лестрейда было довольно подшучивания. - Вас использовали, детектив-инспектор Лестрейд, - ровным тоном ответил Джон. Лестрейд вздрогнул: голос Джона не был холодным, но и не был полон теплоты, к которой он привык. И почти шестнадцать месяцев Джон не называл его иначе, как Грег. - Мориарти существует, - продолжил Джон. - Он существует, и он использует вас и остальную часть Ярда. - Вы не можете этого знать, - возразил Лестрейд, - доказательства бесспорны. - Вы действительно думаете, детектив-инспектор Лестрейд, - отозвался Джон, - что, если бы Шерлок на самом деле являлся преступным тайным лидером, то оставил бы просто валяться такую уйму доказательств?.. Нет, вас использовали, и у меня есть некоторые доказательства этого. - У вас есть доказательства? – вскинул взгляд Лестрейд. - «Хвост» и два снайпера, - пожал плечами Джон. - Три, если считать наемного убийцу - я не думаю, что корректно называть его снайпером, поскольку он был в квартире – который сейчас все еще в 221A по Бейкер-стрит. Мне, вероятно, следует послать кого-нибудь, чтобы его забрали. Я не могу ожидать, что миссис Хадсон его пребывание будет безразлично. - Вы оставили ее наедине с наемным убийцей? - Лестрейд распахнул глаза в шоке. - Она в опасности! - Нет, - покачал головой Джон, - единственное, что ей грозит, это что лейтенант Стоун совсем ее очарует. Он неисправим, но чертовски хороший человек. - Верно, верно! – раздались дружные возгласы. - Мишенью одного из этих снайперов были вы, детектив-инспектор Лестрейд, - заявил Джон. - Я только что передал его Донован. Он расскажет вам все, что знает. «Хвост» и другой снайпер находятся в безопасных руках. Как только у меня появится пятиминутный перерыв, мне их доставят. - Их охраняют? - один из мужчин SCO19 задал вопрос раньше, чем это успел сделать Лестрейд. - Кир и Скотти заботятся о них, - уверенно заявил мужчина, вошедший с Джоном. - Я почти хочу, чтобы они что-нибудь попробовали, - вздохнул Джон, - хотя и сомневаюсь, что они это сделают. «Хвоста» вырубить оказалось очень легко. - Вы ударили его чем-то из магазина Бена? – быстро последовал вопрос. - Да. И нет, я не знаю, что это было. И не хочу знать, - парировал Джон. – Со снайпером пришлось побольше потрудиться. - Да уж видим. И Лестрейд, когда его внимание обратили на это, тоже увидел. Джон явно поучаствовал в схватке. Его волосы были спутаны, одежда - в беспорядке. На щеке имелся ушиб. Несомненно, были другие ушибы и раны, но они были хорошо скрыты мешковатой одеждой… которая, казалось, была теснее обычного. Нет, только свитер. Сейчас он выглядел более облегающим, а не мешковатым, как обычно. На минуту Лестрейд задумался над этим вопросом, потом отбросил его. Это не было важным. - Так или иначе, у нас нет времени, - вздохнул Джон. - Мне нужно добраться до С-Бартса. Именно там «короли» заканчивают свою часть игры. Надеюсь, они все еще в патовой ситуации. - Что происходит? - еще раз попробовал Лестрейд. - Мориарти существует, - объяснил Джон. - Он пытается уничтожить Шерлока. Они оба в Бартсе. Еще вопросы? - Откуда вы знаете всех этих людей? - Они - старые армейцы. - Эй! – запротестовал один из них. - Ладно, военные, - поправился Джон. - Простите, забыл, что в комнате морпехи, летуны и рыбоголовые. - Эй! - на сей раз выступили несколько человек. - У нас нет для этого времени, - вздохнул Джон. - Я должен добраться до С-Бартса. Шерлок собирается сделать что-то глупое, а Мориарти не целился бы нам в головы без всяких причин. - Мы можем просто выйти отсюда? – изумленно уставился на него Лестрейд. - Я попросил своих друзей обеспечить вашу безопасность, детектив-инспектор Лестрейд, - ответил Джон. - Признаюсь, я не ожидал, что они дойдут до такого. Однако, что сделано, то сделано. Мы просто выйдем отсюда, а потом Бен сможет все объяснить. Я должен удостовериться, что Шерлок не совершит какой-нибудь глупости. Вы можете остаться, допросить своего снайпера, помочь с «хвостом», снайпером и наемным убийцей или отправиться со мной и поорать на Шерлока… И вдобавок, надеюсь, арестовать Мориарти. - Мерлин, Ягуар, Хэстингс, Морковь, - отбарабанил Бен прозвища, - где-то возле С-Бартса есть наблюдатель, найдите его. Где-то на уровне крыши. В какой-то момент он собирается сделать телефонный звонок. Если он не сможет связаться со своими людьми… Мориарти поймет. Ланс, Гавейн – охрана ТК. - Я буду в порядке, - заспорил Джон, - я не важен для Мориарти. - Вы - чертов белый ферзь в этой шахматной партии! – парировал Бен. - И это делает вас чертовски ценным! Я не потерплю, чтобы вас ранили у нас на глазах. Да, черный ферзь вне игры, но даже пешка может снять ферзя. - И вы назначите мне пару «офицеров», чтобы не допустить меня в проблему? – съехидничал Джон. - Если это - то, что потребуется, - кивнул Бен. - Вам лучше поторопиться. Я думаю, что мы находимся в эндшпиле. - Согласен, - кивнул Джон. Прежде, чем Лестрейд смог действительно все это принять, Джон оказался в дверях, баррикада была разобрана двумя его «офицерами». Спустя всего лишь удар сердца четверо отправились искать наблюдателя. Они вышли за дверь прежде, чем Лестрейд начал двигаться. Но, выходя следом, он осмотрел комнату. Гремлин печатал на своем ноутбуке. Алан прислонялся к стене с телефоном, зажатым между его плечом и головой. Остальные все еще слонялись вокруг. Они напомнили ему о прайде львов. Бездельничающих, ожидающих чего-то… Нет. Они были стаей волков… собак… Собак, преданных одному хозяину. И он только что видел их хозяина… Их «ферзя», как они выразились.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.