ID работы: 5929200

Самая сильная фигура на шахматной доске

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
537
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
35 страниц, 8 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
537 Нравится 43 Отзывы 142 В сборник Скачать

Глава 7

Настройки текста
Лестрейду удалось догнать Джона и его «офицеров». Странно, что никто в Ярде не попытался остановить движение Джона. Ни один человек даже не приблизился к нему и не коснулся его. К нему относились с почтением, обычно оказываемым богам или королевской семье. Или со страхом, проявляемым перед боссами мафии. Это заставляло Лестрейда гадать, как Джону удалось получить разрешение приблизиться к ситуации с заложником. Хотя, пожалуй, он не хотел знать. Поскольку, похоже, Андерсон лечил подбитый глаз; Браун протирал плечо; и даже Брэдстрит смотрел на Джона, словно на какую-то змею. - Джон, подождите, - Лестрейду удалось догнать их вне Ярда. Он схватил Джона за здоровую руку. Лестрейд научился не касаться левой руки после того, как Донован однажды сделала так на месте преступления. Реакция Шерлока быстро стала известна всему Ярду, показав, что у «фрика» действительно есть эмоции. - Да, детектив-инспектор? - спросил Джон. - Почему вы столь холодны? - спросил Лестрейда не то, что планировал. Но это было первым, что пришло ему в голову. - По правде говоря, детектив-инспектор, - ответил один из «офицеров», - вы начали первым. - Вы назвали его доктором Уотсоном, - согласился другой «офицер». - Простите, Джон, - вздохнул Лестрейд, глядя другу в лицо, - я был не в себе, был напуган. Меня вытащила из собственного кабинета группа вооруженных мужчин… - Людей, - исправил Джон. – Среди них была Зинда. - А? – комментарий сбил Лестрейда, но он продолжил. - Я хотел на кого-нибудь накинуться, но боялся. Я думал, что они сошли с ума. Потом вошли вы. Безопасный, надежный, понятный, простой Джон. Лестрейд почти прикусил язык, когда понял, что сказал. Он не хотел вот так болтать языком, но это было обычное впечатление от Джона в Ярде… Или, по крайней мере, было раньше. - Тень Шерлока, - продолжил Джон, - питомец фрика. Фанат Холмса. Я слышал все это, Лестрейд. Это и худшее. Я просто никогда ничего не говорил. - Мы не должны были этого делать, - признался Лестрейд, - я извиняюсь. Послушайте, я не должен был накидываться, но вы казались самой безопасной мишенью в комнате. Единственным, кто не убил бы меня. - Казался? - слегка надавил Джон. - Теперь я начинаю думать, что в той комнате вы были самым опасным человеком, - решил честно признаться Лестрейд. - Не потому, что вы - более сильный, более быстрый или лучший… А потому, что вы говорили, и они слушали. И я даже не знаю почему. - Он был нашим доктором, - вставил один из «офицеров», - нашим капитаном. - Он привел нас домой, - согласился другой, - невзирая ни на что. Он привел нас домой. - Был нашей силой, когда мы были слабы. - С чем бы мы ни сталкивались. Чего бы это ему ни стоило. - Я только выполнял свой долг, - пожал плечами Джон. - Он всегда так говорит. - И это не правда. - Не слушайте их, Грег, - пробормотал Джон. - Если верить тому, что они говорят, то я хожу по воде и притягиваю сияние с небес. - Прямо сейчас? - Лестрейд посмотрел на Джона. - Я не уверен, что они - неправы… Вы вошли в ту комнату и превратили группу бывших военных в подростков. Вы велели делать отжимания, и он подчинился. Вы попросили двоих вам помочь, и они согласились. Они не видели вас годы, и, тем не менее, даже не задумались. Они преданы. Вам. - Они – друзья, - пожал плечами Джон. - Это - то, что делают друзья. К счастью для настроения Лестрейда зазвонил телефон одного из «офицеров». - Ланс слушает, - ответил тот. - Вот как? Хорошо, мы поторопимся. Он отключился. - Наблюдатель готов, - сообщил им Ланс. – И, как сообщил Мерлин, ваш приятель на крыше. - Что? - нахмурился Джон. - Почему он там? - Понятия не имею, - Ланс пожал плечами. - Но ему не слишком хорошо видно. Бинокль наблюдателя упал через край, и им нечем воспользоваться. - Что, черт возьми, он делает? – гадал Джон. Он ускорил шаги. Лестрейд знал, что единственная причина, по которой четверо добрались до С-Бартса первыми, состояла в том, что они поехали на метро. Джон решил идти пешком. Группа приблизилась к С-Бартсу на расстояние видимости. Джон постоянно увеличивал скорость, однако, ни разу не сорвавшись на бег. И «офицеры», и Лестрейд, тем не менее, перешли на трусцу, чтобы не отставать. Все они слегка подскочили, когда зазвонил телефон Джона. Тот вытащил его и ответил, немного замедлившись. - Алло? – произнес Джон. - Привет, Шерлок, ты в порядке? Лестрейд оценил, что им осталось идти, самое большее, две минуты. Наверняка, они были в поле зрения Шерлока. Так что тот не смотрел, или что-то происходило. Лестрейду не нравилось, когда что-то происходило. - Нет, я вхожу, - заявил Джон, будучи всего лишь в нескольких шагах от двери. Внезапно Джон остановился и развернулся, явно подчиняясь данным ему инструкциям. - Где? – потребовал Джон. - Шерлок? Джон обернулся. И впервые так же сделал и Лестрейд. То, что он увидел, почти остановило его сердце. Шерлок стоял на самом краю крыши. Знать, что консультирующий детектив был на крыше, - это одно, но совсем другое - понимать, что он собирался прыгнуть. И было совершенно ясно, что именно это он и собирался сделать. - О, Боже, - Джон сделал тот же самый вывод. - Что происходит? Или, возможно, не сделал. Сомнительно, что раньше он видел много самоубийств. Лестрейд бросился бежать, оставив Джона двум его «офицерам». Он должен был остановить Шерлока прежде, чем тот зайдет слишком далеко. Прежде, чем он совершит непоправимое.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.