ID работы: 5934477

Всё изменилось

Гет
R
Завершён
215
автор
M a t c h бета
Размер:
319 страниц, 63 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
215 Нравится 137 Отзывы 65 В сборник Скачать

Страх, что воплотился в реальность

Настройки текста
Примечания:
— Вы возвращаетесь обратно, по хорошему прошу! — сказал Чандлер. — И это ваши учителя?! — воскликнула Диана. — Вот проблема, — протянула Матрона. Взгляд Кьюзака упал на Гельду и Эллайру. В нем вскипела злость, что из-за каких-то девчонок самые сильные войны и при этом прямые наследники трона предали свой клан. — Я уничтожу тебя за то, что из-за тебя мой любимейший ученик предал собственный клан! — воскликнул Кьюзак, показывая пальцам на богиню. — Сначала придется пройти через всех нас! — сказали все, закрыв девочек собой. — Мы не позволим нанести им вреда, — сказал Мелиодас, сжав свой меч в руке. — Она помутнила ваш разум! Освободитесь уже от её заклинания и возвращайтесь обратно, — просил Чандлер. — Это вы так оба считаете, два старика с тупыми мыслями. Знали бы вы, что заставлял делать наш отец, чтобы убить их. Я допустил эту ошибку. Убил её, но лучше мне от этого не стало, мне стало абсолютно плевать на всю эту войну, потому что мне не за что было сражаться. Понимаешь, Кьюзак, я потерял свою цель в этой войны. Для меня была цель победить в этой войне и зажить вместе с ней спокойно, но вмешался отец и все это превратилось в прах! Я не позволю навредить ни ей, ни Эллайре, ни брату и никому из моих друзей, — сказал Зелдрис, приняв боевую стойку. — Мы не отступим, Кьюзак и Чандлер, говорим сразу, уходите по хорошему, пока не стало хуже для вас, — сказал Мелиодас. — Самодовольные щенки! Мы вобьем вам в головы правильный путь, — сказал Кьюзак, и они напали. Мелиодас и Зелдрис быстро среагировали и тоже атаковали. — Метеорверки! — произнес Чандлер. — Диана, Матрона, Кинг, Мерлин, Орлонди, дистанционные атаки прямо по метеоритам! — сказал Мелиодас, отбившись от атаки Чандлера. — Духовное копье Частифол, пятая форма — «Умножение», — произнес Кинг, и его подушка превратилась в большие треугольные лезвия. — Клинки Земли! — крикнула Диана, и из земли стали появляться большие земляные клинки. — Длань великанов! — сказала Матрона. Из земли полетели каменные валуны. — Луч уничтожения! — произнесла Мерлин. — Хлыст хаоса! — сказал Орлонди, и из земли появился огромный черный корень. Их атаки блокировали падение этих метеоритов, и они помогли Мелиодасу и Зелдрису отбиться от своих учителей. — Мелиодас, прошу тебя, вернись целым из этой битвы, — шептала Элла, смотря на это. — Зелдрис! — прокричала Гельда, когда Кьюзак сбил его с воздуха и прибил к земле. — Не смей его трогать! — гневно крикнула Гельда, рванув к нему и сбив Кьюзака с Зелдриса. — Гельда, уходи отсюда, быстро! — сказал Зелдрис, встав с Земли. — Обойдешься, вместе его победим! — сказала Гельда. — Хорошо. Тогда нападаем по моему сигналу. — О’кей —  …Сейчас! — крикнул Зелдрис, и они с Гельдой напали на Кьюзака. Они вели серьезный бой, грехи помогали им сражаться и отбивали сильные атаки направленные на них. Мелиодас, Зелдрис и Гельда тоже очень хорошо справлялись и почти не получали ранений. Элла же очень беспокоилась за Мелиодаса и все время держалась за подаренный Мелиодасом кулон. Очередной удар Мелиодаса выбывает Чандлера с воздуха, и он падает на землю. — Я верну своего любимого ученика во чтобы то не стало! — сказал Чандлер, достав тот шприц, который он взял у Тирануса. Спрятав его в своей руке, он приготовился нападать. Мелиодас не подозревая о том, что может случиться, напал на него и закружился волчком. Чандлер воспользовался моментом и нанес удар. Мелиодас отъехал от Чандлера, и тот на него напал, прижав к земле. Быстро среагировав, он воткнул шприц Мелиодасу в руку и ввел жидкость. — А-а-а-а! — кричал Мелиодас от боли. — Мелиодас! — прокричала Эллайра. — Брат! — крикнул Зелдрис, обернувшись на болевой возглас своего брата. — Ах ты, ублюдок старый. Шипы земли! — сказала Матрона и откинула Чандлера от Мелиодаса. Эллайра сразу же бросила к Мелиодасу, что корчился от боли в руке. — Мелиодас! — сказала Элла, подлетев к нему. Она перевернула его на спину и увидела на месте укола черноту. Мелиодас часто дышал и покрылся потом, его кидало в жар. Грехи подбежали к нему и стали держать оборону против Чандлера. Мерлин подлетела к ним. — Мерлин ничего не помогает, я пытаюсь, но ничего не выходит. — Погоди, сестренка, дай посмотреть, — сказала Мерлин и стала осматривать Мелиодаса, и когда поняла в чем дело, ужаснулась. — Отойдите все, прочь от него, быстро! — Мерлин, что с ним? — обеспокоенно спросила Элла. — Некогда объяснять. Зелдрис, Гельда, в трактир живо! — крикнула Мерлин, и все побежали прочь от Мелиодаса и учителей наших братьев. — Мерлин, зачем ты нас так отвлекла, мы почти победили Кьюзака. — Да потому, что Мелиодасу Чандлер ввел какое-то вещество. Оно активировало режим уничтожения! Ты понимаешь, что следует после этого, Зелдрис. — Нет, нет-нет-нет! Мелиодас! — забеспокоился Зелдрис. — Не суйся, он тебя убьет! — сказала Мерлин. — Что случилось с лордом Мелиодасом? — спросил Артур. — Чандлер, что-то ввел в моего брата и теперь режим уничтожения был активирован. Мелиодас когда очухается, будет помнить лишь то, что было во времена его бытности чистокровного героя и командира десяти заповедей. Это все, что он будет помнить, он будет уничтожать все, что увидит или встанет у него на пути. Но самое, что плохое, это то, что все его эмоции, что он обрел с Эллой, полностью исчезнут. Он вернется тем, кем он был — безжалостным наследником клана Демонов, — сказал Зелдрис с силой стукнув по стене. — Нет, Мелиодас… — прошептала Элла, закрыв ладошками рот. Одинокая слеза упала на пол трактира и разбилась, как и все надежды Эллы. — ГРА-А-А?! — послышался рев. — Это он! — крикнул Зелдрис и все посмотрели в окно. Мелиодас уже не выглядел привычно. Его метка расположилась на всем лбу, глаза несли в себе лишь гнев, ярость, ненависть и жажду крови. Его одежда стала сгорать в черном пламени и вскоре на нем вместо одежды была черная материя формоизмененная в фрак, его ноги полностью поглотила темная материя, так же и на руках была темная материя. — Кэп… — сказал Бан. — Вы пожалеете, что посмели на меня напасть! — сказал Мелиодас злобным голосом. Лоствейн поменял свой привычный темно-зеленый цвет на кроваво-красный и так же загорелся адским огнем. Мелиодас взмахнул им, и от него пошла огромная волна, что отбросила Кьюзака и Чандлера на двадцать метров. Мелиодас наносил яростные удары, что ни Кьюзак, ни Чандлер не могли совладать с ними. — Мелиодас, прошу… хватит. Ты же их убьешь, — крикнула Элла. Мелиодас поднял руку для последнего удара, и Элла сорвалась к выходу. — Элла! Нет, он тебя убьет! — закричала Мерлин. Но Элла уже летела туда. — Эллайра! — прокричал Зелдрис. — Пусть даже он и убьет меня, но я верну его. Верну того Мелиодаса, которого я знаю и люблю! — сказала Эллайра, летя туда, и вот Мелиодас уже замахнулся, чтобы убить их, но тут его резко откидывает назад световая вспышка. — Да как ты посмела, жалкая богиня! — прошипел Мелиодас. Кьюзак и Чандлер удивились, что Эллайра их спасла. — Мелиодас… прошу, остановись! Это не ты! Ты всегда рассказывал мне о Чандлере, как ты его любил как учителя, как вы жили тогда. Это не ты, очнись! Ты же хочешь его сейчас убить, а я не позволю тебе этого сделать. Как Кьюзака, так и Чандлера! Они оба сделали из тебя и Зелдриса тех, кого мы с Гельдой полюбили. Прошу тебя, вспомни! Очнись! — сказала Элла со слезами на глазах, а Чандлер не мог поверить, что Мелиодас так рассказывал ей о нем. Кьюзак тоже был удивлен не менее, чем он. — Ты лишь зря тратишь мое время, жалкая богиня, так что умри! — сказал Мелиодас и сделал замах. Элла просто стояла и ждала когда слеш дойдет до неё, но тут, когда он уже почти дошел до неё, её отталкивают от слеша. Эллайра посмотрела на того, кто это сделал. Это был Чандлер. Элла сразу же отползла от него, ведь она прекрасно знала, что Чандлер так же как и Кьюзак жаждет её смерти за своего ушедшего ученика. -То, что ты сказала, это правда? — спросил Чандлер. — Я-я в-врать бы не стала. Тем более перед Мелиодасом, — сказала Элла. Чандлер встал с земли и посмотрел на неё. — Тогда я попрошу тебя кое о чем. — О… о чем? — Позаботься о моем юном господине вместо меня. — Что? — Кьюзак, мы заварили эту кашу с моим господином, мы и разварим. Давай хоть немного, но избавим его от этой дряни! — сказал Чандлер. У него почернели волосы, за спиной появились крылья, а тело стало мускулистым. У Кьюзака появились рога, на спине, прямо по хребту, появились гребни, как у дракона, рапира превратилась в косу, а ноги стали четырехпалыми, как у дракона. — Соглашусь, — сказал Кьюзак, и они напали на Мелиодаса. Мелиодас быстро разделался с ними и перевел взгляд на Эллайру, что со слезами на глазах смотрела на него. Он стал подходить к ней и уже был готов схватить и растерзать её, но стоило ему приблизить руку, как он получил сильнейший ожог. Он отошел от Эллайры и держался за обожженную руку. — Откуда у тебя ключ! — прорычал Мелиодас, увидев кулон на её шее. Элла взяла его в руку. — Ты и дал мне его. Прошу тебя, Мелиодас, вспомни! — Еще чего?! — крикнул Мелиодас, замахнувшись на неё мечом, и снова пошел слеш. — Полное отражение! — сказал Зелдрис, появившись перед Эллайрой. — Зелдрис! — воскликнула Элла. -Стой тут, — сказал Зелдрис и напал на Мелиодаса. — Это было глупо с твоей стороны. Ты лишь жалкий демон, как и эта богинька, — сказал Мелиодас, заблокировав удар. — Да очнись ты! Ты хоть слышишь, что ты говоришь! Ты называешь жалкой ту, которую любишь. И меня, ведь я твой брат! Вспомни, дурная ты башка, кто ты на самом деле, борись! Слышишь! — сказал Зелдрис. — Ха-ха, какой ты самодовольный, но к сожалению, слабак, — сказал Мелиодас и отбил Зелдриса от себя. — Давайте, — сказал Зелдрис. Мелиодас обернулся и тут выстрел. Попадание точно в цель. Объединенная техника Гаутера и Кинга попала прямо по Мелиодасу, вырубив его. Гаутер и Кинг просто свалились без сил на землю. — Я всю силу истратил, — проныл Кинг. — Я чувствую себя пустышкой, — сказал Гаутер. Зелдрис встал и подошел к Мелиодасу. Он обнажил свой меч. — Что ты хочешь сделать? — спросила Элла нервно. -Лишь нанести ему пару глубоких ранений, чтобы отсрочить на некоторое время его пробуждение. Если этого не сделать он вскоре очнется, поэтому отойди, Элла. — Но это не решит проблему! — Я знаю, что не решит, но это даст нам время, чтобы решить её, понимаешь?! Отойди! — сказал Зелдрис, и Элла отошла. — Прости, брат, но мне придется это сделать, — сказал Зелдрис и нанес ему три глубоких раны. — Мерлин, заточи его в идеальный куб. — Хорошо, — сказала Мерлин и перенесла его быстро в трактир, а потом заточила в идеальный куб.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.