ID работы: 5937322

Повлиял Нью-Йорк?

Слэш
R
Заморожен
115
автор
Destini Smiley бета
Размер:
68 страниц, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
115 Нравится 88 Отзывы 46 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
На следующий день был внеплановый тест по химии, который Стайлз, как уверился, провалил. Как можно думать о каком-то там тесте, когда так сильно голоден? Плюсом ко всему было его подозрительное рассматривание одноклассников: Стилински пытался понять, кто мог позвонить ему. На это у него даже пару раз спросили, здоров ли он и не заработал ли себе в Нью-Йорке паранойю. Он, естественно, отвечал на подобные вопросы уверенным «нет», хотя сам в этом очень сильно сомневался. Заветного голоса он так и не услышал. — Сегодня все идут к Дитону. Ты пойдёшь? — Скотт подловил его около джипа, когда тот чуть ли ни бегом вышел из школы, упорно пытаясь игнорировать слишком уж сильное желание вцепиться в кого-нибудь из прохожих. Парень обернулся и обречённо посмотрел на своего довольного жизнью друга. «Ты счастливый, улыбаешься тут, а мне вот совсем не улыбается убить тебя, ещё и на глазах у всей школы», — промелькнуло у него в голове. — Может быть. Зачем? — Недалеко от города с неделю назад было убийство, — задумчиво начал оборотень. — И-и? — поторопил его Стилински. — И Дитон думает, что оно… что его совершило какое-то существо, ну, то есть не совсем человек. Ну, ты понимаешь, да? — по выражению лица Скотта было понятно, что он сам нихрена не понимал, и, возможно, отчего-то надеялся, что о чём-то должен быть в курсе его друг. Стайлз застыл. Этого ещё не хватало. Видимо, мир решил, что он и так недостаточно в жопе, надо бы ещё протолкнуть. — Да. Да, я приду. — Хорошо, подходи к четырём, — печально улыбнулся Маккол, так и не узнав ничего нового об этом странном убийстве, и убежал к месту, где его уже ждала Эллисон.

***

Здесь, как всегда, благоухало различными травами, которые неизвестно, где понабрал ветеринар. Бесконечные баночки, расставленные вдоль стеллажей, так и манили к себе прикоснуться. Дверца, слава всем богам, была открыта — очевидно для оборотней, но к Стайлзу это теперь тоже относилось: он не уверен, что Дитон не защищался от таких, как он. В комнате собралась почти вся стая: Скотт, Эллисон, Айзек, Бойд, Дерек, Лиам и Малия. Не хватало только Киры, Эрики и Лидии, которые уехали на место преступления. Хотя неизвестно, что они хотят там найти, ведь убийство произошло достаточно давно и следов, скорее всего, не осталось. Стайлз это знает. — Почему вы решили, что это что-то касается нас? Верней… вас, да, вас, — спешно поправившись, спросил Стилински. Все головы практически одновременно повернулись в его сторону: Скотт нахмурился, Дерек удивлённо поднял брови, Айзек решил просто молчать, Бойд сохранял непроницаемое выражение лица, лишь иногда кидая взгляды на Стайлза, у Лиама глаза грозили выкатиться из орбит, а Малия, кажется, решила ответить за всех сразу: — Это же именно ты постоянно носишься за всем сверхъестественным, что за вопрос? — Ну, я подумал, что это не в Бейкон Хиллсе, а значит, мы можем просто пройти мимо, — неуверенно пожал тот плечами. — Кто ты такой и что сделал со Стайлзом? — насмешливо сказал Лиам. И этим он спас Стайлза от всех возможных объяснений, потому что уже в следующую секунду все вернулись к бурному обсуждению. Они замолкли только тогда, когда Дитон вошёл в дверь с исписанным листом бумаги. — Тело обнаружили недалеко от округа. Оно принадлежало обычному человеку, но, как вы уже знаете, я предполагаю, что убит он был кем-то или чем-то иным. — Оборотнем? — резко перебил Айзек. — Лучше бы оборотнем, — ответил доктор, — посмотрите на фотографию. Он передал листок, который волчата, в свою очередь, передавали из рук в руки. Последним его увидел Стайлз. На нем была запечатлена часть тела, руки, судя по всему, а на ней две аккуратные, одинакового размера дырочки. Похожие остаются от укуса змеи, но эти были больше, а расстояние между ними составляло 3-4 сантиметра. Это точно была не змея. — Тело было обескровлено, и выкачали кровь как раз через эти отверстия. — Почему это не может быть человек, которому нравится выкачивать кровь из своих жертв? С помощью там каких-нибудь трубочек или ещё чего, — спросил Стайлз, при этом получив ещё одну порцию удивлённых и в какой-то степени подозрительных взглядов. — Потому что если бы это был человек, то он оставил бы одно отверстие, и оно было бы больше, или же больше отверстий, но они должны были бы быть меньше. — И кто это был, по-вашему? — поинтересовался Хейл. — Вампир, — как само собой разумеющееся, ответил Дитон. Стайлз, кажется, подавился воздухом. — Вампиры существуют? — как бы удивлённо спросил он. — Мама говорила, что давным-давно в Бейкон Хиллс жила семья вампиров. Хейлы заключали с ними перемирие, — сказал Дерек, смотря куда-то в стену. — Это правда. Семья была большой, как и семья Хейлов. Они враждовали. Не устраивали войны или что-то вроде того. Просто недолюбливали друг друга. С давних времён повелось, что оборотни и вампиры враги. Но так как эти два клана, две стаи жили в городе давно, они решили поделить территорию и охранять каждый свою часть. После заключения мира, спустя два года, у вампиров появился новообращённый. В городе также имелись охотники, и по договору вампиры не могли кого-либо кусать из людей. Охотники напали на них и убили больше половины семьи. Позже оставшиеся уехали из города, а территорию взяли на себя Хейлы. — И они больше не возвращались? — Нет, в городе их не было уже 40 лет. — Этот вампир пришлый, и он убил невинного человека. Если появится в городе — мы его убьём, — кратко и понятно заключил Дерек. — А если он уже в городе, но вы не знаете этого? — сглотнул Стилински. — Узнаем, если он кого-нибудь убьёт. Все уверенно кивнули — и на этом собрание было окончено.

***

— Хэй, ребёнок, — широко улыбнувшись, заглянул шериф в комнату сына. Последний, сидя на краю кровати и закрыв лицо руками, ничего не ответил. — Стайлз? — обеспокоенно позвал отец, входя в комнату. — Что случилось? Он присел рядом со Стайлзом и утешающе положил руку ему на спину. — Пап, — оторвав ладони от лица, тот повернул голову к собеседнику, в глазах стояли слёзы, — я чудовище? — Что? Что ты, чёрт возьми, такое говоришь? — Ноа ожидал чего угодно: расставание с девушкой, ну или с парнем, безответная любовь, ссора с друзьями, ужасные оценки. В общем, любую подростковую проблему. Но, кажется, это всё-таки была подростково-сверхъестественная проблема. «А что ещё можно ждать от ситуации, в которой твой сын — вампир, а его друзья — оборотни, кицунэ и банши? Ах да, ещё в ветеринарной клинике у нас работает друид», — подумал он. — Помнишь про… — Стайлз запнулся на середине предложения. — Что? — Про ту девушку, про тот случай, произошедший недалеко от города? Когда мы ехали домой. Отец побледнел. — Что именно случилось, Стайлз? — Пап, кажется… кажется мои друзья хотят меня убить.

***

— Мы уедем. Они перенесли свой разговор на кухню. Им обоим нужен был горячий ромашковый чай для успокоения нервов. Ну, вернее Стайлзу нужен был ромашковый чай с добавлением крови, а отцу крепкого виски. — Куда? Куда мы уедем? — В Нью-Йорк. Я попрошу, чтобы мне дали работу там. Переждём и вернёмся. Стайлз глубоко вздохнул и отпил немного чая. — Эй, — тихо позвал шериф, — я хочу уехать не из-за твоих друзей. Они же друзья, они простят тебя. Я беспокоюсь об охотниках — те наверняка тоже узнали об этом. Отец не понимает. Не понимает. — Они не простят, — прервал он его. — Что? — Они не простят меня. Скотт не простит. — Стайлз, он твой лучший друг. — Да, но у него есть свои «идеалы», — показал он кавычки в воздухе, — для него всё слишком просто. Он не сможет понять. Я уверен, что меня в этой ситуации Хейлы поймут больше, чем Скотт. Он ведь не убивал. У него руки не в крови. И, поразмыслив, добавил: — Мы не уедем. Пока что точно не уедем.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.